"un documento de trabajo preliminar" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورقة عمل أولية
        
    • ورقة عمل تمهيدية
        
    • ورقة العمل التحضيرية
        
    • وثيقة عمل أولية
        
    En la actualidad, se está preparando un documento de trabajo preliminar que podría servir de base para una futura actividad del establecimiento de normas. UN ويجري حاليا إعداد ورقة عمل أولية يمكن أن تكون أساسا لنشاط تحديد وضع المعايير في المستقبل.
    Decidió pedir al Sr. Alfonso Martínez que le presentara en su 18º período de sesiones un documento de trabajo preliminar sobre esta cuestión, en el que se tuvieran en cuenta las opiniones expresadas durante los debates celebrados en sus 15º y 16º períodos de sesiones. UN وقرر أن يطلب من السيد ألفونسو مارتينيز أن يقدم له في دورته الثامنة عشرة ورقة عمل أولية بشأن هذا الموضوع على ضوء اﻵراء التي أُعرب عنها خلال المناقشات الجارية في الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة.
    5. Pide al Sr. José Bengoa, miembro de la Subcomisión, que prepare un documento de trabajo preliminar en el que se esbocen la metodología y los trabajos del Foro Social; UN 5- تطلب إلى السيد خوسيه بينغوا، عضو اللجنة الفرعية، إعداد ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله؛
    El Grupo de Trabajo pidió también a la Sra. Motoc que preparara un documento de trabajo preliminar sobre la justicia de transición para su período de sesiones de 2002. UN كما طلب الفريق العامل من السيدة موتوك إعداد ورقة عمل تمهيدية عن العدالة الانتقالية لتقديمها إلى دورة الفريق العامل لعام 2002.
    8. Expresa su reconocimiento a la ISSF por ser la anfitriona y ocuparse de la organización de una reunión de expertos gubernamentales que se encargarán de redactar un documento de trabajo preliminar para la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte; UN 8- يعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية لمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    Se esperaba que la Secretaría preparara para el Grupo de Trabajo un documento de trabajo preliminar que contuviera proyectos de posibles soluciones para un futuro instrumento legislativo, con variantes y observaciones, que estaba a cargo del CMI. UN وذكر أنه من المتوقع أن تعد الأمانة للفريق العامل وثيقة عمل أولية تتضمن مشاريع حلول محتملة لإدراجها مستقبلا في صك تشريعي، مع بدائل وتعليقات، تقوم اللجنة البحرية الدولية باعداده حاليا.
    1. Con la presente le enviamos un documento de trabajo preliminar preparado por nuestra delegación (véase el anexo). UN ١ - مرفق طي هذا ورقة عمل أولية من إعداد وفدنا )انظر المرفق(.
    37. La Comisión de Derechos Humanos, en su decisión 1997/14, había aprobado el nombramiento de la Sra. Daes como Relatora Especial sobre las poblaciones indígenas y su relación con la tierra y le había pedido que preparara un documento de trabajo preliminar sobre el tema. UN ٧٣- وقد وافقت لجنة حقوق اﻹنسان في مقررها ٧٩٩١/٤١١ على تعيين السيدة دايس مقررة خاصة للسكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض، وطلبت إليها أن تعد ورقة عمل أولية عن هذا الموضوع.
    51. En su resolución 2001/24 la Subcomisión pidió también al Sr. Bengoa que preparara un documento de trabajo preliminar en el que se esbozaran la metodología y los trabajos del Foro Social. UN 51- كما طلبت اللجنة الفرعية إلى السيد بنغوا، في قرارها 2001/24، إعداد ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله.
    1. La Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, en su resolución 2001/24, pidió al Sr. José Bengoa, miembro de la Subcomisión, que preparase un documento de trabajo preliminar en el que se esbocen la metodología y los trabajos del Foro Social. UN 1- طلبت اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، في قرارها 2001/24 إلى السيد خوسيه بنغوا، عضو اللجنة الفرعية، إعداد ورقة عمل أولية تبين إجمالاً منهجية المحفل الاجتماعي وعمله.
    En su resolución 2003/29, la Subcomisión pidió a la Sra. AntoanellaIulia Motoc que preparara un documento de trabajo preliminar que sirviera de marco para la redacción por el Grupo de Trabajo de un comentario jurídico sobre ese concepto. UN وفي قرارها 2003/29، طلبت اللجنة الفرعية من السيدة أنتوانيلا يوليا موتوك إعداد ورقة عمل أولية تكون بمثابة إطار لقيام الفريق العامل بصياغة تعليق قانوني على هذا المفهوم.
    Por último, en su decisión 1997/114, de 11 de abril de 1997, la Comisión aprobó el nombramiento de la Sra. Daes como Relatora Especial para el estudio de los pueblos indígenas y su relación con la tierra y le pidió que presentara un documento de trabajo preliminar al Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en su 15º período de sesiones. UN وأخيراً، فإن اللجنة وافقت في مقررها ٧٩٩١/٤١١ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، على تعيين السيدة دايس مقرراً خاصاً معنياً بالدراسة المتعلقة بالسكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض، وطلبت منها تقديم ورقة عمل أولية إلى الفريق العامل في دورته الخامسة عشرة.
