"un juego de material" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة مواد
        
    • مجموعة عناصر
        
    • ومجموعة مواد
        
    • مجموعة إعﻻمية
        
    También puso en marcha campañas de sensibilización sobre el racismo y la intolerancia y lanzó un juego de material didáctico para las jóvenes. UN كما نظمت حملات توعية بشأن العنصرية والتعصب وأصدرت مجموعة مواد تعليمية للشباب.
    También publicó y distribuyó un juego de material informativo sobre ese aniversario en 1998. UN كما قام المجلس بنشر وتوزيع مجموعة مواد إعلامية بمناسبة هذه الذكرى خلال عام 1998.
    :: Elaboración de un juego de material de prensa en inglés y francés para difundir la labor de la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones; UN :: مجموعة مواد صحفية تروج لأعمال الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان الصادرة بالإنجليزية والفرنسية؛
    - El ACNUR ha de elaborar Directrices sobre salvaguardias en las medidas de interceptación, además de un juego de material de capacitación para los Estados, las organizaciones intergubernamentales y las ONG. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضع مبادئ توجيهية بشأن ضمانات تدابير اعتراض المهاجرين، مع مجموعة عناصر تدريبية لصالح الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Para este acto se crearon un sitio web del aniversario y un juego de material informativo en los seis idiomas oficiales. UN وقد تم إنشاء موقع شبكي تذكاري ومجموعة مواد إعلامية باللغات الرسمية الست من أجل هذا الحدث.
    Entre estas actividades, se preparó un juego de material de prensa y se concertaron entrevistas y reuniones informativas para la prensa. UN وتم إعداد مجموعة مواد صحفية والترتيب لإحاطات صحفية ومقابلات بمناسبة صدور تقرير الأمين العام.
    La Dirección Ejecutiva remozó el sito web del Comité y puso a punto un juego de material de prensa. UN وأعادت تصميم الموقع الشبكي للجنة وقامت بإعداد مجموعة مواد موجهة للصحفيين.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas en Rabat produjo y distribuyó un juego de material de prensa. UN أنتج مركز الأمم المتحدة للإعلام في الرباط مجموعة مواد صحفية وقام بتوزيعها.
    ii) un juego de material de prensa para ayudar a los países a promover la normalización de sus nombres geográficos y la labor del Grupo de Expertos. UN ' 2` مجموعة مواد صحفية لمساعدة البلدان على الترويج لتوحيد أسمائها الجغرافية ولعمل فريق الخبراء.
    Se ha preparado un juego de material informativo sobre el trabajo infantil para maestros, que servirá de herramienta para los docentes, los maestros y sus organizaciones, en colaboración con organizaciones no gubernamentales y organizaciones sindicales y patronales. UN وتم وضع مجموعة مواد إعلامية بشأن عمل اﻷطفال موجهة للمدرسين كوسيلة تساعد المربين والمدرسين ومنظماتهم على اتخاذ اﻹجراءات بالتعاون مع الجهات الفاعلة اﻷخرى، أي المنظمات غير الحكومية ومنظمات العمال وأرباب العمل.
    En América Latina y el Caribe, el UNICEF está preparando un juego de material informativo sobre la violencia contra las mujeres y las niñas. UN وتقوم اليونيسيف، في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بإعداد مجموعة مواد إعلامية عن العنف الموجه ضد النساء والبنات.
    un juego de material de prensa, recopilado por el Departamento de Información Pública en colaboración con el Grupo de Tareas, facilitó a los periodistas información resumida y útil sobre las cuestiones más importantes. UN وتضمنت مجموعة مواد صحفية أعدتها إدارة شؤون الإعلام بالتشاور مع فرقة العمل معلومات أساسية محكمة ومفيدة للصحفيين بشأن المسائل الرئيسية.
    1356. En las Provincias Marítimas se ha preparado un juego de material informativo denominado Los derechos humanos en la escuela primaria. UN ١٣٥٦- واشتركت المقاطعات البحرية في إعداد مجموعة مواد عن حقوق اﻹنسان في غرف تدريس الصفوف الابتدائية .
    El Departamento también elaboró un juego de material de prensa en francés e inglés para dar publicidad a la labor de la Comisión de Derechos Humanos en su 60º período de sesiones, que se celebró del 15 de marzo al 23 de abril de 2004. UN وأنتجت الإدارة أيضا مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية للإعلان عن أعمال الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان، المعقودة في الفترة من 15 آذار/مارس إلى 23 نيسان/أبريل 2004.
    Además de producir un juego de material de prensa y elementos promocionales como un póster, un vídeo y un sito Web, el Departamento de Información Pública organizó conferencias de prensa y actividades de difusión para medios de comunicación en la Sede y por medio de los centros de información de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى إنتاج مجموعة مواد صحفية ومواد دعائية من قبيل الملصقات وشرائط الفيديو والمواقع الإلكترونية، اتخذت إدارة شؤون الإعلام الترتيبات الضرورية من أجل عقد المؤتمرات الصحفية والتوعية الإعلامية في المقر ومن خلال مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    En octubre de 2001 ese centro de coordinación preparó un juego de material informativo sobre la trata de mujeres y niños para informar a la sociedad acerca de los diversos aspectos de la trata. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001 أعد مركز التنسيق هذا مجموعة مواد إعلامية بشأن الاتجار بالنساء والأطفال بغية إعلام المجتمع بمختلف جوانب الاتجار بالأشخاص.
    - El ACNUR ha de elaborar Directrices sobre salvaguardias en las medidas de interceptación, además de un juego de material de capacitación para los Estados, las organizaciones intergubernamentales y las ONG. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضع مبادئ توجيهية بشأن ضمانات تدابير اعتراض المهاجرين، مع مجموعة عناصر تدريبية لصالح الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    - El ACNUR ha de elaborar Directrices sobre salvaguardias en las medidas de interceptación, además de un juego de material de capacitación para los Estados, las organizaciones intergubernamentales y las ONG. UN x يجب على مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن تضع مبادئ توجيهية بشأن ضمانات تدابير اعتراض المهاجرين، مع مجموعة عناصر تدريبية لصالح الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Se ha preparado un folleto, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, que se ha distribuido entre los comités nacionales y otros asociados al proceso de Hábitat II, junto con dos carteles y un juego de material informático. UN وتم إعداد كتيب بكل لغات اﻷمم المتحدة الرسمية وجه إلى اللجان الوطنية وسائر الشركاء في عملية الموئل الثاني، فضلاً عن ملصَقْين ومجموعة مواد إعلامية أساسية.
    a) Folletos. Un folleto sobre los objetivos y procesos de la iniciativa en materia de eficiencia comercial, un juego de material de difusión y un cartel ilustrativo; UN )أ( كتيب ونشرات ـ كتيب عن أهداف وعمليات مبادرة الكفاءة في التجارة، ومجموعة مواد للتوعية وملصق توضيحي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more