"un factor de demora en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • عامل تأخر في
        
    • عامل تأخير في
        
    • عامل التأخر في
        
    • معامل تأخير في
        
    • معامل تأخر في
        
    • لعامل تأخير
        
    • معامل للتأخر في
        
    • عليها معامل تأخر
        
    • في الحسبان عامل
        
    • عامل التأخير في
        
    • عامل تعيين متأخر
        
    La estimación de los gastos en esta partida comprende la aplicación de un factor de demora en la contratación del 30%. UN وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 50 في المائة.
    La estimación de los gastos en esta partida abarca la aplicación de un factor de demora en la contratación de 40%. UN وتشمل التكاليف التقديرية في إطار هذا البند من الميزانية تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 40 في المائة.
    Las estimaciones se basan en el despliegue gradual del personal adicional y reflejan la aplicación de un factor de demora en la contratación del 15%. UN وتقوم التقديرات على أساس النشر التدريجي للموظفين الإضافيين، وتعكس تطبيق عامل تأخير في التعيين بنسبة 15 في المائة.
    El cálculo de las estimaciones refleja la aplicación de un factor de demora en la contratación del 50% con respecto a la plantilla total propuesta. UN ويبين التقدير تطبيق عامل تأخير في التعيين نسبته 50 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترح. 274.7 3 دولارا
    Las estimaciones incluyen un factor de demora en la contratación del 5%. UN وطُبق عند حساب التكاليف التقديرية عامل التأخر في الاستقدام بنسبة 5 في المائة.
    Se han ajustado las estimaciones de gastos mediante la aplicación de un factor de demora en la contratación del 20%. UN وتمت تسوية تقديرات التكلفة بتطبيق معامل تأخير في التعيين قدره 20 في المائة.
    Se basa en el despliegue gradual de 81 funcionarios de contratación nacional, 14 de ellos oficiales nacionales, e incluye un factor de demora en la contratación del 10%. UN وقد وضع على أساس نشر 81 موظفا وطنيا، منهم 14 موظفا وطنيا، نشرا تدريجيا وعلى أساس معامل تأخر في التعيين نسبته 10 في المائة.
    En el cálculo se tuvo en cuenta un factor de demora en la contratación del 50% para el personal adicional propuesto y un factor general de demora en la contratación del 10%. UN وتراعي هذه التقديرات تطبيق عامل تأخر في النشر بنسبة 50 في المائة في استقدام الموظفين الإضافيين المقترحين، مقرونا بعامل التأخر في الاستقدام عموما بنسبة 10 في المائة.
    En las estimaciones se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 12%. UN وطُبق عامل تأخر في الاستقدام نسبته 12 في المائة عند حساب التقديرات.
    La estimación de gastos tiene en cuenta la aplicación de un factor de demora en la contratación del 5%. UN وتأخذ تقديرات التكاليف في الحسبان تطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 5 في المائة.
    En las estimaciones de gastos se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 2%. UN وطُبق عند حساب التكاليف التقديرية عامل تأخر في النشر نسبته 2 في المائة.
    Además, la diferencia obedece a los gastos que entrañará la creación prevista de tres puestos del cuadro de servicios generales (personal nacional) y a la aplicación de un factor de demora en la contratación del 2%. UN بالإضافة إلى ذلك، يأخذ الفرق في الاعتبار التكاليف المتعلقة بالإنشاء المقترح لثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة وتطبيق عامل تأخر في التوظيف نسبته 2 في المائة.
    En cuanto a las nuevas solicitudes de puestos de asistencia temporaria general de 12 meses de duración, se utilizó un factor de demora en la contratación del 50%. UN أما بالنسبة للوظائف الجديدة المطلوبة في إطار المساعدة المؤقتة العامة والتي تبلغ مدّتها 12 شهرا، فيطبّق عليها عامل تأخر في التوظيف قدره 50 في المائة.
    Las necesidades de recursos conexos para el programa de construcción incluyen un factor de demora en la ejecución del 30%. UN وقد أدرج عامل تأخير في التنفيذ نسبته 30 في المائة في احتياجات برنامج التشييد من الموارد ذات الصلة.
