"un error administrativo" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطأ كتابي
        
    • خطأ إداري
        
    • لخطأ كتابي
        
    • لخطأ إداري
        
    • خطأ كتابياً
        
    • خطأ مطبعي
        
    • خطأ مطبعيا
        
    • خطأ إدارياً
        
    • خطأً كتابياً
        
    La discrepancia obedeció a un error administrativo, ya que se indicaron 200 paquetes de raciones en lugar de 2.000. UN يعود التضارب إلى خطأ كتابي: فقد أشير إلى 200 عبوة إعاشة ميدانية بدلا من 000 2 عبوة.
    Bueno, debe ser un error administrativo, pero me están esperando. Open Subtitles ، لابدّ و أنّه خطأ كتابي . لكنّهم يتوقعون قدوميّ
    Sin embargo, debido a un error administrativo de la secretaría, el Grupo no recibió en el expediente de la reclamación información pertinente para la determinación de la admisibilidad. UN غير أنه نتيجة خطأ كتابي ارتكبته الأمانة، لم يزود الفريق بمعلومات في ملف المطالبة لها صلة بقرار الفريق من حيث قبول المطالبتين.
    Los autores no saben con certeza si esto responde simplemente a un descuido del Comité o a un error administrativo. UN ولا يفهمون ما إذا كان هذا الأمر مجرد سهو من اللجنة أم أنه خطأ إداري.
    La indemnización calculada que se propuso para esta reclamación fue de 196.433,00 dólares de los EE.UU. Debido a un error administrativo, esta cantidad no se introdujo en la base de datos de la Comisión cuando las cantidades propuestas para las indemnizaciones de la 13ª serie se transformaron de indemnizaciones propuestas en indemnizaciones recomendadas. UN وكان التعويض المحتسب المقترح لهذه المطالبة يبلغ 433.00 196 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. ونظراً لخطأ كتابي لم يدخل هذا المبلغ في قاعدة بيانات اللجنة عندما حولت المبالغ المقترحة في ما يخص مطالبات الدفعة الثالثة عشرة من تعويضات مقترحة إلى تعويضات موصى بها.
    g) Presentado una petición a la Sala de lo Administrativo del Tribunal Supremo de conformidad con el artículo 9 de la Orden No. 72/6 de 26 de agosto de 1972, enmendada por la Ley No. 75/16 de 8 de diciembre de 1975 y la Ley No. 76/28 de 14 de diciembre de 1976, en caso de que se considerase víctima de un error administrativo. UN )ز( ارسال عريضة الى الدائرة اﻹدارية التابعة للمحكمة العليا، بموجب المادة ٩ من المرسوم رقم ٧٢/٦ الصادر في ٢٦ آب/اغسطس ١٩٧٢ المعدل بالقانون رقم ٧٥/١٦ الصادر في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٥ والقانون رقم ٧٦/٢٨ الصادر في ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٦، إذا كان يعتبر نفسه ضحية لخطأ إداري.
    Concretamente, debido a un error administrativo, la secretaría no había señalado al Grupo las pruebas que demostraban que otro reclamante, cuya reclamación fue presentada por conducto del Gobierno del Yemen, era el propietario de los tres automóviles en relación con los cuales el reclamante kuwaití también había presentado una reclamación. UN وعلى وجه التحديد لم تستطع الأمانة بسبب خطأ كتابي أن تحدد للفريق الأدلة التي تبرهن على أن صاحب مطالبة أخرى قُدمت مطالبته عبر حكومة اليمن هو مالك ثلاث سيارات قدم المطالب الكويتي مطالبة بشأنها أيضاً.
    38. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se había cometido un error administrativo en la tramitación de la reclamación que justificaba una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. UN 38- وخلص الفريق في استعراضه، إلى أنه قد وقع لدى تجهيز المطالبة خطأ كتابي يستدعي تصويبه بموجب المادة 41 من القواعد.
    28. Como resultado del examen, la secretaría descubrió un error administrativo en la tramitación de la reclamación que justifica una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. UN 28- ولاحظت الأمانة، نتيجة استعراضها، أنه حدث خطأ كتابي أثناء معالجة المطالبة يستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد.
    40. Como resultado de su examen, la secretaría consideró que se había cometido un error administrativo en la tramitación de la reclamación que justificaba una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. UN 40- وخلص الفريق، نتيجة استعراضه، إلى أنه حدث خطأ كتابي أثناء معالجة المطالبة يستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد.
