La parte posterior del edificio domina un jardín comunitario y el East River. | UN | ويطل المبنى، من الجهة الخلفية، على حديقة عامة على إيست ريفر. |
DJ: Bueno, a mediados de los 50 mi esposo y yo estábamos en el patio trasero cavando un jardín. | TED | د. ج: حسنًا، عندما كنت في منتصف الخمسينيات، كنت أنا وزوجي في الفناء الخلفي نحفر حديقة. |
Mucho más tarde, siendo estudiante, fui a un jardín muy diferente, al jardín zoológico de Arnhem donde tenemos chimpancés. | TED | بعد ذلك بكثير، وكطالب، ذهبت إلى حديقة مختلفة جدا، حديقة حيوانية في أرنهيم حيث نحتفظ بشمبانزيات. |
Las familias con más de un hijo en un jardín de infancia municipal tienen derecho a un descuento por hermano o hermana. | UN | وتُمنح الأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في روضة الأطفال في بلدية ما علاوة لأخٍ أو أختٍ. |
¿Podremos algún día vivir en un jardín del tamaño de la Tierra? | TED | هل يمكننا يوماً ما من العيش في حديقة بحجم الأرض؟ |
Las Naciones Unidas deben ser también un jardín de ideas sobre los valores humanos generales, la solidaridad internacional y un orden internacional equitativo. | UN | ويجب أن تكون اﻷمم المتحدة أيضا حديقة لﻷفكار المتصلة بالقيم الانسانية العامة، والتضامن الدولي، والنظام الدولي المنصف. |
Los programas basados en actividades comienzan con una demostración de una actividad estructurada, como plantar un jardín. | UN | أما البرامج القائمة على أساس النشاط، فإنها تبدأ ببيان نشاط مركَّب كتخطيط حديقة ما. |
El monumento será un jardín que ocupará una zona acotada del complejo. | UN | وسيأخذ النصب التذكاري شكل حديقة في جزء مسور داخل موقع المرفق. |
Otras cuatro personas, todas ellas integrantes de la familia Al-Reefi, murieron en un ataque aéreo israelí mientras se encontraban en un jardín cercano a la mezquita Al-Sunna, en la Ciudad de Gaza. | UN | وقُتل أربعة أشخاص آخرين، جميعهم من عائلة الريفي، في ضربة جوية إسرائيلية على حديقة قرب مسجد السنة في مدينة غزة. |
Queremos limpiar los tóxicos del suelo de esta zona y tener un jardín orgánico. | TED | تريد أن نزيل التربة السامة بعيدا من هذه المنطقة ويكون لدينا حديقة عضوية. |
Es un experimento químico en el que he hecho un jardín de cristales. | TED | إنها تجربة كيميائية حيث صنعت حديقة من البلورات. |
Durante un período de tiempo, pudimos construir un jardín. | TED | وخلال فترة من الزمن استطعنا زراعة حديقة. |
Claro, otra cosa al sembrar un jardín, especialmente un jardín frente a una casa blanca en un soleado césped sureño, es que nunca se sabe a quién puede influir uno. | TED | الشيء الآخر، بالطبع، المتعلق بزراعة حديقة، خاصةً حديقة في مقدمة بيت أبيض وفي بستان جنوبي مشمس، هو أنك لن تعرف أبدًا مَن الذين ستؤثر عليهم. |
Este es un jardín ilegal, al menos lo era. | TED | هذه حديقة غير قانونية. على الأقل كانت هكذا. |
Estamos familiarizados con la imagen de la izquierda que muestra un jardín de un vecindario local (el South End, en Boston) . | TED | نحن معتادون على الصورة في اليسار والتي تظهر حديقة في الحي المحلي في نهاية الحي |
A los cuatro años encontré un jardín, viviendo debajo del suelo de la cocina. | TED | في سن الرابعة وجدت حديقة تحت أرضية المطبخ |
