"un grupo de hombres armados" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة من الرجال المسلحين
        
    • مجموعة من المسلحين
        
    • جماعة من الرجال المسلحين
        
    • عدد من المسلحين
        
    • نصب مسلحون
        
    • مجموعة من رجال
        
    • مجموعة مسلحة
        
    un grupo de hombres armados hasta los dientes ha secuestrado su tren. Open Subtitles ان قاطرتك قد اختطفت من قبل مجموعة من الرجال المسلحين
    Después de pasar por una pequeña aldea llamada Zaoua, un grupo de hombres armados salió de la selva y detuvo el vehículo. UN وبعد المرور عبر قرية صغيرة تدعى زوا، خرجت مجموعة من الرجال المسلحين من دغل وأوقفوا المركبة.
    un grupo de hombres armados entraron a una embajada y tomaron rehenes. Open Subtitles مجموعة من الرجال المسلحين دخلوا السفارة وأخذوا رهائن
    un grupo de hombres armados que llevaban camuflaje sin marcar sacaron a 19 musulmanes del tren. UN وقامت مجموعة من المسلحين الذين يرتدون أزياء تمويهية عسكرية دون علامات باقتياد ٩١ مسلما من القطاع.
    un grupo de hombres armados que llevaban camuflaje sin marcar sacaron a 19 musulmanes del tren. UN وقامت مجموعة من المسلحين الذين يرتدون أزياء تمويهية عسكرية دون علامات بأخذ ٩١ مسلما من القطاع.
    48. Según se ha informado, en la noche del 6 al 7 de septiembre, un grupo de hombres armados y con uniforme militar, a quienes se tomó por rebeldes, atacó una taberna en la zona de Kanyosha perteneciente al municipio de Bujumbura. UN 48- وفي ليلة 6 - 7 أيلول/سبتمبر، أُفيد أن جماعة من الرجال المسلحين يرتدون الزي العسكري، واعتُقد أنهم جماعة متمردين، هاجمت حانة في منطقة كانيوشا الواقعة في بلدية بوجومبورا.
    un grupo de hombres armados vestidos con uniformes de camuflaje e insignias chetnik controlaron la identidad de los pasajeros y a los musulmanes se los llevaron en un camión militar. UN وقامت مجموعة من الرجال المسلحين الذين يرتدون أزياء التمويه وعليها علامات التشتنيك بالتحقق من هوية الركاب واقتادت المسلمين بعيدا في عربة نقل عسكرية.
    El día siguiente, a mitad de camino en el Lago Tangañica, el buque fue detenido por la fuerza y abordado por un grupo de hombres armados y uniformados que viajaban en dos grandes botes. UN وفي اليوم التالي، أجبرت السفينة على التوقف في منتصف الطريق ببحيرة تانغانيكا، واستقلتها مجموعة من الرجال المسلحين والمرتدين للزي العسكري كانوا يستقلون زورقين كبيرين.
    Según parece, un grupo de hombres armados y vestidos de paisano lo esposaron, le golpearon y lo condujeron a la sede de la Oficina de Investigación Nacional en Manila alrededor de las 8 de la tarde. UN وقامت مجموعة من الرجال المسلحين الذين يرتدون الملابس المدنية بتقييد يديه بالأصفاد، وضربوه واقتادوه إلى مقر مكتب التحقيقات الوطني في مانيلا حوالي الساعة الثامنة مساء.
    El 10 de abril, un empleado de una organización no gubernamental extranjera fue detenido entre Komsomolabad y Obi-Garm por un grupo de hombres armados que amenazaron matar a todos los funcionarios internacionales que ingresaran en esa zona. UN ٢٣ - وفي ١٠ نيسان/أبريل، قامت مجموعة من الرجال المسلحين بإيقاف موظف تابع لمنظمة غير حكومية أجنبية بين كومسول أباد وأوبي تيغارم وهددت بقتل جميع اﻷفراد الدوليين الذين يدخلون تلك المنطقة.
    Según fuentes militares, el 2 de febrero una patrulla de reconocimiento del ejército tuvo un enfrentamiento con un grupo de hombres armados ocultos en una gruta en los alrededores de Le Prêtre. UN ووفقا لمصادر عسكرية، اشتبكت دورية استطلاع تابعة للجيش في ٢ شباط/فبراير مع مجموعة من الرجال المسلحين المختبئين في مغارة في محيط منطقة بريتر.
    El 15 de julio de 1994 fue secuestrado y torturado por un grupo de hombres armados, vestidos con ropas civiles, que lo ingresaron en el baúl de un automóvil que se detuvo después de circular cerca de 20 minutos. UN وفي ٥١ تموز/يوليه ٤٩٩١، اختُطف وعُذﱢب على يد مجموعة من الرجال المسلحين المرتدين ثياب مدنية الذين أدخلوه في صندوق سيارة توقفت بعد أن سارت حوالي ٠٢ دقيقة.
    Se informa además de que el 8 de agosto de 1995, en la aldea de Kukujevci, cerca de Sid, un grupo de hombres armados de uniforme irrumpió en varios hogares croatas y maltrató gravemente a los habitantes. UN ويقال أيضاً إنه في ٨ آب/أغسطس ٥٩٩١ اقتحمت مجموعة من الرجال المسلحين الذين يرتدون زياً عسكرياً عدداً من مساكن الكروات في قرية كوكويوفيتسي بالقرب من سيد وأساؤوا معاملة سكانها بشدة.
