"un libro de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كتاب
        
    • دفتر أستاذ
        
    • كتاباً
        
    • وكتاب
        
    • الكتب
        
    • دفتر خاص
        
    • الكتاب عن
        
    • كتابا عن
        
    • كتابًا
        
    • كدفتر
        
    • لكتاب
        
    • أحد كتب
        
    • كتابا مدرسيا
        
    Así, con nuestros cientos de historias, decidimos publicar un libro de texto de alfabetización racial para cerrar esa brecha entre nuestros corazones y mentes. TED لذلك لوجود المئات من القصص معنا، قررنا أن ننشر كتاب لمحو الأمية العرقية لإصلاح تلك الفجوة التي بين قلوبنا وعقولنا.
    En esencia estos siete manuscritos desaparecieron por 700 años y tenemos un libro de oraciones. TED هذه المخطوطات السبعة أساساً اختفت لمدّة 700 سنة، ثمّ أصبح لدينا كتاب الصلاة.
    Este es un libro de matemáticas sobre nudos de zapatos a nivel universitario, porque hay patrones en los nudos de zapato. TED هذا كتاب رياضيات حول عقد رباط الحذاء في المستوى الجامعي، لأن هناك العديد من الأنماط في رباط الحذاء.
    Hay capítulos que pueden leer, y pensar que están leyendo un libro de Darwin, de ese periodo antes de que tuviera su revelación. TED هناك مقاطع حيث يمكنك قراءتها ، وستعتقد أنك تقرأ من كتاب داروين ، من فترة ما قبل ذلك الحدث لديه.
    Compré un libro de cocina Hunan porque siempre tenemos miedo de comer en restaurantes chinos. Open Subtitles إشتريت كتاب طبخ . ' لأننا دائماً خائفون أن تأكل في المطاعم الصينية
    Estoy pensando en esta teoría que leí en un libro de verdad, Hopper... Open Subtitles أفكر بهذه النظرية التي قرأت عنها في كتاب حقيقي يا هوبر,
    Y es como un manual de como hacer un conjuro un libro de como convocar fantasmas y conseguir de ellos lo que quieras. Open Subtitles و به يعلمك كيف يمكنك تحضر الأرواح كأنه كتاب ارشاد عن كيفية استدعاء الأشباح و جعلهم يفعلون أيّ شئ تريده
    Leen un libro de Camus, un libro de Kafka. Pero sin sustancia real. Open Subtitles إقراء كتاباً في حرم الجامعة، كتاب لكافكا ليس من المواد الجامعية،
    ¡Hola! Adivina. Nos he comprado un libro de cocina baja en carbohidratos Open Subtitles احذري ماذا لقد احذرت كتاب طبق للوجبات للوجلات قليلة الكربوهيدرات
    Publica un libro de autoayuda. Hicks ha roto otra. Eso hacen tres. Open Subtitles انشر كتاب لمساعدة نفسك حطم هيكس واحدا آخر هذا الثالث
    Un demonio asqueroso que es como salido de un libro de historietas. Open Subtitles الشيطان من فعل الامور السيئة كأنه كتب من كتاب فكاهي
    Si prefiere hablar con un... Quizá haya un libro de hechizos. ¡Búscalo! Open Subtitles ربما هناك كتاب للتعويذات ابحثي حولك نحن بحاجة إلى قنينة
    No un estúpido y patético e-book de mierda, un libro de verdad. Open Subtitles وليس مجرد إصدار إلكتروني مثر للشفقة صفقة عمل كتاب حقيقي
    Rediseñemos la moralidad, en vez de leer qué está bien o mal en un libro de 3000 años. Open Subtitles أخلاقنا بدلاً من قراءة ما هو صواب و خطأ من كتاب عمره 3 آلاف سنة
    Oye sabes, probablemente venga a ti un día pidiendo un libro de chismes. Open Subtitles أنتِ، ربّما سوف يأتون عندك يوما ما ويريدون كتاب عن حياتك.
    Sí, anoche intenté leerme un libro de paternidad, pero en su lugar acabé viendo una película del oeste. Open Subtitles نعم, حاولت القراءة كتاب الأبوة والأمومة الليلة الماضية, ولكن انتهى مشاهدة الغربي بدلا من ذلك.
