Proyecto de artículo 29. Archivo de información en un documento electrónico transferible | UN | مشروع المادة 29- حفظ المعلومات في السجل الإلكتروني القابل للتحويل |
Proyecto de artículo 15. Información adicional consignada en un documento electrónico transferible | UN | مشروع المادة 15- المعلومات الإضافية في السجل الإلكتروني القابل للتحويل |
En particular, se incluía el párrafo 1 a fin de explicar la necesidad de traspasar el control sobre un documento electrónico transferible para transferir dicho documento. | UN | وأُدرجت الفقرة 1، بصفة خاصة، لتعني أنَّ نقل السيطرة على السجل الإلكتروني القابل للتحويل أمر ضروري من أجل تحويله. |
Proyecto de artículo 19. Traspaso del control de un documento electrónico transferible | UN | مشروع المادة 19- نقل السيطرة على سجل إلكتروني قابل للتحويل |
No obstante, se explicó que un documento electrónico transferible no tenía por qué estar sometido a control durante todo su período de vigencia. | UN | ومع ذلك، أوضح أنَّه لا يلزم بالضرورة أن يخضع السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل للسيطرة خلال كامل دورة عمره. |
Proyecto de artículo 7. Reconocimiento jurídico de un documento electrónico transferible | UN | مشروع المادة 7- الاعتراف القانوني بالسجل الإلكتروني القابل للتحويل |
Se agregó que, si bien un documento electrónico transferible tal como se definía en el proyecto de artículo 3 producía efectos jurídicos, ello no bastaba para determinar qué documento electrónico era el documento eficaz o autorizado. | UN | وأُضيف أنَّه، رغم أنَّ السجل الإلكتروني القابل للتحويل يستتبع، حسب تعريفه في مشروع المادة 3، آثاراً قانونية، فإنَّ ذلك لا يكفي لتحديد السجل الإلكتروني الذي يكون نافذا أو ذا حجية. |
Se explicó que el traspaso del control sobre un documento electrónico transferible debía tener el mismo efecto que la entrega y, si procedía, el endoso de un documento transferible en papel. | UN | فأُوضح أنه ينبغي أن يكون لنقل السيطرة على السجل الإلكتروني القابل للتحويل نفس مفعول تسليم المستند الورقي القابل للتحويل، بل ونفس مفعول تظهير ذلك المستند، متى لزم ذلك. |
54. Se sugirió que podría ser útil para las futuras deliberaciones proporcionar una definición del concepto de control de un documento electrónico transferible. | UN | 54- وذُكر أنَّ توفير تعريف للسيطرة على السجل الإلكتروني القابل للتحويل يمكن أن يفيد في المداولات المقبلة. |
Además, se indicó que al definir un documento electrónico transferible como documento que acredita el derecho a exigir el cumplimiento de una obligación se entraba en el terreno del derecho sustantivo. | UN | وقيل كذلك إنَّ تعريف السجل الإلكتروني القابل للتحويل باعتبار أنَّه يخوِّل حائزَه الحقَّ في المطالبة بأداء الالتزام هو تعريف يمسُّ بالقانون الموضوعي. |
Proyecto de artículo 13. Singularidad de un documento electrónico transferible | UN | مشروع المادة 13- تَفرُّد السجل الإلكتروني القابل للتحويل |
Proyecto de artículo 14. Integridad de un documento electrónico transferible | UN | مشروع المادة 14- سلامة السجل الإلكتروني القابل للتحويل |
Se subrayó que la " integridad " era una calidad que no estaba necesariamente vinculada al " original " y que era preciso garantizar a lo largo del ciclo de vida de un documento electrónico transferible. | UN | وشُدِّد على أنَّ كلمة " سلامة " هي أشبه بوصفٍ لا يرتبط بالضرورة بكلمة " أصل " ، وأنَّ من الضروري التأكُّد من توافرها طوال دورة عُمْر السجل الإلكتروني القابل للتحويل. |
Proyecto de artículo 15. Consentimiento para utilizar un documento electrónico transferible | UN | مشروع المادة 15- الموافقة على استخدام السجل الإلكتروني القابل للتحويل |
Se indicó que el párrafo 3 trataba de casos de los que se deduciría el consentimiento de la parte, por ejemplo, cuando el cesionario de un documento electrónico transferible obtenía el control de ese documento. | UN | وذُكِر أنَّ الفقرة 3 تتحدَّث عن حالات تكون فيها موافقةُ الطرف ضمنيةً؛ وذلك مثلاً عندما يحصل الشخص الذي يُحَوَّل إليه السجل الإلكتروني القابل للتحويل على السيطرة على ذلك السجل. |
Proyecto de artículo 16. Emisión de un documento electrónico transferible | UN | مشروع المادة 16- إصدار السجل الإلكتروني القابل للتحويل |
Se señaló que eso ocurría, por ejemplo, cuando un documento electrónico transferible basado en fichas se perdía. | UN | وقيل إنَّ خروجه عن السيطرة يحدث، على سبيل المثال، عندما يُفقَد سجل إلكتروني قابل للتحويل في نظام قائم على الترميز. |
73. Otra sugerencia fue que se empleara un método fiable para prevenir toda reproducción no autorizada de un documento electrónico transferible. | UN | 73- ورُئي من ناحية أخرى أنه يلزم استخدام طريقة موثوقة تمنع استنساخ سجل إلكتروني قابل للتحويل دون إذن. |
38. Se aclaró que el proyecto de artículo 6 no impedía la emisión de un documento electrónico transferible al portador, según lo enunciado en el proyecto de artículo 16, párrafo 4. | UN | 38- أُوضِح أنَّ مشروع المادة 6 لا يحول دون إصدار سجل إلكتروني قابل للتحويل إلى حامله، حسب ما جاء في الفقرة 4 من مشروع المادة 16. |
Se respondió que la idea de estar sujeto a control estaba implícita en un documento electrónico transferible. | UN | وردًّا على ذلك، لوحظ أنَّ مفهوم الخضوع للسيطرة موجود ضمناً في السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل. |
Proyecto de artículo 7. Reconocimiento jurídico de un documento electrónico transferible | UN | مشروع المادة 7- الاعتراف القانوني بالسجل الإلكتروني القابل للتحويل |
Se explicó que la emisión de un documento electrónico transferible suponía un acuerdo entre el emisor y el primer tenedor acerca de la tecnología que iba a emplearse. | UN | وأُوضح أنَّ إصدار المستند الإلكتروني القابل للإحالة يستتبع اتفاقاً على التكنولوجيا التي يراد استخدامها بين المُصدِر والحائز الأول. |