"un gran éxito" - Translation from Spanish to Arabic

    • نجاحا كبيرا
        
    • نجاحاً كبيراً
        
    • بنجاح كبير
        
    • ناجحة جدا
        
    • نجاح عظيم
        
    • نجاح كبير
        
    • نجاحاً عظيماً
        
    • ضربة كبيرة
        
    • إنجازا كبيرا
        
    • بالنجاح الكبير
        
    • نجاحاً هائلاً
        
    • نجاحًا كبيرًا
        
    • نجاحا باهرا
        
    • ناجحا جدا
        
    • ناجحاً جداً
        
    Estoy seguro de que, bajo su hábil dirección y liderazgo, este año la Primera Comisión cosechará un gran éxito. UN وأنا واثق من أن اللجنة الأولى، في ظل قيادته الحكيمة وتوجيهه، ستحقق نجاحا كبيرا هذا العام.
    Dicho cambio nunca resultó tan evidente como durante los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que constituyó un gran éxito. UN وهذا التغير لم يظهر بصورة أوضح من ظهوره إبان التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي حقق نجاحا كبيرا.
    La película guarda una estrecha relación con la cuestión de la desertificación y fue un gran éxito en el festival cinematográfico de Cannes de 1996. UN ويتصل هذا الفيلم اتصالا قويا بقضية التصحر وحقق نجاحاً كبيراً في مهرجان كان لﻷفلام عام ٦٩٩١.
    Nuestra experiencia con Coalition 99 nos permite decir que el Año ha sido un gran éxito. UN ونقول بناء على خبرتنا في ائتلاف 99 إن السنة الدولية تكللت بنجاح كبير.
    19. El representante de Etiopía, hablando en calidad de Presidente de la Comisión, expuso los resultados del quinto período de sesiones de la Comisión y dijo que este período de sesiones había tenido un gran éxito. UN 19 - تحدث ممثل إثيوبيا، بصفته رئيسا للجنة، فعرض نتائج الدورة الخامسة للجنة وقال إن دورة اللجنة كانت ناجحة جدا.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo fue un gran éxito. UN ان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة لقي نجاحا كبيرا.
    El Año Internacional de los Impedidos fue un gran éxito en la medida en que significó el reconocimiento internacional de la perspectiva de derechos humanos en la esfera de la discapacidad. UN أحرزت السنة الدولية للمعوقين نجاحا كبيرا من حيث أنها دللت على الاعتراف الدولي بمنظور حقوق الانسان في ميدان اﻹعاقة.
    El Año Internacional fue un gran éxito desde el punto de vista ideológico y supuso un avance importante en la formulación de la política en materia de discapacidad. UN وأحرزت السنة الدولية نجاحا كبيرا إيديولوجيا وحققت تقدما كبيرا في تطوير السياسة العامة في مجال اﻹعاقة.
    Mucho he hablado acerca de lo positivo de la aplicación de esta Convención y deseo, una vez más, recalcar que hasta ahora ha sido un gran éxito. UN لقد أسهبت في الحديث عن التنفيذ الناجح لهذه الاتفاقية، وأود أن أؤكد مرة أخرى أنها نجحت نجاحا كبيرا.
    El Gobierno macedonio, las Naciones Unidas y los demás participantes internacionales consideran que esa misión ha sido un gran éxito, tanto para la Organización como para el país. UN وترى حكومة مقدونيا والأمم المتحدة والجهات الفاعلة الدولية الأخرى أن هذه البعثة كانت نجاحا كبيرا للمنظمة وللبلد.
    Tengo el placer de informar ahora a la Asamblea de que el resultado final de nuestros esfuerzos ha sido un éxito, un gran éxito. UN ويسرني أن أبلغ الجمعية بأن النتائج النهائية التي أسفرت عنها جهودنا تكللت بالنجاح، وكان نجاحا كبيرا.
    Ello había tenido un gran éxito por lo que respecta a eliminar la desconfianza y los recelos. UN وقد حقق هذا الأمر نجاحاً كبيراً في القضاء على الشك وانعدام الثقة.
