"un estado que no había" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولة لم
        
    54. En su 75º período de sesiones, el Comité aplicó por vez primera el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado su informe. UN 54- وفي أثناء الدورة الخامسة والسبعين، طبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً.
    58. La primera vez que el Comité aplicó el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado su informe fue en el 75º período de sesiones. UN 58- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    46. La primera vez que el Comité aplicó el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado su informe fue en el 75º período de sesiones. UN 46- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    57. En el 75º período de sesiones el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado su informe. UN 57- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    53. En el 75º período de sesiones, el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado su informe. UN 53- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    55. En el 75º período de sesiones, el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado informe. UN 55- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    55. En el 75º período de sesiones, el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado informe. UN 55 - وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    46. En su 75º período de sesiones el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado informe. UN 46- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    58. En su 75º período de sesiones el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado informe. UN 58- وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    58. En su 75º período de sesiones el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado informe. UN 58 - وطبقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة على دولة لم تقدم تقريراً في دورتها الخامسة والسبعين.
    55. En su 75º período de sesiones el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado informe. UN 55- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً.
    69. En su 75º período de sesiones el Comité aplicó por primera vez el nuevo procedimiento a un Estado que no había presentado informe. UN 69- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً.
    86. En su 75º período de sesiones el Comité aplicó por primera vez el procedimiento de examen a un Estado que no había presentado informe. UN 86- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً.
    87. En su 75º período de sesiones, el Comité aplicó por primera vez el procedimiento de examen a un Estado que no había presentado informe. UN 87- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً.
    102. En su 75º período de sesiones, el Comité aplicó por primera vez el procedimiento de examen a un Estado que no había presentado informe. UN 102- وطبّقت اللجنة الإجراء الجديد لأول مرة في دورتها الخامسة والسبعين على دولة لم تقدم تقريراً.
    El Secretario General, de conformidad con lo dispuesto en el inciso c) del párrafo 10 de la resolución 42/154, envió un recordatorio a un Estado que no había respondido a un caso sobre el que había informado otro Estado. UN ١٥ - وجﱠه اﻷمين العام، عملا بالفقرة ١٠ )ج( من القرار ٤٢/١٥٤، مذكرة تذكيرية إلى دولة لم تبعث بردها على حالة أبلغت عنها دولة أخرى.
    Para solucionar el problema, recomendó que la Reunión de las Partes reconociera que si un Estado que no había consentido a la Enmienda de Beijing adoptaba ciertas medidas acordadas, no se lo consideraría " Estado que no sea Parte en este Protocolo " hasta la clausura de la 17a Reunión de las Partes. UN وتصدياً لهذا الشاغل، أوصى الممثل بأن على اجتماع الأطراف التسليم بأنه في حال قيام دولة لم تكن قد وافقت على تعديل بيجين باتخاذ خطوات معينة متفق عليها، فإنها لن تقع ضمن تعريف المصطلح " دولة غير طرف في هذا البروتوكول " إلى أن يختتم الاجتماع السابع عشر للأطراف أعماله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more