"un hombre casado" - Translation from Spanish to Arabic

    • رجل متزوج
        
    • رجلٌ متزوج
        
    • الرجل المتزوج
        
    • لرجل متزوج
        
    • رجل مُتزوّج
        
    • للرجل المتزوج
        
    • رجل متزوّج
        
    • رجلاً متزوجاً
        
    • رجُل متزوج
        
    • برجل متزوج
        
    • شخص متزوج
        
    • رجل مُتزوج
        
    • رجلا متزوج
        
    • رجلاً متزوج
        
    • رجلاً متزوّجًا
        
    Soy un hombre casado, y amo muchísimo a mi esposa. Se ve. Open Subtitles لا تقلقي ، أنا رجل متزوج ، وأحب زوجتي كثيرا
    La pasamos bien. ¿Tienes una aventura con un hombre casado o algo así? Open Subtitles استمعي ، هل تقيمين علاقة سرية مع رجل متزوج مثلا ؟
    Entonces era un hombre casado pero el fútbol era mi amante y jugaba de visitante todos los fines de semana. Open Subtitles والأن اصبحت رجل متزوج بالرغم من ذلك كرة القدم كانت عشيقتي كنت اذهب في اجازات نهاية الأسبوع
    un hombre casado pagaría mucho dinero porque su mujer no viera esto. Open Subtitles رجل متزوج سوف يدفع الكثير لمنع زوجته من رؤية هذه
    Pregunta sobre la aplicación de las disposiciones que prohíben la entrega de dotes matrimoniales y sobre el tratamiento de las viudas y los bienes familiares tras el fallecimiento de un hombre casado. UN وسألت عن تنفيذ الأحكام التي تحظر دفع الدوطة، وعن معاملة الأرامل وممتلكات الأسرة لدى وفاة رجل متزوج.
    Además, un hombre casado vinculado con un niño puede reconocerlo como propio. UN وعلاوة على ذلك، فإنه يجوز لأي رجل متزوج تربطه بطفل ما علاقة وثيقة اعتبار هذا الطفل طفله.
    No estoy acostumbrada a salir con un hombre casado. Open Subtitles لم تسمح لي التقاليد بالخروج في العلن مع رجل متزوج
    Claro que no. Soy un hombre casado. Open Subtitles بالتأكيد لا، أنا رجل متزوج وسعيد
    Entonces puedo recordarles que... soy un hombre casado ahora... y que tengo un hijo. Open Subtitles حسنا , اذن اعتقد بانك لن تمانع ابدا ان قلت لك انا رجل متزوج الان ولدي طفل
    Corromper a un hombre casado ofreciéndole té. Open Subtitles أجل، بإفساد رجل متزوج بعطاءه شاي.
    ¿En realidad te consideras... un hombre casado que rechaza a las demás? Open Subtitles صديقي فأنا فضولي أتعتبر نفسك رجل متزوج فعلاً تهجر كلّ الآخرون ؟
    Él, un hombre casado, con toda la sangre fría utilizó a la pobre Srta. Lemon para tener acceso a Poirot y meter en nuestras mentes la ridícula historia de que su amo trabajaba para el gobierno italiano. Open Subtitles أنه رجل متزوج ,وقد أستغل الانسة ليمون بدم بارد .. ليصل الى بوارو .. , ليروى روايتة المضحكة ..
    ¡Soy un hombre casado! ¡Ojalá la envíen a la cámara de gas! Open Subtitles انا رجل متزوج , اتمنى ان تعدمي في غرفة من الغاز خنقاً
    Pero sí con que tenga una aventura con un hombre casado. Open Subtitles لكنها مشكلة أنني أحظى بعلاقة مع رجل متزوج
    Para ti, era un hombre casado y padre hasta ayer entonces por qué todo te ocurrió entonces? Open Subtitles من أجلك، أنا كنت رجل متزوج وأبّ حتى أمس لماذا إذن كلّ هذا حدث إليك إذاّ؟
    Así que, eres un hombre casado, sentado solo en un bar, tomando un trago y una hermosa mujer de la mitad de tu edad empieza a coquetear contigo. Open Subtitles إذاً أنت رجل متزوج , تجلس وحيداً في حاة تشرب وإمرأة جميلة بنصف عمرك تبدأ بالتركيز عليك
    Soy un hombre casado. No tengo pecados que confesar. Open Subtitles أنا رجلٌ متزوج ليس لديّ خطايا لإعترف بها
    El tribunal también sostuvo que un sistema de sueldos conforme al cual la mujer casada recibía un 20% menos que un hombre casado por un trabajo comparable era discriminatorio y, por lo tanto, no era vinculante. UN كذلك، أقرت المحكمة أن سلم اﻷجور الذي تتقاضى بموجبه المرأة المتزوجة أجرا يقل بنحو ٠٢ في المائة عن اﻷجر الذي يتقاضاه الرجل المتزوج عن نفس العمل، يعتبر تمييزا، وبالتالي غير ملزم.
    Pregúntale ... ... ¿Va a casarse con su hija con un hombre casado? Open Subtitles والسيد تانتيا ينتظرنا اسأله ان كان سيزوج ابنته لرجل متزوج بالفعل
    un hombre casado con quien estaba románticamente involucrada el cual no tiene coartada para la noche del asesinato. Open Subtitles كانت على علاقة عاطفيّة مع رجل مُتزوّج لا يملك عذر غياب لليلة مقتلها.
    un hombre casado que mantenga un vínculo familiar con un niño puede reconocer a este niño como hijo propio. UN ويجوز للرجل المتزوج الذي له صلة بطفل أن يعترف بوالديته لهذا الطفل.
    - Sí es suficientemente malo acostarte con un hombre casado pero cuando es el jefe, es realmente patético, ¿no? Open Subtitles من السيء جداً النوم مع رجل متزوّج لكن عندما يكون هذا الرجل رئيسك في العمل فيكون الأمر مثيراً للشفقة، صحيح؟
    Mi hermana salía con un hombre casado. Open Subtitles الخليلات هن من يقابلن رجلاً متزوجاً
    Acaba de llegar a la ciudad y pum, tiene una aventura con un hombre casado. Open Subtitles إنتقلت للمدينة للتو. وهى تُعاشر رجُل متزوج.
    Si estás con un hombre casado, no debes ponerte rímel. Open Subtitles عندما تغرم الفتاة برجل متزوج فيجب أن لا تضع مجمل رموش
    Hay ciertas leyes que rompería, pero dormir con un hombre casado no es una de ellas. Open Subtitles هناك الكثير من القواعد التي خرقتها ولكن النوم مع شخص متزوج ليس واحدة منها
    Tú eras un hombre casado, cuando pasaste la noche en mi cama. Open Subtitles لقد كُنت رجل مُتزوج عندمـا قضيت ليلة بفراشي.
    ¿Estás saliendo con un hombre casado? Open Subtitles اتواعدين رجلا متزوج ؟ لم اكن اعلم انه متزوج عندما بدأت بمواعدته
    Lo sé. No es fácil para mí tampoco, salir con un hombre casado. Open Subtitles انا أعلم هذا , ليس بالسهل حتى ان أواعد رجلاً متزوج
    Por favor, no le digas a nadie que besé a un hombre casado. Open Subtitles من فضلك لا تخبري أحدًا أنّني قبّلتُ رجلاً متزوّجًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more