"un informe preliminar en" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريرا أوليا في
        
    • إلى اللجنة الفرعية تقريراً أولياً في
        
    • تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في
        
    • تقريراً أولياً إلى المجلس في
        
    • تقرير أولي بهذا الشأن إلى المجلس في
        
    • تقديم تقرير أولي في
        
    También pidió a la Relatora Especial que le presentara un informe preliminar en su 46º período de sesiones, un informe sobre la marcha de los trabajos en su 47º período de sesiones y su informe definitivo, de ser posible, en su 48º período de sesiones. UN كما رجت من المقررة الخاصة أن تقدم تقريرا أوليا في دورتها السادسة واﻷربعين وتقريرا مرحليا في دورتها السابعة واﻷربعين وتقريرا نهائيا، إن أمكن في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    En abril de 2010 el Grupo de Trabajo presentó un informe preliminar en que señaló las prácticas de trabajo que debían examinarse. UN وقدم الفريق العامل تقريرا أوليا في نيسان/أبريل 2010 حدد فيه ممارسات العمل التي يتعين النظر فيها.
    22. Pide también al Secretario General que le presente un informe preliminar en su cuadragésimo noveno período de sesiones y un informe final en su quincuagésimo período de sesiones sobre un programa amplio de acción para el Decenio; UN ٢٢ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا أوليا في دورتها التاسعة واﻷربعين وتقريرا نهائيا في دورتها الخمسين عن وضع برنامج عمل شامل للعقد؛
    5. Pide asimismo al Relator Especial que le presente un informe preliminar en su 53º período de sesiones, un informe provisional en su 54º período de sesiones y un informe final en su 55º período de sesiones; UN 5- تطلب أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً أولياً في دورتها الثالثة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الخامسة والخمسين؛
    La Comisión también aprobó la petición hecha a la Relatora Especial de que presentase a la Subcomisión un informe preliminar en su 55º período de sesiones, un informe provisional en su 56º período de sesiones y un informe final en su 57º período de sesiones. UN كما أقرت اللجنة المطالبة بأن تقدم المقررة الخاصة تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها السادسة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها السابعة والخمسين.
    El Consejo solicitó a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) que le presentara un informe preliminar en su 24º período de sesiones. UN وطلب المجلس إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان (المفوضية السامية لحقوق الإنسان) أن تقدم تقريراً أولياً إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين.
    11. Solicita al Experto independiente que efectúe una visita urgente a la República Centroafricana, que exponga en forma oral un informe sobre la situación al Consejo de Derechos Humanos en su 25º período de sesiones y que le presente un informe preliminar en su 26º período de sesiones, de conformidad con la resolución 24/34 del Consejo; UN 11- يطلب إلى الخبير المستقل القيام بزيارة عاجلة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم معلومات محدثة شفوياً عن الحالة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين، وتقديم تقرير أولي بهذا الشأن إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين، عملاً بقرار المجلس 24/34؛
    22. Pide también al Secretario General que le presente un informe preliminar en su cuadragésimo noveno período de sesiones y un informe final en su quincuagésimo período de sesiones sobre un programa amplio de acción para el Decenio; UN ٢٢ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا أوليا في دورتها التاسعة واﻷربعين، وتقريرا نهائيا في دورتها الخمسين، عن وضع برنامج عمل شامل للعقد؛
    4. Pide al Secretario General que le presente un informe preliminar en su sexagésimo segundo período de sesiones y un informe final en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا أوليا في دورتها الثانية والستين، وتقريرا نهائيا في دورتها الرابعة والستين.
    Conforme a lo dispuesto en ella, el Relator Especial presentó un informe preliminar en julio de 1994 (E/CN.4/1995/7) y otros informes en agosto (E/CN.4/1995/12) y octubre de 1994 (E/CN.4/1995/70). UN وعملا بهذا القرار، قدم المقرر الخاص تقريرا أوليا في تموز/يوليه ٤٩٩١ )E/CN.4/1995/7(، وتقريرين لاحقين في آب/أغسطس E/CN.4/1995/12)( وفي تشرين الأول/اكتوبر ٤٩٩١ )E/CN.4/1995/70(.
    a) La primera (9 a 20 de junio de 1994), como le requería la Comisión, visitar inmediatamente Rwanda e informar con carácter urgente a los miembros de la Comisión, presentando un informe preliminar en un plazo de cuatro semanas a partir de la aprobación de la resolución. UN )أ( اﻷولى )٩-٠٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١(، حسبما كلفته اللجنة، التوجه فورا إلى رواندا، و " أن يرفع تقريرا على جناح السرعة ﻷعضاء لجنة حقوق اﻹنسان " ، على أن يقدم تقريرا أوليا في موعد لا يتعدى أربعة أسابيع من تاريخ اعتماد القرار.
    a) La primera (9 a 20 de junio de 1994), como le requería la Comisión, visitar inmediatamente Rwanda e informar con carácter urgente a los miembros de la Comisión, presentando un informe preliminar en un plazo de cuatro semanas a partir de la aprobación de la resolución. UN )أ( اﻷولى )٩-٠٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١(، حسبما كلفته اللجنة، التوجه فورا إلى رواندا، و " أن يرفع تقريرا على جناح السرعة ﻷعضاء لجنة حقوق اﻹنسان " ، على أن يقدم تقريرا أوليا في موعد لا يتعدى أربعة أسابيع من تاريخ اعتماد القرار.
