"un grupo de trabajo especial encargado" - Translation from Spanish to Arabic

    • فريقاً عاملاً مخصصاً
        
    • فريق عامل مخصص
        
    • فريق عمل مخصص
        
    • فريق عامل خاص
        
    Si considera que se han satisfecho los criterios de selección, establecerá un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de perfil de riesgos y convendrá en un plan de trabajo para completar el proyecto, que se someterá a consideración del Comité en su sexta reunión. UN ' 2` إذا اقتنعت بأن معايير الفرز قد استوفيت، فعليها أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لوضع مشروع بيان مخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها السادس.
    Invitar a todas las Partes y observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para ultimar el proyecto; o UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين لتوفير معلومات عملاً بالمرفق واو للاتفاقية، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لوضع مشروع تقييم إدارة مخاطر وأن توافق على خطة عمل لإتمام صياغة المشروع؛ أو
    Por consiguiente, estableció un grupo de trabajo especial encargado de seguir examinando la cuestión. UN وبالتالي فقد أنشأت فريقاً عاملاً مخصصاً لمواصلة النظر في هذه المسألة.()
    El Consejo también consideraría la posibilidad de establecer un grupo de trabajo especial encargado de supervisar las recomendaciones realizadas en la sesión pública sobre la situación en África y fortalecer la coordinación con el Consejo Económico y Social. UN وسينظر المجلس في إنشاء فريق عامل مخصص لرصد التوصيات المقدمة أثناء الجلسة العلنية المتعلقة بالحالة في أفريقيا، ولتعزيز التنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El seguimiento del programa consistió en el establecimiento en 2001 de un grupo de trabajo especial encargado de poner la cuestión de los objetos cercanos a la Tierra en el contexto de una posible iniciativa europea. UN وشهد هذا البرنامج متابعة تمثلت، عام 2001، في تكوين فريق عامل مخصص لوضع مسألة الأجسام القريبة من الأرض ضمن إطار مبادرة أوروبية محتملة.
    En 2010 se constituyó un grupo de trabajo especial encargado de ocuparse específicamente del tema de la igualdad de oportunidades, el cual sugirió diferentes medidas concretas encaminadas a promover la igualdad entre la mujer y el hombre en las zonas rurales. UN وقد أُنشئ فريق عمل مخصص في 2010 للتركيز تحديداً على موضوع تكافؤ الفرص، واقترح عدداً من الإجراءات الهادفة إلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في المناطق الريفية.
    Ucrania aprueba la creación, en el marco de la UNCTAD, de un grupo de trabajo especial encargado de estudiar esa cuestión. UN وقال إن أوكرانيا تؤيد إنشاء فريق عامل خاص في إطار اﻷونكتاد يعنى بدراسة هذه المسألة.
    3. En su decisión POPRC-7/9, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de esquema para el examen de las interacciones toxicológicas al evaluar los productos químicos que se proponga incluir en los anexos del Convenio de Estocolmo. UN وأنشأت اللجنة، بمقررها ل.أ.م - 7/9، فريقاً عاملاً مخصصاً لوضع مشروع نهج للنظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات اتفاقية استكهولم.
    2. Decide también, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 8 del Convenio y el párrafo 29 de la decisión SC1/7, establecer un grupo de trabajo especial encargado de seguir examinando la propuesta y de preparar un proyecto de perfil de riesgo, conforme al anexo E del Convenio; UN 2 - تقرر أيضاً، وفقاً للفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية والفقرة 29 من المقرر ا س - 1/7، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لمواصلة استعراض هذا المقترح ولإعداد مشروع موجز مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية؛
    2. Decide también, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 8 del Convenio y el párrafo 29 de la decisión SC1/7, establecer un grupo de trabajo especial encargado de examinar de nuevo la propuesta y de preparar un proyecto de perfil de riesgo conforme al anexo E del Convenio; UN 2 - تقرر أيضاً، وفقاً للفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، والفقرة 29 من المقرر اس-1/7، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لمواصلة استعراض المقترح، وإعداد مشروع موجز مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية؛
    En su decisión POPRC-8/9, el Comité estableció un grupo de trabajo especial encargado de revisar las orientaciones teniendo en cuenta las observaciones presentadas y toda otra información de que dispusiera el grupo de trabajo. UN وفي المقرر ل ا م - 8/9، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً مخصصاً لتنقيح التوجيهات بالاستناد إلى التعليقات المقدمة وأي معلومات إضافية تتاح للفريق.
