Aún así, sólo soy un guerrero... aunque juntos somos un ejército de guerreros. | Open Subtitles | مازلت ,لكن أنا محارب واحد فقط سوية, نشكل جيش من المحاربين |
Derrotará un ejército de enemigos... mientras una bandada de grullas le vuele por encima. | Open Subtitles | انه سوف يهزم جيش من الأعداء بينما قطيع من الرافعات الدوائر أعلاه. |
¿Realmente necesitamos seis meses y medio millón de hombres para derribar a un pequeño dictador con un ejército de gentuza? | Open Subtitles | هل نحتاج فعلا إلى ستة شهور ونصف مليون رجل حتى نسقط ديكتاور وضيع و جيش من الرعاع؟ |
Juntas, las proteínas defensivas y las trituradoras de reciclaje pueden destruir un ejército de virus en pocas horas. | Open Subtitles | بالعمل معاً، البروتينات الدفاعية والممزّقين مُعيدوا التدوير يمكنهم تدمير جيشاً من الفيروسات خلال ساعات قليلة |
Primero, reclutó y entrenó a un ejército de renegados y mercenarios y los arrojó sobre los civiles desarmados de Cachemira. | UN | الوسيلة اﻷولى هي أنها جندت ودربت جيشا من الخونة والمرتزقة وأفلتتهم على مدنيين كشميريين عُزل من السلاح. |
Usaran cada centavo que tienen para contratar... a un ejército de abogados y achacármelo. | Open Subtitles | سوف يستخدمون كل قرش لديهم لتعين جيش من المحامين ليجعلو هذا خطئي |
Y luego se pone muy feo cuando estalla y un ejército de virus se desborda desde sus entrañas. | TED | و تسوء الأمور أكثر عندما تنفجر البكتريا ، ويخرج منها جيش من الفيروسات متدفقة من دواخلها. |
Hacer un mapa del universo toma un ejército, un ejército de curiosos, creativos, artesanos que, trabajando juntos, pueden lograr lo extraordinario. | TED | رسم خارطة للكون يحتاج جيش جيش من الفضوليين، المبتكرين، والحرفيين الذين يعملون معا لإنجازها بطريقة استثنائية |
Los defensores del sistema actual sostienen que Rusia no puede permitirse un ejército de voluntarios. Pero esto no es cierto. | News-Commentary | ويزعم المدافعون عن النظام الحالي أن روسيا لا تستطيع تحمل تكاليف جيش من المتطوعين. ولكن هذا غير صحيح. |
Más tarde un ejército de esteticistas invadió su casa en Sunset Boulevard. | Open Subtitles | بعد ذلك, جيش من خبراء التجميل قاموا بغزو بيتها في جادة سانسيت. |
un ejército de agentes que preguntan sin parar, preguntan, ¿y para qué preguntan? | Open Subtitles | جيش من العملاء يبحثون بلا انقطاع يبحثون يبحثون يبحثون عن ماذا ؟ |
¿Cómo puedo estar segura de que estás solo y no hay un ejército de policías detrás de ti? | Open Subtitles | كيف أكون متأكّدة أنك وحدك وأنه ليس هناك جيش من الشرطة خلفك؟ |
Porque no se trata de un solo hombre sino de un ejército de asesinos. | Open Subtitles | لأننا ضد جيش من القتلة. سأظل أقول لكم هذا الكلام. |
Tenemos un ejército de siquiatras aquí,... charlas sobre manías..., esquizofrenia ...y obsesiones. | Open Subtitles | لديك جيش من الأطباء النفسيين هنا في مجال الإختلال العقلي والفصام وازدواج الشخصية |
Pero en el norte, un joven de Milán ha juntado un ejército de 900 jóvenes procedentes de diferentes ciudades: | Open Subtitles | ولكن في الشمال شكل شاباً من ميلان جيشاً من 900 شاب من مختلف المدن سَرِيةُ الموت |
Habría habido un ejército de camiones satelitales en su puerta en lugar de mí. | Open Subtitles | سيكون هناك جيشاً من عريات البث على باب منزلك ، ليس أنا |
Acudió un ejército de esas hormigas y se comieron todo menos el motor. | Open Subtitles | ثم جاء جيشا من هذا النمل وأكل كل شىء عدا المحرك |
También sabemos que si entrenamos un ejército de trabajadores de la salud para aprender tan solo 30 destrezas para salvar vidas, podríamos salvar la vida de casi 30 millones de personas para 2030. | TED | ما نعلمه أيضا أننا إن دربنا جيشا من عمال الصحة بالمجتمع ليتعلموا فقط 30 مهارة لإنقاذ الحياة، فسيكون بإمكاننا أن ننقذ حياة حوالي 30 مليون شخص بحلول 2030. |
¿Sabéis que vuestro hijo está marchando al sur con un ejército de norteños? | Open Subtitles | أكنت تعلم أن إبنك يتجه إلى الجنوب بجيش من الشماليين ؟ |
Y la razón es que tenemos un ejército de estudiantes que participan en las competencias. | TED | والسبب يرجع لامتلاكنا جيشًا من الطلاب الذين يشاركون بالمسابقات |
El Secretario de la Comisión de Defensa de la Wolesi Jirga observó que, pese al compromiso de constituir un ejército de 70.000 efectivos, el Ejército Nacional Afgano seguía estando mal equipado e insuficientemente dotado. | UN | وأشار أمين لجنة الدفاع في ولسي جيرغا إلى أنه على الرغم من الالتزامات المقطوعة ببناء جيش قوامه 000 70 جندي، لا يزال الجيش يعاني من تواضع التجهيز وقلة العدد. |
Las cámaras del noticiero y un ejército de reporteros están a disposición. | Open Subtitles | كاميرات النشرات الإخبارية وجيش من المراسلين متوفرين. |
Quiero decir, todo un ejército de trajes como usted no pueden hacer caer a un tipo como yo. | Open Subtitles | يعني جيش كامل من دعاوى مثل لا يمكنك إنزال شخص واحد مثلي |
Imaginen un ejército de millones creciendo en decenas de millones, conectados, informados, comprometidos y poco dispuestos a aceptar un no por respuesta. | TED | تخيلوا جيش مكون من ملايين ينمو إلى عشرات الملايين. متواصلين، مشاركين ، عالمين وغير مستعدين للقبول بالرفض كإجابة. |
Dirige un ejército de monstruos, mitad hombres, mitad caballos. | Open Subtitles | إنّه يقود جيشاً مِن الوحوش الواحد منهم نصف حصان ونصف إنسان |
Yo tenía un ejército de robots. ¿Qué tiene él? | Open Subtitles | . أعني، لقد كان لدي جيشٌ من الآليين ماذا يملك هو ؟ |
Actualmente, Love Machine tiene el mismo poder que un ejército de millones. | Open Subtitles | إنه بقوة جيش من مليون رجل الآن |
Te contaré de cuando derroté a todo un ejército de cazadores ayudado sólo por una ardilla. | Open Subtitles | سأخبرك عن ذات مرة كنت أتصدى لجيش من صائدي البشر، وكان دعمي الوحيد سنجاباً. |