"un estado que no sea" - Translation from Spanish to Arabic

    • دولة غير
        
    • دول غير
        
    • الدولة غير
        
    • دولة أخرى غير
        
    • دولة عدا
        
    • دولة خلاف
        
    • أي دولة بخلاف
        
    • أي دولة ليست
        
    • للدولة غير
        
    • لدولة غير
        
    Las cédulas de votación se declararán nulas si contienen el nombre de un Estado que no sea Fiji o Filipinas, así como si contienen el nombre de más de un Estado. UN وستعلن باطلة بطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم دولة غير الفلبين أو فيجي، وكذلك التي تتضمن أكثر من اسم دولة واحدة.
    Si se inicia un procedimiento de insolvencia en un Estado que no sea el de la jurisdicción principal del cedente, se aplicará el artículo 25. UN واذا استهل إجراء إعسار في دولة غير دولة الولاية القضائية الرئيسية التي يخضع لها المحيل فإن المادة 25 تنطبق.
    Si las partes están ubicadas en un Estado que no sea contratante, el derecho interno aplicable a la autonomía de las partes para seleccionar el régimen aplicable a su cesión sería el factor determinante en cuanto a la validez de dicho acuerdo. UN وإذا كان الطرفان واقعين في دولة غير متعاقدة, فإن القانون المنطبق على اختيار الطرفين للقانون سيحدد آثار ذلك الاتفاق.
    Las cédulas de votación marcadas con una “D”, para los Estados de América Latina y el Caribe, se declararán nulas si contienen el nombre de un Estado que no sea Bolivia ... UN وستعلن باطلة أيضا بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إذا تضمنت أسماء دول غير بوليفيا.
    No protege el convenio a los súbditos de un Estado que no sea parte en él. UN لا تحمي الاتفاقية رعايا الدولة غير المرتبطة بها.
    Será declarada nula toda cédula de votación marcada con la letra B que contenga el nombre de un Estado que no sea Azerbaiyán o Eslovenia, así como si contiene el nombre de más de un Estado. UN بطاقات الاقتراع باء، المخصصة لدول أوروبا الشرقية، سوف تعتبر باطلة إذا كانت تحتوي على اسم دولة أخرى غير أذربيجان أو سلوفينيا، وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة.
    Las cédulas de votación identificadas con la letra " C " , para los Estados de Europa oriental, se declararán nulas si contienen el nombre de un Estado que no sea Albania o la ex República Yugoslava de Macedonia o si contienen el nombre de más de un Estado. UN ستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها (جيم) المخصصة لدول أوروبا الشرقية باطلة إذا تضمنت اسم دولة عدا ألبانيا أو جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أو إذا تضمنت أسماء أكثر من دولة واحدة.
    De ser aplicable la ley de un Estado que no sea Contratante, el régimen de la Convención no será aplicable. UN وإذا كان القانون الواجب التطبيق قانون دولة غير متعاقدة لا تكون الاتفاقية عندئذ سارية؛
    No deberán ser nacionales de los Estados partes en la controversia, ni tampoco de un Estado que no sea parte en la presente Convención. UN ولا يجوز أن يكونوا من مواطني الدول الأطراف في النزاع أو دولة غير طرف في هذه الاتفاقية.
    No deberán ser nacionales de los Estados partes en la controversia, ni tampoco de un Estado que no sea parte en la presente Convención. UN ولا يجوز أن يكونوا من مواطني الدول الأطراف في النزاع أو دولة غير طرف في هذه الاتفاقية.
    Las cédulas de votación marcadas con “A” se declararán nulas si incluyen el nombre de un Estado que no sea Guinea-Bissau o Nigeria y si incluyen el nombre de más de un Estado. UN وبطاقــات الاقتــراع المؤشــر عليهــا بالعلامة " ألف " ستعتبر باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير غينيا - بيساو أو نيجيريا، أو إذا تضمنت أكثر من اســـم دولة واحدة.
    Las boletas se declararán nulas si no contienen el nombre de un Estado que no sea Guinea-Bissau o Nigeria, así como si contienen el nombre de más de un Estado. UN وبطاقات الاقتراع التي تحتوي على اسم دولة غير غينيا - بيساو أو نيجيريا، ستعلن باطلة، وكذلك أية بطاقـــة اقتراع تحتــوي على أكثر من اسم دولة واحدة.
    Por eso, los juicios orales sólo se celebrarán en un Estado que no sea el de la sede de la Corte cuando esa solución sea factible y esté en armonía con los intereses de la justicia. UN ولذلك، لا يجوز اجراء المحاكمة في دولة غير الدولة المضيفة إلا إذا كان ذلك أنسب من الناحية العملية ويتمشى مع مصلحة العدالة.