    En junio de 2006 el Grupo de Trabajo sobre el deporte para el desarrollo y la paz, entre cuyos miembros figuran representantes de gobiernos de países del Norte y del Sur, del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil, publicó un informe preliminar en que se examinaron distintos enfoques nacionales del deporte para el desarrollo y la paz. UN 37 - أصدر الفريق العامل المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، الذي تضم عضويته ممثلين للحكومات الوطنية من شمال الكرة الأرضية وجنوبها ومنظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني، تقريرا أوليا في حزيران/يونيه 2006() يبحث النهج الوطنية المتنوعة المتبعة لتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    Con arreglo al párrafo 2 de la mencionada resolución y en cumplimiento de su mandato, el Grupo especial celebrará dos reuniones, una antes del noveno y otra antes del décimo período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, y presentará un informe preliminar en el noveno período de sesiones y recomendaciones definitivas en el décimo para que el Foro las examine y tome una decisión al respecto. UN 4 - وسيقوم فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات، عملا بالفقرة 2 من القرار المذكور أعلاه وتنفيذا لولايته، بعقد اجتماعين، أحدهما قبل انعقاد الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والآخر قبل انعقاد الدورة العاشرة، وسيقدم تقريرا أوليا في الدورة التاسعة وتوصيات نهائية في الدورة العاشرة لينظر فيها المنتدى ويقرر بشأنها.
    5. Pide asimismo al Relator Especial que le presente un informe preliminar en su 54º período de sesiones, un informe provisional en su 55º período de sesiones y un informe final en su 56º período de sesiones; UN 5- تطلب أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً أولياً في دورتها الرابعة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها الخامسة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها السادسة والخمسين؛
    3. Pide al Relator Especial que presente a la Subcomisión un informe preliminar en su 56º período de sesiones, un informe provisional en su 57º período de sesiones y un informe final en su 58º período de sesiones; UN 3- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً أولياً في دورتها السادسة والخمسين، وتقريراً مرحلياً في دورتها السابعة والخمسين، وتقريراً نهائياً في دورتها الثامنة والخمسين؛
    En su 59º período de sesiones, esta última, en su decisión 2003/109, hizo suya la mencionada decisión de la Subcomisión y su petición hecha al Relator Especial de que le presentase un informe preliminar en su 55º período de sesiones, un informe provisional en su 56º período de sesiones y un informe final en su 57º período de sesiones. UN وأيدت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 2003/109، قرار اللجنة الفرعية المذكور أعلاه كما أيدت الطلب الموجه إلى المقرر الخاص بأن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً أولياً في دورتها الخامسة والخمسين وتقريراً مرحلياً في دورتها السادسة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها السابعة والخمسين.
    3. Pide a la Relatora Especial que le presente un informe preliminar en su 58º período de sesiones, un informe sobre la marcha de los trabajos en su 59º período de sesiones y un informe final en su 60º período de sesiones; UN 3- تطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثامنة والخمسين وتقريراً مرحلياً في دورتها التاسعة والخمسين وتقريراً نهائياً في دورتها الستين؛
    En su decisión 1995/105, la Comisión aprobó asimismo la petición hecha al Relator Especial de que presentase a la Subcomisión un informe preliminar en su 47º período de sesiones, un informe sobre la marcha de los trabajos en su 48º período de sesiones y un informe definitivo en su 49º período de sesiones. UN كما وافقت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٥٩٩١/٥٠١، على الطلب الموجه إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً أولياً إلى اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين وتقريراً مرحلياً في دورتها الثامنة واﻷربعين وتقريراً نهائياً في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    70. En su resolución 24/34, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombrar durante un año a un Experto independiente para que supervisara la situación de los derechos humanos en la República Centroafricana y formulara recomendaciones relativas a la asistencia técnica y la creación de capacidad en la esfera de los derechos humanos, y solicitó al Experto independiente que le presentara un informe preliminar en su 26º período de sesiones. UN 70- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 24/34، تعيين خبير مستقل، لمدة سنة واحدة، من أجل رصد حالة حقوق الإنسان في جمهورية أفريقيا الوسطى، وتقديم توصيات بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات في ميدان حقوق الإنسان، وطلب إلى الخبير المستقل أن يقدِّم تقريراً أولياً إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين.
    11. Solicita al Experto independiente que efectúe una visita urgente a la República Centroafricana, que informe oralmente sobre la situación al Consejo de Derechos Humanos en su 25º período de sesiones y que le presente un informe preliminar en su 26º período de sesiones, de conformidad con la resolución 24/34 del Consejo; UN 11- يطلب إلى الخبير المستقل القيام بزيارة عاجلة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم معلومات محدثة شفوياً عن الحالة إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة والعشرين، وتقديم تقرير أولي بهذا الشأن إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين، عملاً بقرار المجلس 24/34؛
    - Al concluir cualquiera de las fases de una IIS, el grupo de inspección comunicaría sus conclusiones por conducto del Director General al Consejo Ejecutivo. Debería elaborarse un informe preliminar en un plazo de 3 días y un informe definitivo 14 días después, a más tardar, de haber concluido la inspección. UN ● عند إكمال أي من مرحلتي تفتيش موقعي يبلغ فريق التفتيش المجلس التنفيذي بنتائجه وذلك عن طريق المدير العام، ويلزم تقديم تقرير أولي في غضون ثلاثة أيام وتقرير ختامي بعد ٤١ يوما على اﻷكثر من إكمال التفتيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more