    Quiero decir, ni siquiera te llevas un libro de la biblioteca sin anotarlo. Open Subtitles أقصد . أنكِ لم تأخدي أي كتاب للمنزل بدون دفع ثمنه
    Las inversiones se registrarán en un libro de inversiones en el que se indicarán todos los detalles pertinentes de cada inversión, entre ellos, el valor nominal, el costo de la inversión, la fecha de vencimiento, el lugar de depósito, el producto de la venta y la cuantía de los réditos devengados. UN تسجل الاستثمارات في دفتر أستاذ الاستثمارات الذي يبين جميع التفاصيل الهامة لكل استثمار، بما في ذلك، على سبيل المثال، القيمة الاسمية، وتكلفة الاستثمار، وتاريخ الاستحقاق، ومكان الإيداع، وحصيلة البيع والإيرادات المكتسبة.
    Durante mi quimioterapia, leí un libro de Bronnie Ware acerca de los últimos deseos y arrepentimientos de la gente moribunda. TED أثناء علاجي الكيميائي، قرأت كتاباً لبراوني وير التي تحدثت عن أمنيات وحسرات من هم على فراش الموت.
    Según la declaración del Sr. Tselios, le fueron robados un maletín, un libro de idiomas y algunos cuadernos. UN وبحسب ما أدلى به السيد تسيليوس، فقد سرقت حقيبة أوراق وكتاب لتعلم اللغة وبعض الكتيبات.
    Estas escuelas sufren una gran escasez de libros de texto, con un promedio de un libro de texto por cada cinco alumnos. Además, la mayoría de los edificios en los que se asientan son prefabricados. UN وتعاني هذه المدارس من نقص حاد في الكتب المدرسية إذ يبلغ متوسط الاشتراك 5:1 ومعظم المباني غير ثابتة.
    El Subcomité recomienda que todos los castigos y demás medidas disciplinarias se registren sistemáticamente en un libro de incidentes a fin de permitir una supervisión adecuada del uso de esas medidas. UN وتوصي اللجنة الفرعية بأن تسجل بانتظام جميع الحوادث والعقوبات وغيرها من الإجراءات التأديبية في دفتر خاص بالحوادث على النحو الذي يسمح بالرقابة الملائمة لاستخدام تلك التدابير.
    Ahí lo tenéis, en un libro de dos mil años sobre leyes de la mecánica. Open Subtitles ترى, إنه موجود منذ ألفين سنة في ذلك الكتاب عن القانون الميكانيكي
    Necesito un libro de la guerra civil y un informe completo de J.P. Miller: Open Subtitles فلتعطيني كتابا عن الحرب الأهلية ومعلومات كاملة عن ميلر
    Abrimos al azar un libro de moral que encontramos en la escuela. Open Subtitles فتحنا كتابًا عشوائيًا عثرنا عليه في الطاولة
    Trato de pensar en mi tiempo con los Vagos como un libro de contabilidad. Open Subtitles أحاول أن أفكر بان وقتي مع عصابة الفاقوز كدفتر الحسابات
    Entre las actividades adicionales para un turismo sostenible figura la preparación de capítulos de un libro de texto y la investigación de instrumentos económicos para el desarrollo del turismo. UN وتشمل اﻷعمال اﻹضافية في مجال السياحة المستدامة إعداد فصول لكتاب دراسي وإجراء بحوث عن الصكوك الاقتصادية لتنمية السياحة.
    Los edificios estan rotos, rocoso y con peñascos Mira la foto en un libro de Historia... afuera Open Subtitles كلهما مبانى مهدمة وأحجار وعواميد تفرج على الصورة فى أحد كتب التاريخ
    La Organización Mundial de la Salud (OMS) ha editado un libro de texto y una carpeta de material didáctico de nivel universitario sobre higiene ambiental básica. UN وقد انتجت منظمة الصحة العالمية كتابا مدرسيا ومجموعة مواد تدريسية عن الصحة البيئية ﻷغراض المرحلة الجامعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more