    El artículo 7 ter contiene una disposición referente a la aceptación de la competencia de la Corte por un Estado que no sea parte. UN والمادة ٧ ثالثا تتضمن حكما بشأن قبول اختصاص المحكمة من جانب دولة غير طرف .
    La extradición o la entrega de sospechosos se considerará cuando los sospechosos se encuentren en un Estado que no sea responsable de su enjuiciamiento. UN ٩١١ - من المهم النظر في إبعاد اﻷشخاص المشتبه فيهم أو تسليمهم في حالة وجودهم في دولة غير مسؤولة بذاتها عن محاكمتهم.
    No hay nada en la redacción actual del proyecto de artículos que requiera que un Estado que no sea un Estado lesionado negocie con el Estado responsable antes de adoptar contramedidas. UN وقال إنه ليس في مشروع المواد بوضعه الحالي ما يلزم دولة غير الدولة المضرورة بالتفاوض مع الدولة المسؤولة قبل اتخاذ التدابير المضادة.
    Las cédulas de votación marcadas con una “D”, para los Estados de América Latina y el Caribe, se declararán nulas si contienen el nombre de un Estado que no sea el Ecuador, Guyana o Nicaragua, así como si contienen el nombre de más de dos Estados. UN وبناء على ذلك ستعلن باطلة بطاقات الاقتراع دال لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إذا تضمنت أسماء دول غير اكوادور وغيانا ونيكاراغوا، وكذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولتين.
    Si un acto es internacionalmente ilícito, un Estado que no sea responsable de él, no tiene la obligación de indemnizar por los daños causados. UN وإذا كان أي فعل من هذا القبيل غير جائز دولياً، فإن الدولة غير المسؤولة عن هذه الأفعال ليس عليها أي واجب لتقديم تعويض عن الضرر الحاصل.
    Las cédulas de votación identificadas con la letra " B, correspondientes a los Estados de América Latina y el Caribe, en las que figure el nombre de un Estado que no sea Guatemala o la República Bolivariana de Venezuela, o que contengan el nombre de más de un Estado serán declaradas nulas. UN وبطاقات الاقتراع المؤشر عليها " باء " ستعلن باطلة إذا تضمنت اسم دولة أخرى غير غواتيمالا أو جمهورية فنزويلا البوليفارية، وكذلك إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة.
    Las cédulas identificadas con la letra " D " , para los Estados de América Latina y el Caribe, se declararán nulas si contienen el nombre de un Estado que no sea Costa Rica o Venezuela o si contienen nombres de más de un Estado. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها (دال) المخصصة لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باطلة إذا تضمنت اسم دولة عدا كوستاريكا أو فنزويلا أو إذا تضمنت أسماء أكثر من دولة واحدة.
    En el Protocolo y en las Medidas provisionales de la OMI figuran mecanismos de cooperación para la interceptación por un Estado que no sea el Estado del pabellón de un buque del que se sospeche que transporta migrantes ilegales. UN وينص البروتوكول وتدابير المنظمة البحرية الدولية المؤقتة على آليات تعاونية لاعتراض السفن التي يشتبه في أنها تحمل مهاجرين غير شرعيين من قبل دولة خلاف دولة العَلم.
    Las cédulas de votación se declararán nulas si contienen el nombre de un Estado que no sea Camboya o Jordania, así como si contienen el nombre de más de un Estado. UN وسيعلن عدم صحة بطاقة الاقتراع إذا احتوت على اسم أي دولة بخلاف اﻷردن وكمبوديا، وكذلك إذا ما احتوت اسم أكثر من دولة واحدة.
    La Conferencia General podrá admitir en calidad de miembro asociado a cualquier gobierno de un Estado que no sea parte en la Convención. UN يجوز للمؤتمر العام أن يقبل حكومة أي دولة ليست طرفا في الاتفاقية بصفة عضو منتسب، بناء على طلبها.
    6. Por consiguiente, un Estado que no sea miembro de una comisión tiene derecho a ser invitado por la comisión, y sus órganos subsidiarios, a participar en las deliberaciones que sostenga sobre cualquier asunto que interese particularmente a ese Estado. UN ٦ - وهكذا يحق للدولة غير العضو في لجنة من اللجان أن تستدعيها اللجنة، وهيئاتها الفرعية، للمشاركة في مداولاتها بشأن أي مسألة ذات أهمية خاصة بتلك الدولة.
    Esas normas legales se aplicarán únicamente inter partes y no obligarían a un Estado que no sea parte en el tratado. UN فلن تسري هذه القواعد إلا فيما بين الأطراف، ولن تكون ملزمة لدولة غير طرف في المعاهدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more