El hospital militar contaba con un jardín de infancia para todos los empleados. En él se facilitaban cuidados y alimentos gratuitos a los hijos de todo el personal. | UN | وتتوافر في المستشفى العسكري روضة ﻷطفال جميع الموظفين، وتوفر الرعاية والغذاء ﻷطفال جميع الموظفين مجانا. |
El hospital militar contaba con un jardín de infancia para todos los empleados. En él se facilitaban cuidados y alimentos gratuitos a los hijos de todo el personal. | UN | وتتوافر في المستشفى العسكري روضة ﻷطفال جميع الموظفين، وتوفر الرعاية والغذاء ﻷطفال جميع الموظفين مجانا. |
Su madre poseía, entre otros bienes, una propiedad en Ceske Velenice, consistente en un inmueble de varios pisos, una pequeña tienda y un jardín. | UN | وكانت أمه تمتلك من بين ما تمتلك عقاراً في تشاسكا فيلينيتسا، عبارة عن مبنى من عدة شقق ودكان صغير وحديقة. |
En toda ciudad y aldea hay una escuela primaria y un jardín de infancia dependiente de ella. | UN | وهناك مدرسة ابتدائية وروضة أطفال ملحق بـها في كل بلدة وقرية. |
Limpiaremos sus aguas contaminadas... y convertiremos este lugar en ruinas... en un jardín. | Open Subtitles | وسوف نطهر هذه المياه الملوثه وسوف نحول هذه الارض الى حديقه |
Esta posibilidad existe porque el niño tiene derecho a una plaza en un jardín de infancia a partir de esa edad. | UN | وتتوفر الإمكانية نظرا لأن الطفل له الحق في مكان في رياض الأطفال اعتباراً من هذه السن وما بعدها |
Avanzó el desarrollo de instalaciones preescolares anexas a los centros del programa para la mujer, con financiación especial para un jardín de niños, que dirigirían las propias mujeres, en el campamento de Askar. | UN | وتواصلت عمليات تطوير مرافق ما قبل المدرسة، الملحقة بمراكز برامج المرأة، كتوفير تمويل خاص لروضة أطفال تديرها النساء أنفسهن في مخيم عسكر. |
Mudándome, supongo, tratando de plantar un jardín. | Open Subtitles | التحركُ بالمنزل كما أظُن، أحاول أن أجهز حديقةً |
La baja mar, literalmente abre una puerta para un jardín de mariscos justo por debajo del hielo. | Open Subtitles | الجزْر المِحاقي يفتح الباب حرفيا ً لحديقة من الاطعمة البحرية تحت الثلج تماما ً. |
No ha lugar a la prestación si el hijo asiste a un jardín de infancia o una guardería infantil. | UN | والمخصص لا يتاح إذا أدخل الطفل روضة أطفال أو دار حضانة. |
"¿Te acuerdas también de cuánto quería un jardín con estatuas griegas, | Open Subtitles | " أردت أيضاً " " فناء كبير به تماثيل يونانية " |
La primera vez que lo traje aquí para mostrarle dónde me había criado, él decidió que era aquí donde quería componer música, tener mil hijos, un jardín suficientemente grande para perderse y volverse parte de la naturaleza en vez de pertenecer a una escena. | Open Subtitles | عندما قُمت و دعوته إلى منزلي لأريه أين ترعرعت قرر ان هذا هو المكان المناسب لكتابة الموسيقى .. و إنجاب أطفال كُثر و فناءاً كبير ليكون جزءاً من المغامرة بدل أن يكون مجرد مشاهد معظم الأغاني التي في الألبوم |
Es un muro. ¿No debería haber un jardín ahí fuera? | Open Subtitles | ألا يجب أن تكون هناك حديقةٌ وراء هذا الحائط ؟ |
Sé que quieres tener un jardín de orégano aunque eres una asesina de plantas confirmada. | Open Subtitles | أعلمُ أنَّكـِ تريدينَ صنعِ حديقةٍ نباتيةٌ للتوابل مع العلمِ بأنَّكـ مشهورةٌ في قتلكـِ للنباتات |
Con un patio trasero y un jardín. | Open Subtitles | مع باحة خلفية و مرآب |