    Se informa además de que el 8 de agosto de 1995, en la aldea de Kukujevci, cerca de Sid, un grupo de hombres armados de uniforme irrumpió en varios hogares croatas y maltrató gravemente a los habitantes. UN ويقال أيضاً إنه في ٨ آب/أغسطس ٥٩٩١ اقتحمت مجموعة من الرجال المسلحين الذين يرتدون زياً عسكرياً عدداً من مساكن الكروات في قرية كوكويوفيتسي بالقرب من سيد وأساءوا معاملة سكانها بشدة.
    El Tercer Cuerpo de Ejército de Yugoslavia manifestó el jueves que ese mismo día un grupo de hombres armados había intentado pasar de Albania a Yugoslavia, lo que había dado lugar a un incidente a raíz del cual los soldados guardafronteras habían procedido a dispersar al grupo y a apoderarse de sus armas. UN ذكر الجيش الثالث اليوغوسلافي يوم الخميس أن مجموعة من الرجال المسلحين حاولت العبور من ألبانيا إلى يوغوسلافيا في وقت سابق من ذلك اليوم، مما أفضى إلى حادثة شتت فيها حراس الحدود المجموعة واستولوا على أسلحتها.
    51. El 13 de febrero de 1993 un grupo de hombres armados penetraron en la casa en la que Esperance vivía con sus padres, que eran activistas políticos. UN 51- في 13 شباط/فبراير1993 دخلت مجموعة من الرجال المسلحين المنزل الذي كانت تعيش فيه إيسبيرانس مع والديها اللذين كانا من المناضلين السياسيين.
    un grupo de hombres armados con gafas de vision nocturna se acerca rapidamente a su posicion Open Subtitles مجموعة من المسلحين يرتدون نظارات للرؤية الليلية يقتربون بسرعة من موقعك
    Según los informes, se había organizado con hombres armados a la cabeza seguidos de un grupo de heridos, a continuación los civiles y, por último, un grupo de hombres armados. UN وتفيد التقارير بأن هذا الطابور نُظم بحيث يكون الرجال المسلحون في المقدمة تليهم مجموعة من الجرحى ثم المدنيون وأخيراً مجموعة من المسلحين.
    Según los informes, se había organizado con hombres armados a la cabeza seguidos de un grupo de heridos, a continuación los civiles y, por último, un grupo de hombres armados. UN وتفيد التقارير بأن هذا الطابور نُظم بحيث يكون الرجال المسلحون في المقدمة تليهم مجموعة من الجرحى ثم المدنيون وأخيراً مجموعة من المسلحين.
    El 2 de agosto, un grupo de hombres armados atacó y robó un autobús que viajaba de El Fasher a Nyala, matando a siete pasajeros e hiriendo a 12. UN ففي آب/أغسطس، قامت جماعة من الرجال المسلحين بمهاجمة ونهب حافلة أثناء سيرها من الفاشر إلى نيالا، وقتلوا سبعة من ركابها وجرحوا 12 منهم.
    Como se ha mencionado en el párrafo 3 supra, el 19 de agosto, un grupo de hombres armados que iban en 15 vehículos tendió una emboscada a un convoy de la Unión Africana en el Sudán (AMIS), integrado por 12 camiones repostadores, cerca de Kuma, a 80 kilómetros al nordeste de El Fasher. UN 7 - وكما ذُكر في الفقرة 3 أعلاه، قامت جماعة من الرجال المسلحين على متن 15 مركبة بنصب كمين في 19 آب/أغسطس لقافلة تابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان مؤلفة من 12 شاحنة من شاحنات الوقود بالقرب من كوما، على مسافة 80 كيلومترا إلى الشمال الشرقي من الفاشر.
    Yatom indicó también que las FDI habían rechazado la oferta de un grupo de hombres armados que ponían como condición para entregarse que se les diera derecho a irse a Jordania. Veintiocho fugitivos fueron muertos cuando trataban de huir. (Jerusalem Post, 11 de marzo de 1993) UN وأشار ياتوم الى أن قوات الدفاع الاسرائيلية قد رفضت العروض التي قدمها عدد من المسلحين لتسليم أنفسهم شريطة السماح لهم بالذهاب الى اﻷردن وقد قتل ٢٨ من الهاربين أثناء محاولتهم الهرب. )جروسالم بوست، ١١ آذار/مارس ١٩٩٣(
    7/9/93. Un funcionario del ACNUR cayó en una emboscada preparada por un grupo de hombres armados que le robaron sus pertenencias. UN ٧/٩/٩٣ - نصب مسلحون كمينا لموظف تابع للمفوضية وسرقوا ما معه.
    En la madrugada del 7 de mayo de 1993, un grupo de hombres armados no identificados atacó la oficina de la APRONUC del distrito de Thpong, en la provincia de Kompong Speu con morteros, cohetes y armas de pequeño calibre. UN وفي ساعة مبكرة من ٧ أيار/مايو ١٩٩٣ هاجمت مجموعة من رجال مسلحين غير معروفي الهوية مكتبا تابعا لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا في منطقة ثبونغ في مقاطعة كومبونغ سبو بمدافع الهاون والصواريخ واﻷسلحة الخفيفة.
    Yo en ese momento era candidata a la presidencia de Colombia y estaba alentando mi agenda de campaña cuando fui detenida por un grupo de hombres armados TED في ذلك الوقت كنت مرشحة للرئاسة في كولومبيا أروّج لأهداف حملتي الانتخابية، عندما اعتقلتني مجموعة مسلحة من الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more