    Ello había tenido un gran éxito por lo que respecta a eliminar la desconfianza y los recelos. UN وقد حقق هذا الأمر نجاحاً كبيراً في القضاء على الشك وانعدام الثقة.
    Confío en que bajo la sagaz dirección del Presidente, el resultado de este período de sesiones sea un gran éxito. UN وأنا على ثقة من أنه بفضل إرشاد الرئيس المقتدر، ستكلل هذه الدورة بنجاح كبير.
    19. El representante de Etiopía, hablando en calidad de Presidente de la Comisión, expuso los resultados del quinto período de sesiones de la Comisión y dijo que este período de sesiones había tenido un gran éxito. UN 19- تحدث ممثل إثيوبيا، بصفته رئيسا للجنة، فعرض نتائج الدورة الخامسة للجنة وقال إن دورة اللجنة كانت ناجحة جدا.
    Creo que con su vasta experiencia usted conducirá este período de sesiones de la Asamblea a un gran éxito. UN وأعتقد أنكم، بثراء خبرتكم، ستقودون الجمعية في هذه الدورة إلى نجاح عظيم.
    Se ha logrado un gran éxito en materia de prevención del mal uso de los precursores y se han establecido normas efectivas para combatir el lavado de dinero. UN وقد تحقق نجاح كبير في منع إساءة استعمال السلائف، وأنشئت معايير فعﱠالة لمكافحة غسل اﻷموال.
    Y si lo quieres, vas a tener un gran éxito, pero hay mucho tiempo para eso. Open Subtitles وإن اخترتِ التمثيل، ستحققين نجاحاً عظيماً لكن هناك الكثير من الوقت لذلك
    Pensamos que sería un gran éxito en la de 2 a 6 de la mañana. Open Subtitles نعم .. و نعتقد انها ستكون ضربة كبيرة في الثانيه صباحاً حتىّ السادسة صباحاً
    El acuerdo sobre la terminación de la ocupación israelí de la Faja de Gaza y de parte de la Ribera Occidental es un gran éxito en el contexto del proceso de paz, que ha venido realizando progresos constantes desde que se firmó en Washington, el 15 de septiembre de 1993, la Declaración de Principios israelí-palestina, que ha marcado el rumbo hacia la restitución de los legítimos derechos del pueblo palestino. UN إن الاتفاق على إنهاء الاحتلال اﻹسرائيلي لقطاع غزة وجانب من الضفة الغربية يعد إنجازا كبيرا للمسيرة السلمية التي حققت تقدما مطردا منذ اتفاق إعلان المبادئ الفلسطيني الاسرائيلي الذي وقﱢع في واشنطن في عام ١٩٩٣، والذي أرسى معالم الطريق نحو استرداد الشعب الفلسطيني لحقوقه المشروعة كاملة.
    La Segunda Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África celebrada recientemente en Tokio había sido un gran éxito. UN وأشاد بالنجاح الكبير الذي حققه مؤتمر طوكيو الدولي الثاني للتنمية اﻷفريقية، الذي انعقد مؤخرا.
    Y puedo decirle que el doctor Masters ha tenido un gran éxito con su técnica. Open Subtitles واستطيع أنْ أبشركما أنّ الدكتور ماسترز. حقّق نجاحاً هائلاً في إجراء سِدادة الرحم.
    Va a ser un gran éxito, y te lo mereces. Open Subtitles سيكون نجاحًا كبيرًا وأنتي تستحقينه.
    ¿Tu jornada de puertas abiertas fue un gran éxito y alquilaste tu primer piso? Open Subtitles افتتاحك للبيت كان نجاحا باهرا و استاجرتيه لاول من في القائمة ؟
    La reunión fue un gran éxito en lo que se refiere a participación: 48 personas de 20 organizaciones procedentes de 14 países europeos. UN وقد كان هذا الاجتماع ناجحا جدا من حيث المشاركة. فقد شارك ٤٨ شخصا، ينتمون إلى ٢٠ منظمة من ١٤ بلدا أوروبيا.
    Estamos agradecidos con el Gobierno de Uganda por haber sido el anfitrión de lo que estimamos fue una Conferencia de Examen que tuvo un gran éxito. UN ونشكر حكومة أوغندا على استضافة المؤتمر الاستعراضي الذي نرى أنه كان ناجحاً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more