"un informe anual sobre las actividades" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريرا سنويا عن أنشطة
        
    • تقرير سنوي عن أنشطة
        
    • تقريرا سنويا عن الأنشطة
        
    • تقريراً سنوياً عن أنشطة
        
    • تقريراً سنوياً بشأن أنشطة
        
    • تقريراً سنوياً عن أنشطتها
        
    • تقريراً سنويا عن أنشطة
        
    • تقارير سنوية عن الأنشطة
        
    • تقريرا سنويا عن عمليات
        
    • تقريراً سنوياًَ عن أنشطة
        
    • بتقرير سنوي عن أنشطتها
        
    • تقارير سنوية عن أنشطة
        
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento presenta a la Junta Ejecutiva un informe anual sobre las actividades de auditoría, investigación e inspección de la UNOPS. UN ويقدم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء تقريرا سنويا عن أنشطة مراجعة الحسابات والتحقيق والتفتيش المتعلقة بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى المجلس التنفيذي.
    :: El Secretario General presentará un informe anual sobre las actividades del grupo de tareas al Consejo Económico y Social para su examen. UN :: سيُقدم الأمين العام تقريرا سنويا عن أنشطة فرقة العمل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيه.
    Otro experto sugirió como mecanismo de seguimiento un informe anual sobre las actividades de las empresas transnacionales. UN واقترح خبير آخر وضع تقرير سنوي عن أنشطة الشركات عبر الوطنية كآلية للمتابعة.
    5. El Consejo publicará un informe anual sobre las actividades de la Organización y cualquier otra información que considere apropiada. UN ٥- يقوم المجلس بنشر تقرير سنوي عن أنشطة المنظمة وما يراه مناسبا من معلومات أخرى.
    La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. UN وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن الأنشطة المتصلة بولايته.
    En su resolución 63/282, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe anual sobre las actividades del Fondo para la Consolidación de la Paz. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 63/282 أن يقدم الأمين العام تقريراً سنوياً عن أنشطة صندوق بناء السلام.
    Presentará a la ONUDI un informe anual sobre las actividades del Centro. UN وتقدم إلى اليونيدو تقريرا سنويا عن أنشطة المركز.
    Presentará a la ONUDI un informe anual sobre las actividades del Centro. UN وتقدم إلى اليونيدو تقريرا سنويا عن أنشطة المركز.
    3. La Comisión recibirá un informe anual sobre las actividades del AFRA. UN ٣ - تتلقى اللجنة تقريرا سنويا عن أنشطة اتفاق التعاون اﻹقليمي الافريقي للبحث والتدريب والتنمية.
    De conformidad con el párrafo 6 del Artículo 11 de la Constitución, el Director General preparará un informe anual sobre las actividades de la Organización. UN تقضي المادة 11-6 من الدستور بأن يعد المدير العام تقريرا سنويا عن أنشطة المنظمة.
    De conformidad con el párrafo 6 del Artículo 11 de la Constitución, el Director General preparará un informe anual sobre las actividades de la Organización. UN تقضي المادة 11-6 من الدستور بأن يعد المدير العام تقريرا سنويا عن أنشطة المنظمة.
    La Coalición de Centros de Ayuda a las Víctimas de Agresiones Sexuales recopila y publica datos estadísticos y evaluaciones de los siete refugios para mujeres maltratadas existentes en Israel mediante un informe anual sobre las actividades de los centros. UN تحالف مراكز مساعدة ضحايا الاعتداءات الجنسية: يجمع وينشر في تقرير سنوي عن أنشطة هذه المراكز، بيانات إحصائية وتقييمات عن الملاجئ السبعة في اسرائيل المخصصة للنساء اللاتي يتعرضن للضرب.
    El presente informe responde a la propuesta de la Directora Ejecutiva, formulada en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta Ejecutiva, de publicar un informe anual sobre las actividades de auditoría interna, para su examen por la Junta. UN يستجيب هذا التقرير لمقترح المديرة التنفيذية المقدم في دورة المجلس التنفيذي العادية الثانية لعام 1997 بشأن إصدار تقرير سنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات كي ينظر فيه المجلس.
    Otras propuestas tuvieron que ver con el papel de los tribunales nacionales, la utilidad de un informe anual sobre las actividades de las empresas transnacionales, y el posible nombramiento de un relator especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de vigilar la aplicación del proyecto de normas. UN وكانت المقترحات الأخرى تتعلق بدور المحاكم المحلية، ومدى استصواب وضع تقرير سنوي عن أنشطة الشركات عبر الوطنية، واحتمال تعيين مقرر خاص للجنة حقوق الإنسان يتولى رصد تنفيذ مشروع المعايير.
    La representante de los Estados Unidos apreció en particular el hecho de que, hasta la fecha, la DITE era la única división de la UNCTAD que había preparado un informe anual sobre las actividades. UN وأبدت ممثلة الولايات المتحدة تقديرها بصورة خاصة لكون الشعبة حتى الآن هي الشعبة الوحيدة في الأونكتاد التي تعد تقريرا سنويا عن الأنشطة.
