un ejemplo es la Ley sobre Asistencia y Protección a las Víctimas de Violación promulgada en 1998 en Filipinas. | UN | ومن الأمثلة على ذلك قانون مساعدة ضحية الاغتصاب وحمايتها الذي سُنَّ في سنة 1998 في الفلبين. |
un ejemplo es la revisión de la formulación de diversas obligaciones sustantivas de un tratado. | UN | ومن الأمثلة على ذلك مراجعة الصيغة التي وضعت بها التزامات تعاهدية جوهرية شتّى. |
un ejemplo es la discriminación de los romaníes. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التمييز ضد السكان الغجر. |
un ejemplo es la implementación del Protocolo de Kyoto sobre el cambio climático. | UN | ومن أمثلة ذلك ما يتعلق بتنفيذ بروتوكول كيوتو بشأن تغير المناخ. |
un ejemplo es la estrategia de cooperación técnica entre los países, la cual no se puede desarrollar entre Cuba y los Estados Unidos. | UN | ومثال على ذلك هو استراتيجية التعاون التقني القائمة فيما بين البلدان التي لا يمكن العمل بها بين كوبا والولايات المتحدة. |
un ejemplo es la discriminación de los romaníes. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التمييز ضد السكان الغجر. |
un ejemplo es la introducción de una nueva forma de empleo, a saber, el empleo de duración limitada. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الأخذ بشكل جديد من أشكال التوظيف، وهو التوظيف لفترة محدودة. |
un ejemplo es la destrucción del puente Mdeirij, el más alto del Oriente Medio, ubicado en la carretera principal que une Beirut y Damasco. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تدمير جسر مديرج، وهو أعلى جسر في الشرق الأوسط، على الطريق الرئيسي الذي يربط بين بيروت ودمشق. |
un ejemplo es la construcción de mezquitas, símbolo visible del islam, que se ha convertido en el objetivo directo de las prácticas discriminatorias. | UN | ومن الأمثلة على ذلك ما يشمل بناء المساجد، أو استخدام الرموز الإسلامية الظاهرة التي أصبحت الممارسات التمييزية تستهدفها بصورة مباشرة. |
un ejemplo es la causa relativa a Donegal International Limited y Zambia, a la que se dio gran publicidad y de la que se ocuparon los tribunales británicos en 2007. | UN | ومن الأمثلة على ذلك القضية التي حظيت بتغطية إعلامية واسعة والتي تتعلق بشركة دونيغال الدولية المحدودة وزامبيا، التي نظرت فيها المحاكم البريطانية في عام 2007. |
un ejemplo es la decisión relativa al asunto Los Estados Unidos de América c. Mitsubishi Corporation pronunciada por el tribunal de los Estados Unidos. | UN | ومن الأمثلة على ذلك القرار المتعلق بقضية الولايات المتحدة ضد شركة ميتسوبيشي والصادر عن محكمة الولايات المتحدة. |
un ejemplo es la corriente de cocaína de América Latina a Europa, a través del África occidental. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تدفق مادة الكوكايين من أمريكا اللاتينية مرورا بغرب أفريقيا ثم إلى أوروبا. |
un ejemplo es la consulta de los pueblos indígenas del Territorio Indígena y Parque Nacional Isiboro Sécure sobre la construcción de una carretera. | UN | ومن الأمثلة على ذلك تشاورها مع الشعوب الأصلية في إقليم إيزيبورو سيكور، والحديقة الوطنية بشأن إنشاء طريق مقرر للسيارات. |
un ejemplo es la labor recientemente concluida del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en los Derechos Humanos de los Migrantes. | UN | ومن الأمثلة على ذلك الجهود المختتمة مؤخراً والتي قام بها فريق الأمم المتحدة العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين. |
un ejemplo es la preparación de un informe sobre la situación de los pueblos indígenas del mundo, que el Foro recomendó en su primer período de sesiones. El trabajo preparatorio solamente se pudo empezar en 2006 y está previsto que el informe se publique en 2008. | UN | ومن الأمثلة على ذلك أن المنتدى أوصى في دورته الأولى بإعداد تقرير عن حالة الشعوب الأصلية في العالم، ولكن لم يتسن الشروع في الأعمال التحضيرية لذلك التقرير إلا في عام 2006 وسيجري نشره في عام 2008. |
un ejemplo es la imposición por esas entidades de condiciones y programas que dificultan la promoción de los derechos económicos, sociales y culturales por los gobiernos. | UN | ومن أمثلة ذلك الشروط والبرامج التي تفرضها والتي تحول دون قيام الحكومات بتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
un ejemplo es la disposición que da primacía a la voluntad del marido dentro del matrimonio en lo que respecta a la elección del lugar del hogar familiar. | UN | ومن أمثلة ذلك الحكم الذي يعطي الأسبقية لإرادة الزوج في إطار الزواج فيما يتصل مثلا بمكان بيت الزوجية. |
un ejemplo es la labor que realiza la fábrica de armas nucleares de Aldermaston para desarrollar la experiencia del país en métodos y técnicas para verificar públicamente la reducción y eliminación multilaterales de armas nucleares. | UN | ومثال على ذلك العمل المستمر الذي تقوم به هيئة ألديرماستون للأسلحة الذرية من أجل تطوير خبراتنا في أساليب وتقنيات التحقق علانية من خفض الأسلحة النووية والتخلص منها بشكل متعدد الأطراف. |
un ejemplo es la ley de los apellidos. | UN | وأحد الأمثلة على ذلك هو القانون المتعلق بالأسماء. |
un ejemplo es la diferencia en la edad para contraer matrimonio. Actualmente esa edad es 18 años, con la posibilidad de obtener una dispensa. | UN | ومثال ذلك الاختلاف في سن القدرة على الزواج، وهو حالياً 18 عاماً، مع إمكانية الإعفاء من هذا الشرط. |
un ejemplo es la gobernanza electrónica local. En 2005, el UNITAR y el Gobierno regional vasco organizaron conjuntamente la Segunda Cumbre Mundial de Ciudades y Autoridades Locales sobre la Sociedad de la Información, en Bilbao (España). | UN | 57 - وكمثال على الحكم المحلي الإلكتروني، شارك اليونيتار حكومة الباسك الإقليمية في عام 2005 في عقد مؤتمر القمة العالمي الثاني للمدن والسلطات المحلية المعني بمجتمع المعلومات في بلباو بإسبانيا. |
un ejemplo es la colaboración regional con el Municipio de Ámsterdam dentro del Plan de Acción de Jardines Experimentales denominado " Comida saludable y sostenible en la ciudad y en la región " . | UN | وأحد أمثلة ذلك هو التعاون الإقليمي مع بلدية أمستردام في إطار البرنامج التجريبي لأعمال البستنة ' أغذية صحية ومستدامة في المدينة والمنطقة`. |
un ejemplo es la Ley contra la exclusión social aprobada en Francia en 1998. | UN | ويُعدّ قانون مناهضة الاستبعاد الاجتماعي الذي اعتمدته فرنسا عام 1998 مثالاً على ذلك. |