    1. En su resolución 2004/12, aprobada en el 56º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Sr. Yozo Yokota que preparase un documento de trabajo preliminar sobre la discriminación contra las víctimas de la lepra y sus familias y lo presentase a la Subcomisión en su 57º período de sesiones en relación con el tema del programa titulado Prevención de la discriminación y protección de las minorías. UN 1- طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/12 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والخمسين، إلى يوزو يوكوتا أن يعد ورقة عمل أولية عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم وأن يقدم الورقة إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والخمسين.
    29. En su sexto período de sesiones, el Comité Asesor celebró una reunión con los patrocinadores de la resolución 13/23 y examinó un documento de trabajo preliminar elaborado por el grupo de redacción sobre la cuestión (A/HRC/AC/6/CRP.4), según se indica en su recomendación 6/4. UN 29- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23 ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن هذه المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4)، على النحو الوارد في توصيتها 6/4.
    40. En su sexto período de sesiones, el Comité Asesor celebró una reunión con los patrocinadores de la resolución 13/23 y examinó un documento de trabajo preliminar elaborado por el grupo de redacción sobre la cuestión (A/HRC/AC/6/CRP.4), según se indica en su recomendación 6/4. UN 40- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23 ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4)، على النحو الوارد في توصيتها 6/4.
    73. En su sexto período de sesiones, el Comité Asesor celebró una reunión con los patrocinadores de la resolución 13/23 y examinó un documento de trabajo preliminar sobre la cuestión elaborado por el grupo de redacción (A/HRC/AC/6/CRP.4). UN 73- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23، ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن هذه المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4).
    53. En su sexto período de sesiones, el Comité Asesor celebró una reunión con los patrocinadores de la resolución 13/23 y examinó un documento de trabajo preliminar elaborado por el grupo de redacción sobre la cuestión (A/HRC/AC/6/CRP.4). UN 53- وعقدت اللجنة الاستشارية، في دورتها السادسة، اجتماعاً مع مقدمي القرار 13/23 ونظرت في ورقة عمل أولية أعدها فريق الصياغة بشأن هذه المسألة (A/HRC/AC/6/CRP.4).
    Recordó que había presentado un documento de trabajo preliminar (E/CN.4/Sub.2/1997/17 y Corr.1) al 49º período de sesiones de la Subcomisión y que la Comisión, en su decisión 1997/114, le pidió que transmitiera un documento de trabajo preliminar a las organizaciones indígenas y los gobiernos a fin de que formulasen las observaciones que considerasen pertinentes antes de que ella elaborase su documento de trabajo definitivo. UN وذكّرت أنها كانت قد قدمت ورقة عمل أولية ) E/CN.4/Sub.2/1997/17وCorr.1( إلى الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية وأن اللجنة الفرعية طلبت منها في مقررها ٧٩٩١/٤١١ أن ترسل ورقة عملها اﻷولية إلى منظمات الشعوب اﻷصلية والحكومات للحصول على تعليقاتها قبل إعداد ورقة عملها النهائية.
    c) Sra. Iulia-Antoanella Motoc: un documento de trabajo preliminar sobre el principio del consentimiento previo de los pueblos indígenas fundamentado y dado libremente en relación con los aspectos del desarrollo que afectan a sus tierras y recursos naturales, que sirva de marco para la redacción de un comentario jurídico sobre este concepto por parte del Grupo de Trabajo; UN (ج) السيدة يوليا أنطوانيلا موتوك - ورقة عمل أولية عن مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة للشعوب الأصلية فيما يتعلق بالمشاريع الإنمائية التي تؤثر على أراضيهم ومواردهم الطبيعية، يمكن اتخاذها إطاراً لقيام الفريق العامل بصياغة تعليق قانوني بشأن هذا المفهوم؛
    3. Propone asimismo que el Consejo de Derechos Humanos autorice al Mecanismo de expertos a preparar un documento de trabajo preliminar sobre ese tema antes de su tercer período de sesiones, que se celebrará en 2010. UN 3- تقترح أيضاً بأن يأذن مجلس حقوق الإنسان لآلية الخبراء بإعداد ورقة عمل تمهيدية عن الموضوع قبل انعقاد دورتها الثالثة في عام 2010.
    6. Expresa su reconocimiento a la Federación por ser la anfitriona y ocuparse de la organización de una reunión de expertos gubernamentales que se encargarán de redactar un documento de trabajo preliminar para la Primera Conferencia Islámica de Ministros de la Juventud y el Deporte; UN 6 - يعرب عن شكره للاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي على استضافته وتنظيمه لاجتماع الخبراء الحكوميين من أجل إعداد ورقة العمل التحضيرية لمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة.
    El Comité Especial tuvo ante sí un documento de trabajo preliminar en que figuraba un proyecto de convenio internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas presentado por Francia en nombre del grupo de los siete principales países industrializados y la Federación de Rusia (A/AC.252/L.2). UN ٧ - وكان معروضا على اللجنة المخصصة وثيقة عمل أولية تتضمن مشروع اتفاقية دولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل قدمته فرنسا باسم مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي (A/AC.252/L.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more