"un documento presentado por el" - Translation from Spanish to Arabic

    • ورقة مقدمة من
        
    • ورقة مقدَّمة من
        
    • ورقة قدمتها
        
    • ورقة قدمها
        
    Las reuniones, presididas por el Embajador François Rivasseau, examinaron un documento presentado por el Presidente designado titulado " Programa de patrocinio con arreglo a la Convención " publicado con la signatura CCW/GGE/XIII/6. UN ورأس الجلسات السفير فرانسوا ريفاسو ونُظِر أثناءها في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية " ، كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XIII/6.
    El Comité Mixto ha examinado este año diversas cuestiones sobre la base de un documento presentado por el Director General/Secretario, de conformidad con la solicitudes hechas por el Comité Mixto y por la Asamblea General en 1998, y por el Comité Permanente en 1999. UN 156- واستعرض المجلس في هذا العام عددا من المسائل، استنادا إلى ورقة مقدمة من كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين عملا بالطلبات المقدمة من المجلس والجمعية العامة في عام 1998 ومن اللجنة الدائمة في عام 1999.
    Las reuniones, presididas por el Embajador François Rivasseau, examinaron un documento presentado por el Presidente designado titulado " Programa de patrocinio con arreglo a la Convención " publicado con la signatura CCW/GGE/XIII/6. UN وترأس السفير فرانسوا ريفاسو الجلسات التي تمّ أثناءها النظر في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " برنامج الرعاية في إطار الاتفاقية " ، كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XIII/6.
    La reunión, presidida por el Embajador François Rivasseau, examinó un documento presentado por el Presidente designado titulado " Programa de patrocinio con arreglo a la Convención: un posible camino operacional a seguir " publicado con la signatura CCW/GGE/XIV/3, de 17 de mayo de 2006. UN وترأس السفير فرانسوا ريفاسو الجلسة التي تمّ أثناءها النظر في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية - سبيل تنفيذي ممكن إلى الأمام " ، ترد في الوثيقة CCW/GGE/XIV/3 المؤرخة 17 أيار/مايو 2006.
    En su sexta sesión, celebrada el 1 de marzo, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión en relación con el tema 3 a) de su programa. UN 5 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في 1 آذار/مارس، ورقة مقدَّمة من المقرِّر تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (أ) من جدول أعمالها.
    La reunión, presidida por el Embajador François Rivasseau, examinó un documento presentado por el Presidente designado titulado " Programa de patrocinio con arreglo a la Convención: un posible camino operacional a seguir " publicado con la signatura CCW/GGE/XIV/3, de 17 de mayo de 2006. UN وترأس السفير فرانسوا ريفاسو الجلسة التي تمّ أثناءها النظر في ورقة مقدمة من الرئيس المعيَّن عنوانها " برنامج الرعاية بموجب الاتفاقية - سبيل تنفيذي ممكن إلى الأمام " ، ترد في الوثيقة CCW/GGE/XIV/3 المؤرخة 17 أيار/مايو 2006.
    Tengo el honor de adjuntar un documento* presentado por el Pakistán el 26 de marzo de 2008 en relación con el mandato y las modalidades de trabajo del Grupo Consultivo durante el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN يشرفني أن أحيل طيه ورقة** مقدمة من باكستان في 26 آذار/مارس 2008 بشأن ولاية الفريق الاستشاري وطرائق عمله أثناء الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La secretaría tiene el honor de distribuir en el anexo de la presente nota, un documento presentado por el Comité Permanente del Foro Intergubernamental sobre seguridad química, relativo a la aplicación de políticas de seguridad química y la resolución de la desigualdad creciente. UN تتشرف الأمانة في أن تعمم في مرفق هذه المذكرة ورقة مقدمة من اللجنة الدائمة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية بشأن تنفيذ سياسات السلامة الكيميائية والتصدي " للثغرات الآخذة في التوسع " وذلك لمعلومية اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    También examinó un documento presentado por el Presidente designado titulado " Proyecto de declaración con motivo de la entrada en vigor del Protocolo V sobre los restos explosivos de guerra de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados " publicado con la signatura CCW/GGE/XV/L.1, de fecha 25 de agosto de 2006. UN كما نظر في ورقة مقدمة من الرئيس - المعيَّن عنوانها " مشروع إعلان بمناسبة بدء نفاذ بروتوكول الاتفاقية الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب " كما وردت في الوثيقة CCW/GGE/XV/L.1 المؤرخة 25 آب/أغسطس 2006.
