También se adoptará un enfoque de la gestión basada en los proyectos, con lo que se conseguirá mejorar la transparencia, la rendición de cuentas y la eficacia en la ejecución del plan. | UN | وسيتّبع أيضاً نهج الإدارة القائمة على المشاريع، بما يكفل زيادة الشفافية والمساءلة والفعالية في تنفيذ الخطة. |
i) El Mecanismo Mundial aprueba un plan estratégico cuatrienal complementado con un programa de trabajo bienal, según un enfoque de la gestión basada en los resultados acorde con los objetivos y resultados de este plan estratégico; | UN | ' 1` تعتمد الآلية العالمية خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات، تستكمل ببرنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
i) La secretaría adopta un plan estratégico cuatrienal complementado con un programa de trabajo bienal, según un enfoque de la gestión basada en los resultados acorde con los objetivos y resultados de este plan estratégico; | UN | ' 1` تعتمد الأمانة خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمل ببرنامج عمل لفترة سنتين، وتتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
22. La GBR es un enfoque de la gestión que se centra en el logro de resultados. | UN | 22 - إن الإدارة المستندة إلى النتائج نهج إداري يُركّز على تحقيق النتائج. |
Ahora es fundamental que se reconozca la necesidad de adoptar un enfoque de la gestión más estratégico e integral para determinar la dirección y la forma más eficaz en función del costo de ejecutar los programas de transformación institucional y las actividades de las Naciones Unidas en general. | UN | والأمر البالغ الأهمية الآن هو الاعتراف بالحاجة إلى نهج إداري أكثر استراتيجية وشمولية لتحديد الاتجاه وطريقة الإنجاز الأكثر فعالية من حيث التكلفة لبرامج التحول في إدارة الأعمال وأنشطة الأمم المتحدة بصورة أعمّ. |
Por último, encomió los progresos que se habían logrado en la creación de un amplio sistema de supervisión y en la aplicación de un enfoque de la gestión basado en los resultados. | UN | وفي الختام، أشادت الممثلة بالتقدُّم الذي تحقّق في إعداد نظام رصد شامل وفي اعتماد نهج إدارة قائمة على النتائج. |
i) El Mecanismo Mundial aprueba un plan estratégico cuatrienal complementado con un programa de trabajo bienal, según un enfoque de la gestión basada en los resultados acorde con los objetivos y resultados de este plan estratégico; | UN | `1` تعتمد الآلية العالمية خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات، تستكمل ببرنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
i) La secretaría adopta un plan estratégico cuatrienal complementado con un programa de trabajo bienal, según un enfoque de la gestión basada en los resultados acorde con los objetivos y resultados de este plan estratégico; | UN | `1` تعتمد الأمانة خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمل ببرنامج عمل لفترة سنتين، وتتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
i) El Mecanismo Mundial aprueba un plan estratégico cuatrienal complementado con un programa de trabajo bienal, según un enfoque de la gestión basada en los resultados acorde con los objetivos y resultados de este plan estratégico; | UN | `1` تعتمد الآلية العالمية خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات، تستكمل ببرنامج عمل مدته سنتان، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج، بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
i) La secretaría adopta un plan estratégico cuatrienal complementado con un programa de trabajo bienal, según un enfoque de la gestión basada en los resultados acorde con los objetivos y resultados de este plan estratégico; | UN | `1` تعتمد الأمانة خطة استراتيجية مدتها أربع سنوات تُستكمل ببرنامج عمل لفترة سنتين، وتتبع نهج الإدارة القائمة على النتائج بما ينسجم مع أهداف واستنتاجات هذه الخطة الاستراتيجية. |
Ambos planes deberían adoptar un enfoque de la gestión basado en los resultados y ser coherentes con los objetivos y los resultados de la Estrategia. | UN | وينبغي أن تتبع كل من الخطتين، نهج الإدارة القائمة على النتائج وأن تتسقا مع أهداف " الاستراتيجية " ونتائجها. |
El nuevo marco estratégico de la Dependencia Común de Inspección: un enfoque de la gestión basada en los resultados | UN | زاي - الإطار الاستراتيجي الجديد لوحدة التفتيش المشتركة: نهج الإدارة القائمة على النتائج |
