Reunión de un grupo especial de expertos sobre desafíos y oportunidades para los países menos adelantados de África | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن التحديات التي تواجهها أقل البلدان الأفريقية نموا والفرص المتاحة لها |
Reunión de un grupo especial de expertos sobre la adopción de decisiones por parte de la mujer. | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بعملية صنع القرار فيما يتعلق بالمرأة. |
un grupo especial de expertos sobre el mejoramiento de la situación de las víctimas del delito y del abuso de poder en el ámbito internacional. | UN | فريق خبراء مخصص واحد معني بتحسين حالة ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة في السياق الدولي. |
un grupo especial de expertos sobre el mejoramiento de la situación de las víctimas del delito y del abuso de poder en el ámbito internacional. | UN | فريق خبراء مخصص واحد معني بتحسين حالة ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة في السياق الدولي. |
Una reunión de un grupo especial de expertos sobre el estado del medio ambiente. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص عن حالة البيئة. |
En 1995 se convocará un grupo especial de expertos sobre normas de carreteras y trazado de rutas ferroviarias. | UN | سيتم في عام ١٩٩٥ عقد اجتماع لفريق خبراء مخصص معني بمعايير الطرق واحتياجات طرق السكك الحديدية. |
Reunión de un grupo especial de expertos sobre la adopción de decisiones por parte de la mujer. | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بعملية صنع القرار فيما يتعلق بالمرأة. |
Cancelada: reunión de un grupo especial de expertos sobre los medios de facilitar las actividades de exploración y aprovechamiento sostenibles de la energía en los países en desarrollo. | UN | فريق الخبراء المخصص المعني بطرق ووسائل تيسير أنشطة استكشاف الطاقة وتنميتها على نحو مستدام في البلدان النامية. |
Diferida: reunión de un grupo especial de expertos sobre medidas para mejorar la capacidad empresarial y aprovechar los conocimientos de ciencia y tecnología. | UN | إرجاء: فريق الخبراء المخصص لتدابير تعزيز قدرة القائمين بمباشرة اﻷعمال الحرة على استغلال العلم والتكنولوجيا. |
Diferida: reunión de un grupo especial de expertos sobre medidas para mejorar la capacidad empresarial y aprovechar los conocimientos de ciencia y tecnología. | UN | إرجاء: فريق الخبراء المخصص لتدابير تعزيز قدرة القائمين بمباشرة اﻷعمال الحرة على استغلال العلم والتكنولوجيا. |
iii) Reunión de un grupo especial de expertos sobre el aumento de la eficacia del sistema judicial en la lucha contra la corrupción; | UN | ' 3` اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن ترسيخ الفعالية القضائية في مجال محاربة الفساد؛ |
Reunión de un grupo especial de expertos sobre las cuestiones de la ciencia y la tecnología en el desarrollo sostenible | UN | اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا المتعلقة بالتنمية المستدامة |
Se prevé el establecimiento de un grupo especial de expertos sobre adaptabilidad de la energía e integración de la política ecológica en el aprovechamiento y la ordenación de la energía. | UN | ومن المعتزم تشكيل فريق خبراء مخصص معني بمرونة الطاقة وإدماج السياسة البيئية في تنمية وإدارة الطاقة. |
iii) Pedir asesoramiento a un grupo especial de expertos sobre dichas medidas. | UN | ' ٣ ' السعي إلى الحصول على المشورة من فريق خبراء مخصص يعنى بمثل هذه الخطوات. |
Varias delegaciones apoyaron la propuesta de una delegación de que se constituyera un grupo especial de expertos del Secretario General de la UNCTAD o algún mecanismo análogo. | UN | وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص من قبل الأمين العام للأونكتاد أو أية آلية مماثلة. |
Se sugirió que se creara un grupo especial de expertos, posiblemente a partir de la lista de expertos. | UN | واقترح إنشاء فريق خبراء مخصص يمكن اختياره من قائمة الخبراء. |
