un equipo de investigación de la UNMISS tuvo acceso al lugar del ataque después de caminar 55 km. | UN | وذهب فريق تحقيق تابع للبعثة إلى موقع الهجوم الواقع على بعد 55 كيلومترا من والقاك. |
Se creó un equipo de investigación para examinar el interior y el exterior del submarino. | UN | وجرى تشكيل فريق تحقيق خاص لفحص الغواصة داخليا وخارجيا. |
Mientras el autor estaba siendo interrogado por agentes de policía de un equipo de investigación, tres policías entraron en la sala y lo llevaron al despacho de uno de ellos. | UN | وبينما كان ضباط فريق تحقيق يستجوبون مقدم الشكوى، دخل ثلاثة الغرفة ونقلوا مقدم الشكوى إلى مكتب أحدهم. |
El Consejo acogió con beneplácito la iniciativa del Secretario General de obtener información exacta, por conducto de un equipo de investigación de los hechos, sobre lo ocurrido en el campamento de refugiados de Yenin. | UN | ورحب بمبادرة الأمين العام إلى استقاء معلومات دقيقة بشأن ما حدث في مخيم جنين للاجئين، عن طريق فريق لتقصي الحقائق. |
Corea del Norte ha argumentado que la República de Corea rehusó la petición de Corea del Norte de enviar un equipo de investigación a Seúl en el caso Cheonan. | UN | وتتعلل كوريا الشمالية بأن جمهورية كوريا قد رفضت طلب كوريا الشمالية إرسال فريق للتحقيق إلى سيول بشأن قضية شيونان. |
Zach Kaplan: Keith y yo dirigimos un equipo de investigación. | TED | زاك كابلان: نقود أنا وكيث فريق بحث علمي. |
Un examen directo por parte de un equipo de investigación especial del Banco de Indonesia no reveló cantidades significativas de dinero en las cuentas correspondientes a esos nombres sospechosos. | UN | وقام فريق تحقيق خاص من مصرف إندونيسيا بالتحقق مباشرة ولم يعثر على أي مبلغ هام من المال باسم هذين المشبوهين. |
En los Países Bajos todas las investigaciones penales importantes las lleva a cabo un equipo de investigación entre cuyos miembros hay expertos en finanzas. | UN | ويقوم فريق تحقيق يضم أخصائيين ماليين بأي تحقيق جنائي كبير في هولندا. |
Se ha emprendido un estudio preliminar de la legislación, se ha impartido un curso práctico de redacción y se ha prestado asistencia para establecer un equipo de investigación. | UN | وأُجري استعراض مكتبي للتشريعات ونُظِّمت حلقة عمل بشأن الصياغة، وقُدِّمت المساعدة في إنشاء فريق تحقيق. |
Se ha realizado un estudio preliminar de la legislación, se ha programado un curso práctico de redacción y se prestó asistencia en el establecimiento de un equipo de investigación. | UN | وقد أجريت مراجعة مكتبية للتشريع المذكور، وتَقرَّر عقد حلقة عمل لأغراض الصياغة، كما قُدمت مساعدة على إنشاء فريق تحقيق. |
un equipo de investigación de las Naciones Unidas llegó a la conclusión de que se habían utilizado armas químicas en un barrio de las afueras de Damasco. | UN | وخلص فريق تحقيق من الأمم المتحدة إلى أن الأسلحة الكيميائية قد استخدمت في إحدى ضواحي دمشق. |
'Ministerio del Interior ha recomendado que se forme un equipo de investigación de alto nivel. ' | Open Subtitles | أوصى وزير الداخلية تشكيل فريق تحقيق على مستوى عال |
La iniciativa de crear un equipo de investigación sobre Yenín contó con el apoyo de una resolución unánime del Consejo. | UN | وقد اعتمدت مبادرة إنشاء فريق لتقصي الحقائق بشأن جنين بقرار اتخذه المجلس بالإجماع. |
Estas medidas incluyen el establecimiento de un equipo de investigación de secuestros de vehículos en El Fasher y planes para establecer equipos de investigación similares en otros sectores. | UN | وشملت هذه التدابير تكوين فريق للتحقيق في حوادث اختطاف السيارات في الفاشر، ووضع خطط لتكوين أفرقة تحقيق مماثلة في قطاعات أخرى. |
Envía un equipo de investigación para ver si había sobrevivientes. | Open Subtitles | انشر فريق بحث للبحث عن ناجيين من الطائره |
Dirección de un equipo de investigación en el sector del derecho internacional y de las relaciones internacionales en el IRIC. | UN | اﻹشراف على فريق للبحث في مجال القانون الدولي والعلاقات الدولية في معهد العلاقات الدولية في الكاميرون. |
