"un esbozo del presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • مخططا للميزانية
        
    • مخطط للميزانية
        
    • مخطط ميزانية
        
    • مخطط الميزانية
        
    • مخططا بميزانية
        
    Con arreglo a esa resolución, el CCI ya no tendrá que presentar un esbozo del presupuesto. UN وعملا بذلك القرار، لم يعد يتعين على مركز التجارة الدولية أن يقدم مخططا للميزانية.
    1. El Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, en el que figurarán: UN 1 - يقدم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    1. El Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, en el que figurarán: UN 1 - يقدم الأمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يشمل بيانا بما يلي:
    Con arreglo a esa resolución, el CCI ya no tendrá que presentar un esbozo del presupuesto. UN وعملا بذلك القرار، لم يعد يتعيّن على مركز التجارة الدولية أن يقدّم مخطط للميزانية.
    La Comisión ya examina cada dos años un plan o una revisión de un plan, y examina cada dos años un esbozo del presupuesto. UN وتستعرض اللجنة بالفعل إما خطة أو تنقيحا لخطة كل سنتين، وتستعرض مخطط ميزانية كل سنتين.
    ii) Segunda parte: un esbozo del presupuesto; UN `2 ' الجزء الثاني: مخطط الميزانية.
    Recordando su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, por la cual pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, UN إذ تشير إلى قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم في غير سنوات الميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    De conformidad con el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, el Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN وفقا للمرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣، يقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    Recordando su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, por la cual pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, UN إذ تشير إلى قرارها ١٤/٣١٢ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٨٩١، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم في غير سنوات الميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    Reafirmando su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, en la que pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, UN إذ تعيد تأكيد قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم في غير سنوات الميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    De conformidad con el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, el Secretario General presentará un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN وفقا للمرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، يُقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي:
    Reafirmando su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, en la que pidió al Secretario General que, en los años que no fueran de presupuesto, presentara un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, UN إذ تعيد تأكيد قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم في غير سنوات الميزانية مخططا للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية،
    De conformidad con el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, el Secretario General deberá presentar un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente que contenga una indicación de lo siguiente: UN وفقا للمرفق اﻷول من قرار الجمعية العامة ٤١/١٣٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٦، يقدم اﻷمين العام مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    De conformidad con lo dispuesto en el anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 1986, en los años que no son de presupuesto el Secretario General ha de presentar un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que contendrá una indicación de lo siguiente: UN * تأخر عرض هذه الوثيقة بسبب الحاجة إلى إجراء مشاورات داخلية واسعة النطاق. 1 - وفقا لأحكام المرفق الأول بقرار الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1986، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية يتضمن بيانا بما يلي:
    De conformidad con las disposiciones del anexo I de la resolución 41/213 de la Asamblea General, en los años que no son de presupuesto el Secretario General presenta un esbozo del presupuesto por programas para el bienio siguiente, que debe contener una indicación de lo siguiente: UN 1 - وفقا للأحكام الواردة في المرفق الأول لقرار الجمعية العامة 41/213، يقدم الأمين العام، في غير سنوات الميزانية، مخططا للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية، يتضمن بيانا بما يلي:
    El establecimiento de un esbozo del presupuesto por programas y de un fondo para imprevistos en virtud de la resolución 41/213 de la Asamblea General obedecía al deseo de los Estados Miembros de conocer desde el principio de un determinado bienio el monto de los recursos que serían necesario durante ese bienio. UN ٢٤ - ويعكس إنشاء مخطط للميزانية البرنامجية وصندوق للطوارئ بموجب قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ رغبة الدول اﻷعضاء في أن تعرف في بداية فترة سنتين معينة مستوى الموارد التي ستكون مطلوبة خلال تلك الفترة.
    Observó además que el establecimiento de un esbozo del presupuesto por programas y de un fondo para imprevistos en virtud de la resolución 41/213 de la Asamblea General obedecía al deseo de los Estados Miembros de conocer, desde el principio de un bienio determinado, el monto de los recursos que serían necesarios durante ese bienio. UN ولوحظ أن إنشاء مخطط للميزانية البرنامجية وصندوق للطوارئ بموجب قرار الجمعية العامة 41/213، يعكس رغبة الدول الأعضاء في أن تعرف في بداية فترة سنتين معينة مستوى الموارد التي ستكون مطلوبة خلال تلك الفترة.
    Se recordará que, de conformidad con el nuevo proceso presupuestario establecido por la Asamblea General en su resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, el Comité, en su 34º período de sesiones, examinó un esbozo del presupuesto por programas y presentó a la Asamblea sus conclusiones y recomendaciones al respecto. UN ومن الجدير بالذكر أن اللجنة، وفقا للاجراءات الجديدة للميزانية التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦، قامت في دورتها الرابعة والثلاثين بدراسة مخطط للميزانية البرنامجية المقترحة وقدمت استنتاجات وتوصيات إلى الجمعية العامة.
    b) un esbozo del presupuesto que pudiera combinarse con el plan de mediano plazo; UN (ب) مخطط ميزانية يمكن الجمع بينه وبين الخطة المتوسطة الأجل؛
    b) un esbozo del presupuesto que pudiera combinarse con el plan de mediano plazo; UN (ب) مخطط ميزانية يمكن الجمع بينه وبين الخطة المتوسطة الأجل؛
    La aprobación de un esbozo del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 representa un importante primer paso en el proceso presupuestario. UN إن اعتماد مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ يمثل مرحلة أولى هامة في عملية الميزنــة.
    En respuesta a consultas, se informó a la Comisión Consultiva de que en mayo de 1997 se había presentado verbalmente un esbozo del presupuesto del CCI al Comité de Finanzas y Presupuesto de la OMC y que en octubre de 1997 el presupuesto del CCI se presentaría a ese Comité, el cual daría entonces cuenta al Consejo General de la OMC. UN وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بعد الاستفسار، أن مخططا بميزانية مركز التجارة الدولية قد قدم شفاهة في أيار/ مايو ١٩٩٧ للجنة المعنية بمالية وميزانية منظمة التجارة العالمية وأن ميزانية مركز التجارة الدولية ستقدم في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الى تلك اللجنة التي ستقدم بدورها تقريرا بعد ذلك الى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more