Una reunión de un grupo especial de expertos y labor preparatoria conexa sobre la situación y perspectivas de la integración y cooperación regionales. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص واﻷعمال التحضيرية ذات التصلة بشأن حالة ومستقبل التكامل والتعاون الاقليميين. |
Se celebrará una reunión de un grupo especial de expertos para examinar las novedades y cuestiones vinculadas con la transferencia de tecnología efectuada mediante la inversión extranjera directa. | UN | سيعقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص لدراسة التطورات والقضايا المتصلة بنقل التكنولوجيا من خلال الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
Una reunión de un grupo especial de expertos sobre el estado del medio ambiente. | UN | اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص عن حالة البيئة. |
En ese anexo figura una recomendación relativa al establecimiento de un grupo especial de expertos con objeto de que preste asistencia al Centro de Actividades Regionales para Zonas Especialmente Protegidas, encargado de la aplicación del Plan de Acción, en cuestiones científicas y técnicas. | UN | ويتضمن ذلك المرفق توصية بشأن تشكيل فريق مخصص من الخبراء يرمي الى مساعدة مركز النشاط اﻹقليمي للمناطق المحمية بصفة خاصة، وهو المسؤول عن تنفيذ خطة العمل، فيما يخص المسائل العلمية والتقنية. |
Una reunión de un grupo especial de expertos en creación de capacidad para el Programa 212. | UN | اجتماع واحد لفريق الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات اللازمة لجدول أعمال القرن ٢١. |
En consecuencia, el orador apoya la propuesta del Secretario General de que se convoque una reunión de un grupo especial de expertos con los auspicios del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وأعرب لذلك عن تأييده لاقتراح اﻷمين العام بعقد اجتماع لفريق مخصص من الخبراء برعاية إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Más concretamente, consideramos necesaria la creación de un grupo especial de expertos internacionales que, en cooperación con las Naciones Unidas y sus entidades, pueda elaborar un documento jurídico sobre el rescate del Mar de Aral. | UN | وبصورة أكثر تحديدا، نرى أنه من الضروري إنشاء فريق خاص من الخبراء الدوليين يمكنه، بالتعاون مع الأمم المتحدة وكياناتها، أن يعد وثيقة قانونية دولية شاملة بشأن إنقاذ بحر آرال. |
Un representante de la organización fue invitado a sumarse a un grupo especial de expertos de la Alianza Mundial sobre la conectividad y el acceso en la región de Asia y el Pacífico a la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo. | UN | ودعي ممثل للمنظمة للانضمام إلى مجموعة مخصصة من الخبراء تابعة للتحالف العالمي عن الموصولية والقدرة على الربط في منطقة آسيا والمحيط الهادئ فيما يتعلق بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
A comienzos de 1998, sobre la base de las deliberaciones de esos seminarios se celebraría una reunión de un grupo especial de expertos a fin de recomendar ulteriores medidas. | UN | وفي أوائل عام ٨٩٩١، سيجرى على أساس المناقشات التي تدور في حلقات العمل، عقد اجتماع مخصص لفريق خبراء بغية التوصية بالاجراءات اللاحقة. |
Durante la Cumbre (Ginebra, 12 de diciembre de 2003), la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre convocará un grupo especial de expertos en satélites, de renombre internacional. | UN | وسينظم مكتب شؤون الفضاء الخارجي اجتماعا مخصصا لفريق من خبراء السواتل ذوي الشهرة الدولية أثناء انعقاد مؤتمر القمة (جنيف، 12 كانون الأول/ديسمبر 2003). |
un grupo especial de expertos técnicos sobre zonas protegidas de los mares y las costas se reunirá en septiembre de 2001 para examinar el valor y los efectos de las zonas protegidas de los mares y las costas sobre la diversidad biológica. | UN | وسيجتمع فريق مخصص للخبراء التقنيين المعني بالمناطق البحرية والساحلية المحمية في أيلول/سبتمبر 2001 للنظر في قيمة وآثار المناطق البحرية والساحلية المحمية على التنوع البيولوجي. |