    2. Decide también, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 8 del Convenio y el párrafo 29 del anexo de la decisión SC1/7, establecer un grupo de trabajo especial encargado de examinar de nuevo la propuesta y de preparar un proyecto de perfil de riesgo conforme al anexo E del Convenio; UN 2 - تقرر أيضاً، وفقاً للفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية، والفقرة 29 من مرفق المقرر ا س-1/7، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لمواصلة استعراض المقترح، وإعداد مشروع موجز مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية؛
    2. Decide además, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 8 del Convenio y el párrafo 29 de la decisión SC-1/7 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, establecer un grupo de trabajo especial encargado de seguir examinando la propuesta y de preparar un proyecto de perfil del riesgos, de conformidad con el anexo E del Convenio; UN 2 - تقرر كذلك أن تنشئ، وفقاً للفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية والفقرة 29 من المقرر اتفاقية استكهولم - 1/7 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، فريقاً عاملاً مخصصاً لمواصلة استعراض المقترح وإعداد مشروع موجز بيانات مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية؛
    2. Decide además, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 8 del Convenio y el párrafo 29 de la decisión SC-1/7 de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, establecer un grupo de trabajo especial encargado de seguir examinando la propuesta y de preparar un proyecto de perfil del riesgo, según lo estipulado en el anexo E del Convenio; UN 2 - تقرر كذلك أن تنشئ، وفقاً للفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية والفقرة 29 من مقرر اتفاقية استكهولم - 1/7 لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم، فريقاً عاملاً مخصصاً لمواصلة استعراض الاقتراح وإعداد مشروع موجز بيانات مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية،
    Tras verificar el cumplimiento de los criterios de selección, establecerá un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de perfil de riesgo y acordará un plan de trabajo para completar el proyecto que se someterá a consideración del Comité en su tercera reunión. UN `2` في حال اقتناع اللجنة بأن معايير الفرز مستوفاة، تقوم بتشكيل فريق عامل مخصص لوضع مشروع موجز بيانات مخاطر والموافقة على خطة عمل للانتهاء من هذا المشروع لكي يتسنى للجنة النظر فيه في اجتماعها الثالث.
    Si considera que se han de satisfacer los criterios de selección, establecerá un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de perfil de riesgo y convendrá en un plan de trabajo para completar el proyecto, que se someterá a consideración del Comité en su quinta reunión. UN ' 2` إذا اقتنع بأن معايير الفرز قد تحققت، فعليه أن ينشئ فريق عامل مخصص لوضع مشروع بيان مخاطر والاتفاق على خطة عمل لاستكمال هذا المشروع لكي تبحثه اللجنة أثناء اجتماعها الخامس.
    Invitar a todas las Partes y observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para ultimar el proyecto; o UN ' 1` دعوة جميع الأطراف والمراقبين لتقديم معلومات عملاً بالمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم إدارة مخاطر، والموافقة على خطة عمل لإكمال المشروع؛ أو
    Invitar a todas las Partes y observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para ultimar el proyecto; o UN ' 1` دعوة جميع الأطراف والمراقبين لتوفير معلومات وفقاً للمرفق واو للاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم إدارة مخاطر والموافقة على خطة عمل لإكمال المشروع؛ أو
    Invitar a todas las Partes y observadores a que suministren información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para ultimar el proyecto; o UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر، والموافقة على خطة عمل لاستكمال وضع المشروع؛
    En su decisión POPRC-4/5, el Comité consideró que se habían cumplido los criterios de selección para el endosulfán y decidió establecer un grupo de trabajo especial encargado de preparar un proyecto de perfil de riesgos de conformidad con el anexo E del Convenio. UN وقررت اللجنة في مقررها 4/5 أنها مقتنعة بأن معايير الفرز قد استوفيت للإندوسلفان، وقررت إنشاء فريق عمل مخصص لإعداد مشروع بيان مخاطر وفقا للمرفق هاء للاتفاقية.
    Se ha creado un grupo de trabajo especial encargado de acelerar el procedimiento de ratificación del Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo y examinar los cambios que han de introducirse en la legislación interna de Italia. UN شُكل فريق عامل خاص للتعجيل في إجراءات التصديق المتعلقة بالاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب ولدراسة التغييرات التي يتعين إدخالها على التشريعات المحلية بإيطاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more