"un informe al respecto a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقرير بشأنه إلى
        
    • تقرير بذلك إلى
        
    • تقرير بشأنها إلى
        
    • تقرير عنه إلى
        
    • تقرير في شأنه إلى
        
    • تقرير في هذا الشأن إلى
        
    • تقريراً عن ذلك إلى اللجنة
        
    • تقريرا عن ذلك إلى اللجنة
        
    • تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في
        
    • تقرير بهذا الشأن إلى
        
    • تقريرا بهذا الشأن إلى
        
    La investigación preliminar de corrupción en las actividades de reasentamiento llevadas a cabo por la Oficina del ACNUR en Nairobi, que se encomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 2000, se concluyó durante 2001, y se presentó un informe al respecto a la Asamblea General. UN أما التحقيق الأولي في الفساد الذي يتعلق بأنشطة المفوضية لإعادة التوطين في نيروبي والذي أحيل إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية في عام 2000، فقد انتهى في عام 2001 وقدم تقرير بشأنه إلى الجمعية العامة.
    La investigación preliminar de corrupción en las actividades de reasentamiento llevadas a cabo por la Oficina del ACNUR en Nairobi, que se encomendó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en 2000, se concluyó durante 2001, y se presentó un informe al respecto a la Asamblea General. UN أما التحقيق الأولي في الفساد الذي يتعلق بأنشطة المفوضية لإعادة التوطين في نيروبي والذي أحيل إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية في عام 2000، فقد انتهى في عام 2001 وقدم تقرير بشأنه إلى الجمعية العامة.
    8. Pide al Secretario General que vigile la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores en su 28° período de sesiones. UN 8 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الثامنة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    A principios de 1999 se hará una evaluación oficial del sistema del coordinador residente y se presentará un informe al respecto a la Junta Ejecutiva. UN وسوف يجري تقييم رسمي لنظام المنسقين المقيمين في مطلع عام ١٩٩٩ ويقدم تقرير بذلك إلى المجلس التنفيذي.
    8. PIDE al Secretario General que adopte medidas apropiadas para poner en práctica esta recomendación y presente un informe al respecto a la 35ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 8 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    4. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 4 - يكلف الأمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    25. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presenta un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 24 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في شأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Se ha presentado un informe al respecto a la Asamblea General. UN وقد قدم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    9. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 9 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الثانية و الثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    10. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 10 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    12. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 12 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    22. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 22 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الحادية الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    11. Pide al Secretario General que siga de cerca la evolución de la situación en esta esfera y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 11 - يطلب أيضا من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بشأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    3. Pide al Secretario General que siga de cerca este asunto y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 3 - يطلب من الأمين العام متابعة هذا الأمر ورفع تقرير بشأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Pide al Secretario General que siga de cerca la situación de la minoría musulmana en Myanmar y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 5- يطلب من الأمين العام تتبع وضع المجتمع الإسلامي في ميانمار وتقديم تقرير بذلك إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    2. Pide al Secretario General que siga de cerca de aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 2 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    14. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 14 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    3. PIDE al Secretario General que tome las medidas apropiadas para aplicar esta recomendación y presente un informe al respecto a la 35ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 3 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات الملائمة لتنفيذ هذه التوصية ورفع تقرير بشأنها إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    5. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 5 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار، وتقديم تقرير عنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    7. Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores. UN 7 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    3. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que adopte las medidas complementarias necesarias para aplicar la presente resolución y que presente un informe al respecto a la Comisión en su 20º período de sesiones. UN ٣ - يطلب من اﻷمين التنفيذي للجنة متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العشرين.
    12. Pide además al Secretario General que reúna la información y las observaciones recibidas en cumplimiento de la presente resolución y que someta un informe al respecto a la Comisión en su 58.º período de sesiones; UN 12- تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يجمع المعلومات والتعليقات الواردة عملاً بهذا القرار وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    7. Acepta con agradecimiento el ofrecimiento del Gobierno de Tailandia de ser sede del 11° Congreso y pide al Secretario General que celebre consultas con el Gobierno de Tailandia y presente un informe al respecto a la Comisión en su 12º período de sesiones; UN 7 - تقبل مع الامتنان عرض حكومة تايلند استضافة المؤتمر الحادي عشر، وتطلب إلى الأمين العام أن يشرع في إجراء مشاورات مع حكومة تايلند وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثانية عشرة؛
    El Comité decide seguir examinando la cuestión de Pitcairn en su próximo período de sesiones y presentar un informe al respecto a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وتقرر اللجنة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    La Secretaría hará un estudio más adelante y se presentará un informe al respecto a la Asamblea General. UN وسوف تقوم الأمانة العامة، في الوقت المناسب، بإعداد دراسة وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة.
    Decide que el Comité Preparatorio prosiga sus trabajos y presente un informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more