En consecuencia, serían necesarios recursos adicionales para el cumplimiento de ese mandato, a saber, un equipo de investigación adicional compuesto de 10 funcionarios del cuadro orgánico. | UN | ومن ثم، فإن هناك حاجة إلى موارد إضافية لولاية كوسوفو، تتألف من فريق تحقيقات إضافي واحد يتكون من ١٠ موظفين من الفئة الفنية. |
Traemos este trágico episodio a la atención de esta Asamblea y, por tanto, exhortamos a la comunidad internacional a que nombre inmediatamente un equipo de investigación para el caso que acabo de citar. | UN | ونحن نسترعــي انتباه هذه الجمعية لهذا الحدث المأساوي، ونناشد المجتمع الدولي أن يعين فورا فريقا لتقصي الحقائق بغية التحقيق في الحادث الذي أشرت إليه. |
Para sufragar los gastos de los juicios y las apelaciones, la Oficina necesitará conservar un número suficiente de fiscales de sala, que cuenten con la asistencia de un equipo de investigación básica (incluidos investigadores, analistas y personal de apoyo a los juicios) para concluir las actuaciones (juicios y apelaciones). | UN | ولدعم المحاكمات ودعاوى الاستئناف، سيكون المكتب بحاجة إلى عدد كاف من محامي الادعاء، تساعدهم قدرة أساسية لإجراء التحقيقات (تشمل باحثين ومحللين وموظفي الدعم في مجال المحاكمات) تكون متفرغة لإنجاز المحاكمات ودعاوى الاستئناف. |
Se alienta asimismo al Estado Parte a que intensifique significativamente sus esfuerzos para que los investigadores de la policía reciban la formación adecuada en técnicas de investigación y derechos humanos y se les proporcione un equipo de investigación suficiente. | UN | وتشجع أيضاً اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها بدرجة كبيرة لكفالة حصول ضباط التحقيق على التدريب المناسب على أساليب التحقيق وفي مجال حقوق الإنسان، وحصولهم كذلك على معدات التحقيق الكافية. |
La Comisión ha recomendado que un equipo de investigación independiente emprenda un análisis exhaustivo de los restantes registros de los servicios de inteligencia, pero ello no se ha hecho. | UN | وأوصت اللجنة بأن يضطلع فريق بحوث مستقل بتحليل شامل للسجلات المتبقية لدى جهاز الاستخبارات، لكن لم يحدث ذلك. |
No se hace para registrar las actividades de un equipo de investigación o de obtención de muestras. | UN | وليس الغرض من هذا التسجيل هو تسجيل أنشطة فريق التحقيق في موقع الجريمة أو فريق أخذ العينات. |
La delegación pidió al Gobierno de Etiopía que facilitase más información y enviase al Sudán a un equipo de investigación etíope. | UN | ورجا الوفد الحكومة اﻹثيوبية موافاته بأي معلومات إضافية وطلب إليها أيضا إيفاد وفد تحقيق إثيوبي الى السودان. |
La labor de un equipo de investigación del instituto con sede en Helsinki se dedicó fundamentalmente a preparar manuscritos y artículos para su publicación. | UN | وكان العمل الذي قام به فريق بحثي في المعهد الذي مقره هلسنكي مكرسا أساسا ﻹعداد مخطوطات ومقالات للنشر. |
Inmediatamente después del choque llegó al lugar de los hechos un equipo de investigación encabezado por Danica Marinkovic, magistrada investigadora del Tribunal de Distrito de Pristina, y el fiscal adjunto de distrito, pero los terroristas, que se habían apostado en las colinas vecinas, abrieron fuego e impidieron la investigación in situ. | UN | وبعد الاشتباك مباشرة، وصل إلى الموقع فريق من المحققين برئاسة قاضية التحقيق، دانيتشا مارينكوفيتش ونائب المدعي العام في مقاطعة بريستينا، غير أن اﻹرهابيين الذين تمركزوا في مواقع على التلال المجاورة فتحوا النيران ومنعوا عملية التحقق الموقعية. |
Hace doce años... fueron parte de un equipo de investigación de la OSS... dedicado a crear una inteligencia sintetica... un compendio de conocimientos de espionaje. | Open Subtitles | قبل 12 عام كانوا جزءاً من فريق أبحاث لصالح الـ أو اس اس في محاولة لصنع شيء عبقري شيء يطور من علم التجسس |