"un hombre en" - Translation from Spanish to Arabic

    • رجل في
        
    • رجل على
        
    • رجلاً في
        
    • رجل فى
        
    • رجلا في
        
    • رجلٌ في
        
    • رجل واحد في
        
    • الرجل في
        
    • رجلاً على
        
    • رجلا على
        
    • لرجل في
        
    • رجلا فى
        
    • شخص واحد في
        
    • على رجل
        
    • رجلٌ على
        
    Debe de haber alguien a quien le venga bien un hombre en la casa incluso si es un poquito homicida. Open Subtitles لابدّ أنّ هناكَ شخص يمكنه استخدام رجل في جميع أنحاء المنزل حتى لو كان قاتلاً بشكل طفيف
    "Número uno hay un hombre en el cielo que lo controla todo." Open Subtitles النقطة الأولى: هناك رجل في السماء يتحكم في كل شيء
    Pero, verás, hace 10 días le disparaste a un hombre en Miami. Open Subtitles لكن، أترى قبل 10 أيام اطلقة على رجل في ميامي
    Frente a este tanque hay un hombre en bicicleta con un cesto en la cabeza. Para cualquier transeúnte esta escena no crea problemas. TED أمام هذه الدبابة هناك رجل على دراجة وسلة خبز على رأسه. وبالنسبة لأي عابر فإنه لا يوجد أدنى مشكلة في الرسم.
    El mes pasado un cocodrilo atacó a un hombre en el norte. Open Subtitles في الشهر الفائت رجلاً في المحافظة الشمالية هاجمه تمساحاً
    Hay un hombre en mi iglesia que ha mostrado interés en pasar tiempo conmigo, socialmente. Open Subtitles هناك رجل في الكنيسة و الذي عبّر عن اهتمامه بقضاء الوقت معي اجتماعياً
    Veo a un hombre en otro lugar en una capa rojo sangre. Open Subtitles أنني أرى رجل في مكانٍ ما يرتدي معطف أحمر دموي.
    ¿Qué puede un hombre en su lugar desear más que su libertad? Open Subtitles ما يمكن ل رجل في موقفه الرغبة أكثر من حريته؟
    Entonces, ¿habría un hombre en la foto y probablemente estaría desnudo? En realidad, mi idea principal es que no haya hombre. Open Subtitles إذًا سيكون هناك رجل في الصورة وعلى الأرجح سيكون عاريًا؟ في الواقع فكرتي الأولى لا يوجد فيها رجل.
    Nosotras somos dos mujeres heterosexuales intentando encontrar a un hombre en este mundo tan cruel. Open Subtitles نحن مجرد فتاتان محبتان للجنس الآخر نتطلع للقاء رجل في هذا العالم المجنون
    Hace unas semanas, conocí a un hombre en un restaurante, me preguntó si quería ganar algo de dinero extra. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، التقيت رجل في مطعم الذي طلب مني إذا أردت لكسب بعض المال الاضافي.
    Había un hombre en el restaurante, el que hacía animales de papel. Open Subtitles كان هناك رجل في المطعم الذي يصنع من الورق حيوانات
    Porque hace un año murió mi esposo y quise un hombre en mi cama. Open Subtitles لان زوجي توفي منذ سنة و كنت بحاجة الى رجل في فراشي
    Desde luego, se trata del punto de vista de un hombre en una sociedad dominada por los hombres, por muy digno de encomio que sea el reconocimiento de la igualdad conceptual de la mujer. UN وتلك بالطبع هي وجهة نظر رجل في مجتمع يسيطر عليه الرجال، مهما كان اعترافه بفكرة مساواة المرأة جديرا بالثناء.
    Desde luego, se trata del punto de vista de un hombre en una sociedad dominada por los hombres, por muy digno de encomio que sea el reconocimiento de la igualdad conceptual de la mujer. UN وتلك بالطبع هي وجهة نظر رجل في مجتمع يسيطر عليه الرجال، مهما كان اعترافه بفكرة مساواة المرأة جديرا بالثناء.
    Había un hombre en su mesa en el coche restaurante. Open Subtitles كان هناك رجل على منضدتك الليلة في عربة الطعام
    El tal Don Huertero retiene a un hombre en México. Open Subtitles الآن، هذا الدون هواتيرو يحتجز رجلاً في المكسيك
    Hay un hombre en este pueblo que también afirma ser de allí. Open Subtitles لدينا رجل فى هذه القرية يزعم أيضا أنه من هناك.
    No ejecutarán a un hombre en este estado, ¿verdad? Open Subtitles بالتأكيد هم لن يعدموا رجلا في هذه الحالة؟
    Hay un hombre en esa montaña con quien pretendo pasar mi vida. Open Subtitles ثمة رجلٌ في ذلك الجبل أنوي أن أقضي ما تبقى من حياتي معه
    Sólo había un hombre en la ciudad que podía hacer que la gente le temiera incluso desde el más allá. Open Subtitles كان يوجد رجل واحد في البلدة الذي استطاع أن يجعل الناس تخاف منه حتى وهو في قبره
    La mujer puede demandar y ser demandada; el testimonio de una mujer es equivalente al de un hombre en todos los asuntos civiles y penales. UN وشهادة المرأة مساوية لشهادة الرجل في المسائل المدنية والجنائية.
    Es completamente inapropiado para una mujer soltera entretener a un hombre en privado. Open Subtitles إنها غير لائق أبداً لأمرأة عزباء أن ترفـّه رجلاً على انفراد
    Cuando abrimos la puerta, había un hombre en el piso, inconsciente. TED عندما فتحنا الباب، وجدنا رجلا على الأرض، لا يستجيب.
    Es de un estudio que hicimos sobre el analfabetismo, y aquí se ve un hombre en una tetería. TED وهي من دراسة قمنا بها عن الأمية، وهي لرجل في محل بيع الشاي.
    Pues cuando veo a cinco tipos raros vestidos en togas acuchillando a un hombre en el parque delante de cien personas, les disparo a los malditos. Esa es mi política. Open Subtitles عندما أرى خمسة شواذ يطعنون رجلا فى متنزه أمام 100 رجل أطلق النار عليهم تلك سياستى
    ¿y ahora no somos capaces de encontrar a un hombre en la ciudad de Nueva York? Open Subtitles ولا يمكننا العثور على شخص واحد في مدينة "نيويرك".
    un hombre en la acera me dijo que si yo fuera al sur del río, me recibirian con los brazos abiertos. Open Subtitles قال لي رجلٌ على الرّصيف أنّني إذا اتجهت جنوب النهر فسيرحّبون بي بحفاوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more