    En las estimaciones se tiene en cuenta la aplicación de un factor de demora en la contratación del 20% con respecto a la plantilla total propuesta. UN ويعكس المبلغ المقدر تطبيق عامل تأخير في التوظيف بنسبة 20 في المائة إزاء مجموع الملاك المقترَح.
    Se ha aplicado un factor de demora en la contratación de 18% en el cómputo de los gastos del personal internacional. UN كما طُبق عامل تأخير في التعيين نسبته 18 في المائة في احتساب تكاليف الموظفين الدوليين.
    La Comisión señala, además, que se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 50% a los gastos por personal internacional adicional, y del 20% a los gastos por personal nacional y Voluntarios de las Naciones Unidas adicionales. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن 50 في المائة من عامل التأخر في التوظيف طبق على تكاليف الموظفين الدوليين الإضافيين، وطبقت نسبة 20 في المائة فيما يتعلق بالموظفين الوطنيين الإضافيين ومتطوعي الأمم المتحدة.
    Se ha aplicado a las estimaciones de costos un factor de demora en la contratación del 15%, al igual que en el presupuesto para 2008/2009. UN وقد طبق عامل التأخر في استقدام الموظفين بمعدل 15 في المائة على تقدير التكلفة كما ورد في ميزانية الفترة 2008/2009.
    Se han ajustado las estimaciones de gastos aplicando un factor de demora en la contratación del 20%. UN وتمت تسوية تقديرات التكاليف بتطبيق معامل تأخير في التعيين قدره 20 في المائة.
    Las estimaciones se basan en el despliegue gradual del personal adicional y reflejan la aplicación de un factor de demora en la contratación del 15%. UN وتستند التقديرات إلى عملية نشر تدريجي للموظفين الإضافيين وتعكس تطبيق معامل تأخير في التوظيف بنسبة 15 في المائة.
    Se ha aplicado un factor de demora en la contratación del 5% en el cómputo de los gastos del personal de contratación internacional. UN ويعكس حساب تكاليف الموظفين الدوليين تطبيق معامل تأخر في التعيين نسبته 5 في المائة. 234.6 دولار
    a En la estimación de los gastos se incluye un factor de demora en la contratación del 25%. UN (أ) تشمل تقديرات التكاليف 25 في المائة لعامل تأخير التعيينات.
    Se aplicó un factor de demora en la contratación del 50% a las nuevas solicitudes de puestos de personal temporario general de 12 meses. UN وطُبق معامل للتأخر في التوظيف قدره 50 في المائة على الطلبات الجديدة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة التي تمتد 12 شهرا.
    La diferencia se debe al mantenimiento de los puestos adicionales aprobados para 2010/11, a los que se aplicó un factor de demora en la contratación del 65% (Cuadro Orgánico), contrarrestado en parte por la reducción de los costos estándar. UN ويُعزى الفرق إلى استمرار الوظائف الإضافية الموافق عليها للفترة 2010/2011، التي طُبق عليها معامل تأخر في التوظيف بنسبة 65 في المائة (للفئة الفنية).
    En el presupuesto 2014/15 se consignan créditos para el despliegue gradual de un máximo de 663 agentes de policía de las Naciones Unidas, o fondos para un promedio de 565 agentes de policía de las Naciones Unidas a lo largo del año, que incluyen un factor de demora en la contratación del 8%. UN ١١7 - تغطي ميزانية الفترة 2014/2015 تكاليفَ النشر التدريجي لعدد يصل إلى 663 فردا من شرطة الأمم المتحدة، أو لتمويل عدد يبلغ متوسطه 565 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة على مدار السنة، مع الأخذ في الحسبان عامل تأخير في الاستقدام بنسبة 8 في المائة.
    En el período 2004/2005, los créditos fueron resultado de la aplicación de un factor de demora en la contratación del 5%. UN وفي الفترة 2004/2005، كانت الاعتمادات تعكس تطبيق عامل التأخير في التعين بنسبة 5 في المائة.
    Para los nuevos puestos, se aplicó un factor de demora en la contratación del 50% y del 35% a los puestos del cuadro orgánico y del cuadro de servicios generales, respectivamente. UN وفيما يتعلق بالوظائف الجديدة، طبق عامل تعيين متأخر بنسبة 50 في المائة على الوظائف من الفئة الفنية وبنسبة 35 في المائة على الوظائف من فئة الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more