    50. Como resultado de su examen, el Grupo consideró que se había cometido un error administrativo en la tramitación de la reclamación que justificaba una corrección en virtud del artículo 41 de las Normas. UN 50- وخلص الفريق، نتيجة استعراضه، إلى أنه حدث خطأ كتابي أثناء معالجة المطالبة يستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد.
    Sí, fue llamado así por un error administrativo. Open Subtitles نعم، و تسميته جاءت من خطأ كتابي
    En el otro caso los fondos se habían recibido antes, pero no fueron acreditados hasta 1994 debido a un error administrativo. UN وفي الحالة اﻷخرى، جرى تلقي اﻷموال قبل الالتزام بالنفقات، غير أن اﻷموال لم تدرج في الحساب الدائن للصندوق حتى عام ١٩٩٤ بسبب خطأ إداري.
    La Misión de los Estados Unidos examinó los dos casos y determinó que, debido a un error administrativo inadvertido, el procesamiento de las solicitudes de visado de la Sra. Goicochea y el Sr. Fernández tomó más tiempo de lo normal. UN وقد نظرت بعثة الولايات المتحدة في الحالتين وخلصت إلى أنه، بسبب خطأ إداري غير مقصود، فقد جرى تجاوز الوقت المعتاد لتجهيز طلبي التأشيرة الخاصين بالسيدة غويكوشيا والسيد فرنانديس.
    Recientemente, el tesorero admitió que se había producido una demora en la expedición de una carta de crédito para el contrato No. 4058 del sector de la energía eléctrica, debido a un error administrativo. UN وقد اعترف المشرف المالي مؤخرا بتأخر إصدار رسالة الاعتماد لعقد الكهرباء )٤٠٥٨( متذرعا بحصول خطأ إداري.
    Se consideró que la reclamación no cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad, porque, debido a un error administrativo durante el proceso de cotejo que dio lugar a un resultado falso, se identificó una reclamación supuestamente presentada por el marido de la reclamante. UN وكان قد أشير إلى أن المطالبة لا تستوفي شرط الحد الأدنى للأهلية. غير أنه نتيجة لخطأ كتابي وقع أثناء عملية المطابقة، وأسفر عن مطابقة خاطئة، تَقرر أن هناك مطالبة أخرى يُدَّعى أن زوج صاحبة المطالبة قد قدمها.
    Al presentar el informe, la representante de San Vicente y las Granadinas pidió excusas porque el informe que se envió al Comité en 1992 (CEDAW/C/STV/1-3) se remitió debido a un error administrativo y pidió que el informe presentado al Comité en 1994 (CEDAW/C/STV/1-3/Add.1) se considerara el principal. UN ٤٢١ - وفي معرض تقديم التقرير، أعربت ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين عن اعتذارها ﻷن التقرير المقدم إلى اللجنة في عام ٢٩٩١ )3-1/VTS/C/WADEC( كان قد أرسل إليها نتيجة لخطأ إداري. وطلبت الممثلة اعتبار التقرير المقدم إلى اللجنة في عام ٤٩٩١ )1.ddA/3-1/VTS/C/WADEC( بوصفه التقرير الرئيسي.
    Bueno, entonces, quizás fue un error administrativo. Cuando lo averigüen, ¿van a meterme en la cárcel? Open Subtitles حسناً ، إذن ، ربما كان خطأ كتابياً عندما يكتشفو ذلك ، هل سيقومون برمي في السجن ؟
    Les pedí que vieran si es un error administrativo u ortográfico. Open Subtitles قبل عشر سنوات. سأجعلهم يتحققون لمعرفة إذا كان هناك خطأ مطبعي أو إملائي
    Más allá de lo que tengamos, todo podría ser un error administrativo. Open Subtitles بغض النظر عن ما لدينا، فإن كل شيء قد يكون خطأ مطبعيا
    El Estado parte reconoce que en el presente caso se cometió un error administrativo, al indicar que los testigos tercero y cuarto habían prestado juramento religioso. UN وتقر الدولة الطرف بأن هناك خطأ إدارياً في هذه القضية، يتمثل في الإشارة إلى أن الشاهدين الثالث والرابعة قد أديا يميناً دينياً.
    Dadas las circunstancias, se llegó a la conclusión de que la secretaría había cometido un error administrativo en la tramitación de esta reclamación, y que la cuantía de la indemnización concedida al reclamante debía reducirse en 9.788 dólares de los EE.UU. UN وفي هذه الظروف، استُنتج أن خطأً كتابياً قد وقع في تجهيز هذه المطالبة من قِبل الأمانة وأنه ينبغي تخفيض قيمة التعويض الممنوح لصاحب المطالبة بمبلغ 788 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more