"un equipo de evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريق تقييم
        
    • فريق للتقييم
        
    • لفريق تقييم
        
    • فريق معني بالتقييم
        
    • فريق لتقييم
        
    • فرقة تقييم
        
    En respuesta a esa petición, la secretaría de la UNCTAD encargó a un equipo de evaluación independiente que preparara el estudio. UN وبناء على ذلك، أسندت أمانة الأونكتاد إلى فريق تقييم مستقل ولاية إعداد الدراسة.
    La Intersecretaría también aceptó el mandato para el ejercicio y el mecanismo para su aplicación, a saber, el establecimiento de un equipo de evaluación. UN ووافقت الأمانة المشتركة أيضا على الإطار المرجعي للعملية وعلى آلية تنفيذها، وتتمثل في إنشاء فريق تقييم.
    A este respecto, se acogieron con agrado los planes de la secretaría de la Conferencia que preveían la formación de un equipo de evaluación de alto nivel con esta finalidad. UN وفي هذا الصدد، رحب الاجتماع بخطط أمانة المؤتمر لإنشاء فريق تقييم رفيع المستوى لهذا الغرض.
    A comienzos de 1997, un equipo de evaluación visitará las sedes de diversos organismos de ejecución. UN وفي أوائل عام ١٩٩٧، سيقوم فريق للتقييم بزيارة لمقار مختلف الوكالات المنفذة.
    El Secretario General envió un equipo de evaluación a Sierra Leona, el cual llegó a la conclusión de que los motivos del revés fueron varios. UN وخلص فريق تقييم أوفده الأمين العام إلى سيراليون إلى أن أسبابا عديدة تكمن وراء هذه الانتكاسة.
    Además, un equipo de evaluación de la biblioteca del Congreso examinó la Biblioteca Dag Hammarkjöld. UN وعلاوة على ذلك، استعرض فريق تقييم من مكتبة الكونغرس مكتبة داغ همرشولد.
    Señaló que cuando una misión cambiaba también se enviaba un equipo de evaluación. UN وأضاف أنه حين تتغير البعثة يُرسل أيضا فريق تقييم.
    A la semana se presentó en el lugar un equipo de evaluación de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) en misión de investigación de los hechos. UN وبعد ذلك بأسبوع، قام فريق تقييم تابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان بزيارة المنطقة في بعثة لتقصي الحقائق.
    Preparado por un equipo de evaluación independiente UN أعده فريق تقييم مستقل مؤلف من:
    Todavía no se ha creado un equipo de evaluación para la solicitud restante porque fue presentada con retraso. UN ولم يُنشأ حتى الآن فريق تقييم للنظر في الطلب المتبقى بسبب تقديمه المتأخر.
    Con arreglo al Manual de Adquisiciones del PNUD, las ofertas deben ser evaluadas por un equipo de evaluación integrado por tres a cinco miembros. UN 259 - وفقا لدليل مشتريات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يجب أن يقوم فريق تقييم يتكون من خمسة أعضاء بتقييم العطاءات.
    Propuso el establecimiento de un equipo de evaluación militar para que realizara evaluaciones sobre el terreno y formulara propuestas para el despliegue de la fuerza internacional neutral. UN واقتُرح إنشاء فريق تقييم عسكري لإجراء أعمال تقييم ميدانية، وتقديم مقترحات لنشر القوة الدولية المحايدة.
    un equipo de evaluación independiente evaluó la primera etapa del proyecto en noviembre de 1997. UN ١٠ - وقد أجرى فريق تقييم مستقل تقديرا للمرحلة اﻷولى من المشروع في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    73. En respuesta a esa solicitud, la secretaría de la UNCTAD confió a un equipo de evaluación independiente la preparación del estudio. UN 73- واستجابة لهذا الطلب، عينت أمانة الأونكتاد فريق تقييم مستقل لإعداد هذه الدراسة.
    9. El estudio a fondo será realizado por un equipo de evaluación externo e independiente. UN 9- وسيقوم بإعداد الدراسة المتعمقة فريق تقييم مستقل خارجي.
    un equipo de evaluación del Consejo de Europa ha determinado que Croacia ha aplicado medidas legislativas eficaces para cumplir las obligaciones derivadas de la Convención penal. UN وخلص فريق تقييم تابع لمجلس أوروبا إلى أن كرواتيا قد اتخذت تدابير تشريعية فعالة لتنفيذ التزاماتها الناشئة عن اتفاقية القانون الجنائي.
    En su país un equipo de evaluación conjunto de expertos independientes analizará el funcionamiento de la Oficina de Bratislava, que ha venido funcionando durante tres años. UN وفي سلوفاكيا، سيقوم فريق تقييم مشترك يتكون من خبراء مستقلين بتقييم أداء مكتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا في براتيسلافا، الذي يعمل منذ ثلاث سنوات.
    En abril de 1999 un equipo de evaluación fue enviado a la CEPAL con el encargo de examinar los resultados del proyecto experimental. UN ٤ - وجرى إيفاد فريق للتقييم إلى اللجنة في نيسان/أبريل ١٩٩٩ بغية تقييم نتائج المشروع الرائد.
    Se creó un equipo de evaluación técnica conjunta de la Organización Mundial de la Salud y de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, que viajó al Iraq para determinar los siguientes pasos que habrán de darse para apoyar la capacidad de supervisión y respuesta del Gobierno. UN وسافر فريق للتقييم التقني مشترك بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأغذية والزراعة إلى العراق لتحديد الخطوات المقبلة من أجل دعم قدرات الحكومة في مجالي الرصد والاستجابة.
    59. un equipo de evaluación puede evaluar la manera en que los recursos se asignan en el proceso de gestión de los casos. UN 59- وبوسع وجود فريق للتقييم أن يقدّر كيفية تخصيص الموارد في عملية إدارة الحالات.
    Por su parte, el cubanoamericano Carlos Gutiérrez, Secretario de Comercio y copresidente de la comisión encargada de aplicar el plan Bush contra Cuba, expresó ayer hipócritamente: " reiteramos nuestro ofrecimiento de permitir a un equipo de evaluación de la USAID viajar a Cuba para evaluar la situación " . UN وقال الأمريكي الكوبي الأصل كارلوس غوتيريس، وزير التجارة ورئيس اللجنة المكلفة بتنفيذ خطة بوش ضد كوبا بالتشارك، قال من جانبه يوم أمس في تصريح لا يخلو من النفاق: ' ' إننا نكرر العرض الذي قدمناه وهو السماح لفريق تقييم من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بالسفر إلى كوبا لتقييم الوضع``.
    Se espera que un equipo de evaluación comience sus investigaciones en otoño de 2004. UN ومن المتوقع أن يبدأ فريق معني بالتقييم أبحاثه في خريف عام 2004.
    En este sentido, queremos dar las gracias al Secretario General por su respuesta al enviar a Sudáfrica un equipo de evaluación de necesidades. UN وفي هذا السياق، نود أن نشكر اﻷمين العام على استجابته المتمثلة في إيفاد فريق لتقييم الاحتياجات في جنوب افريقيا.
    6. En su 32º período de sesiones, el Grupo de Trabajo examinó una evaluación en profundidad del Programa de Centros de Comercio preparada por un equipo de evaluación externo independiente. UN 6- نظرت الفرقة العاملة في دورتها الثانية والثلاثين في تقييم متعمق لبرنامج النقاط التجارية أعدته فرقة تقييم مستقلة خارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more