    En su trigésimo quinto período de sesiones, celebrado en 1980, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentara un informe anual sobre las actividades operacionales para el desarrollo, que debía incluir información estadística amplia relativa a todas las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (resolución 35/81). UN في الدورة الخامسة والثلاثين المعقودة عام 1980، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، يتضمن معلومات إحصائية شاملة عن جميع الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (القرار 35/81).
    El Consejo aprobará un informe anual sobre las actividades del FMAM... UN ● " يعتمد المجلس تقريراً سنوياً عن أنشطة مرفق البيئة العالمية. ...
    37. La secretaría debe preparar un informe anual sobre las actividades de la UNCTAD a fin de lograr una mayor transparencia, dar a los Estados miembros una visión general y hacer posible una evaluación más precisa de la labor y los logros de la UNCTAD. UN ٧٣- وينبغي أن تصدر اﻷمانة تقريراً سنوياً عن أنشطة اﻷونكتاد بغية تحقيق شفافية أكبر وتوفير نظرة شاملة للدول اﻷعضاء والسماح بتحسين تقييم أعمال اﻷونكتاد وإنجازاته.
    La División de Servicios de Supervisión publica un informe anual sobre las actividades de auditoría y supervisión y un informe bienal sobre las actividades de evaluación, que se presentan a la Junta Ejecutiva. UN تصدر شعبة خدمات الرقابة تقريراً سنوياً بشأن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة وتقريراً نصف سنوي بشأن أنشطة التقييم، ويقدَّم هذان التقريران إلى المجلس التنفيذي.
    El Comité presentará a los Estados partes y a la Asamblea General de las Naciones Unidas un informe anual sobre las actividades que haya realizado en virtud de la Convención, haciendo en él referencia a las actividades del Subcomité para la Prevención descritas en el informe anual público que el Subcomité presenta al Comité en virtud del párrafo 3 del artículo 16 del Protocolo Facultativo. UN تقدم اللجنة إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة تقريراً سنوياً عن أنشطتها المشمولة بالاتفاقية يتضمن إشارة إلى أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالتعذيب كما ترد في التقرير السنوي المقدم من اللجنة الفرعية إلى اللجنة بموجب الفقرة 3 من المادة 16 من البروتوكول الاختياري.
    De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del Artículo 11 de la Constitución, el Director General preparará un informe anual sobre las actividades de la Organización. UN تقضي المادة 11-6 من الدستور بأن يعدّ المدير العام تقريراً سنويا عن أنشطة المنظمة.
    Los empleadores deben presentar un informe anual sobre las actividades previstas y adoptadas. UN ويتعين على أرباب العمل تقديم تقارير سنوية عن الأنشطة المزمع تنفيذها والأنشطة التي تسنى تنفيذها.
    26.2 El OOPS depende directamente de la Asamblea General, a la que el Comisionado General presenta un informe anual sobre las actividades del Organismo. UN 26-2 والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة التي يقدم لها المفوض العام تقريرا سنويا عن عمليات الوكالة.
    33. Antecedentes. En su decisión 12/CP.9, la CP pidió a la secretaría que preparara, para que lo examinara el OSACT, un informe anual sobre las actividades de examen de los inventarios que incluyera todas las recomendaciones que se formularan en las reuniones de los examinadores principales. UN 33- خلفية الموضوع: طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 12/م أ-9، من الأمانة أن تُعد تقريراً سنوياًَ عن أنشطة استعراض قوائم الجرد، بما في ذلك أي توصيات تسفر عنها اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين، كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    En su resolución 19/34, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que le siguiera presentando un informe anual sobre las actividades que llevara a cabo, incluidas las de coordinación interinstitucional dentro del sistema de las Naciones Unidas, en relación con la promoción y la efectividad del derecho al desarrollo UN 2 - وطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 19/34 إلى المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان أن تواصل موافاة المجلس بتقرير سنوي عن أنشطتها فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله، بما يشمل التنسيق بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En su resolución 63/282, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe anual sobre las actividades del Fondo para la Consolidación de la Paz. UN 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 63/282 إلى الأمين العام أن يقدم تقارير سنوية عن أنشطة صندوق بناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more