    En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión, en relación con el tema 3 a) de su programa. UN 5 - في الجلسة السادسة للجنة، المعقودة في 26 شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر كي تعتمده اللجنة، في إطار البند 3 (أ) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión, en relación con el tema 3 e) de su programa. UN 23 - في الجلسة السادسة للجنة، المعقودة في 26 شباط/فبراير، كان معروضا على اللجنة ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (هـ) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión, en relación con el tema 3 f) de su programa. UN 30 - في الجلسة السادسة للجنة، المعقودة في 26 شباط/فبراير، كان معروضا عليها ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (و) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión, en relación con el tema 3 l) del programa. UN 63 - كان معروضا على اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في 26 شباط/فبراير، ورقة مقدمة من المقرِّر تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (ل) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 26 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión, en relación con el tema 3 m) del programa. UN 69 - كان معروضا على اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في 26 شباط/فبراير، ورقة مقدمة من المقرِّر تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (م) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 25 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión en relación con el tema 3 a) de su programa. UN 5 - كان معروضا على اللجنة في جلستها السادسة، المعقودة في 25 شباط/فبراير، ورقة مقدمة من المقرِّر تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (أ) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 25 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión en relación con el tema 3 e) de su programa. UN 24 - كان معروضا على اللجنة في جلستها السادسة، المعقودة في 25 شباط/فبراير، ورقة مقدمة من المقرِّر تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (هـ) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 25 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión en relación con el tema 3 f) de su programa. UN 30 - في الجلسة السادسة للجنة، المعقودة في 25 شباط/فبراير، كان معروضا عليها ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (و) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 25 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión en relación con el tema 3 l) de su programa. UN 61 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها السادسة المعقودة في 25 شباط/فبراير، ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (ل) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 25 de febrero, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión en relación con el tema 3 m) de su programa. UN 67 - كان معروضا على اللجنة، في جلستها السادسة، المعقودة في 25 شباط/فبراير، ورقة مقدمة من المقرر تتضمن مشروع مقرر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (م) من جدول أعمالها.
    En su sexta sesión, celebrada el 1 de marzo, la Comisión tuvo ante sí un documento presentado por el Relator que contenía un proyecto de decisión para su aprobación por la Comisión en relación con el tema 3 b) de su programa. UN 10 - كان معروضاً على اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في 1 آذار/مارس، ورقة مقدَّمة من المقرِّر تتضمن مشروع مقرَّر لتعتمده اللجنة في إطار البند 3 (ب) من جدول أعمالها.
    En un documento presentado por el Canadá (E/CONF.94/INF.17), se informaba de que la Comisión de Toponimia de Quebec (Canadá) había elaborado una guía para reducir la duplicación de odónimos. UN 127 - وذكر في ورقة قدمتها كندا (E/CONF.94/INF.17) أن اللجنة المعنية بالتسميات الطبوغرافية وأصولها في كيبيك بكندا وضعت دليلا للحد من تكرار أسماء الطرق.
    Sobre la base de un documento presentado por el Relator Especial (CCPR/C/95/3), el Comité examinó y aprobó en su 95º período de sesiones varias propuestas encaminadas a reforzar el procedimiento. UN واستناداً إلى ورقة قدمها المقرر الخاص (CCPR/C/95/3)، قامت اللجنة، في دورتها الخامسة والتسعين، بمناقشة واعتماد عدة مقترحات ترمي إلى تعزيز إجراء المتابعة الذي اعتمدته اللجنة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more