También supone que todos los asociados han puesto en práctica un enfoque de la gestión basada en los resultados, mediante la planificación y gestión de resultados. | UN | ويعني أيضاً أن جميع الشركاء قد نفَّذوا نهج الإدارة القائمة على النتائج، على أساس التخطيط والإدارة لتحقيق النتائج على مستوى النواتج. |
69. Se está intentando adoptar un enfoque de la gestión basado en los resultados. | UN | 69- وتتواصل الجهود الرامية إلى إرساء نهج الإدارة القائمة على النتائج. |
Una delegación, que habló también en nombre de otras cinco delegaciones, agradeció al FNUAP el excelente informe que había presentado y señaló que en él se indicaba que el Fondo estaba dispuesto a invertir en la evaluación y en un enfoque de la gestión basada en los resultados que tendría efectos positivos en la programación. | UN | 66 - وتحدث وفد باسم خمسة وفود أخرى، فشكر الصندوق على هذا التقرير الممتاز ولاحظ أنه يدل على التزام الصندوق بالاستثمار في تقييم نهج الإدارة بالأهداف والنتائج، الذي ستكون له نتائج إيجابية في البرمجة. |
La organización había institucionalizado un enfoque de la gestión basada en los resultados, en el que el desempeño se medía periódicamente, y había institucionalizado también la evaluación como una de sus funciones independientes para que aportara información periódica sobre el diseño, la pertinencia, la eficacia y la eficiencia de su labor. | UN | وأضفى الطابع المؤسسي على نهج إداري قائم على النتائج، يجري فيه قياس الأداء بشكل منتظم، وأضفى الطابع المؤسسي أيضاً على التقييم، بوصفه وظيفة مستقلة في المنظمة، من أجل توفير المراجيع بشأن تصميم عمله وأهميته وكفاءته وفعاليته. |
La GBR es un enfoque de la gestión que se centra en alcanzar resultados, una estrategia de gestión amplia encaminada a cambiar el modo en que funcionan los organismos, en que la mejora del rendimiento (el logro de resultados) es la orientación central. | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج هي نهج إداري يركز على تحقيق النتائج؛ فهي استراتيجية إدارية واسعة النطاق تهدف إلى تغيير أسلوب عمل الوكالات، بحيث يكون الارتقاء بالأداء (تحقيق النتائج) هو التوجه المركزي(). |
a) Se han integrado los aspectos programáticos del presupuesto en la descripción de los recursos utilizando un enfoque de la gestión basado en los resultados, que vincula las actividades de los programas con sus objetivos y logros previstos; estos últimos se evalúan mediante indicadores clave del rendimiento. | UN | (أ) أدمجت الجوانب البرنامجية للميزانية مع سرد الموارد باتباع نهج إداري قائم على تحقيق النتائج يربط الأنشطة البرنامجية والأهداف البرنامجية والإنجازات المتوقعة. وتُقيم هذه الانجازات باستخدام مؤشرات الأداء الرئيسية. |
8. Muchos delegados agradecieron los esfuerzos realizados por la secretaría para establecer un enfoque de la gestión basada en los resultados y mejorar el control de calidad de los proyectos, y alentaron a la secretaría a proseguir sus actividades en ese sentido. | UN | 8- وأعرب مندوبون كثيرون عن تقديرهم لما بذلته الأمانة من جهود في سبيل إقرار نهج إدارة قائمة على النتائج وتعزيز مراقبة جودة المشاريع، وشجعوا الأمانة على المضي في بذل الجهود في هذا الصدد. |
118. La DCI considera que la gestión basada en los resultados es un enfoque de la gestión que se centra en alcanzar resultados, una estrategia de gestión amplia encaminada a cambiar el modo en que funcionan los organismos, en que la mejora del rendimiento (el logro de resultados) es la orientación central. | UN | 118- وتفهم وحدة التفتيش المشتركة الإدارة القائمة على النتائج على أنها نهج إدارة يركز على النتائج، واستراتيجية إدارة واسعة هدفها هو تغيير طريقة عمل الوكالات باعتبار أن التوجه الرئيسي هو تحسين الأداء (تحقيق النتائج)(). |
118. La DCI considera que la gestión basada en los resultados es un enfoque de la gestión que se centra en alcanzar resultados, una estrategia de gestión amplia encaminada a cambiar el modo en que funcionan los organismos, en que la mejora del rendimiento (el logro de resultados) es la orientación central. | UN | 118 - وتفهم وحدة التفتيش المشتركة الإدارة القائمة على النتائج على أنها نهج إدارة يركز على النتائج، واستراتيجية إدارة واسعة هدفها هو تغيير طريقة عمل الوكالات باعتبار أن التوجه الرئيسي هو تحسين الأداء (تحقيق النتائج)(). |
c) Reforzar la gestión de los proyectos y programas con estructuras y mecanismos claros de supervisión y evaluación aplicando un enfoque de la gestión basada en los resultados. | UN | (ج) تعزيز إدارة المشاريع والبرامج التي تتمتع بهياكل وآليات واضحة للرصد والتقييم باتباع نهج للإدارة القائمة على النتائج. |