"un libro titulado" - Translation from Spanish to Arabic

    • كتاب بعنوان
        
    • كتاب عنوانه
        
    • كتابا بعنوان
        
    • كتاباً بعنوان
        
    • كتاب معنون
        
    • كتابا عنوانه
        
    • كتابا معنونا
        
    La reunión se concibió como un seguimiento práctico de un proyecto de investigación realizado por el UNITAR durante este período que culminó en un libro titulado Sustainable Peace: The Role of the UN and Regional Organizations in Preventing Conflict. UN وأعتبر الاجتماع متابعة عملية لمشروع بحثي اضطلع به المعهد في هذه الفترة وتوج بإصدار كتاب بعنوان: السلام المستدام: دور اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية في منع النزاع.
    La UNESCO también financió la publicación de un libro titulado “One hundred missing objects: looting in Latin America” (“La desaparición de cien objetos: el saqueo en América Latina”). UN وقامت اليونسكو أيضا بتمويل نشر كتاب بعنوان " مائة قطعة مفقودة: النهب في أمريكا اللاتينية " . ٧ - منظمة العمل الدولية
    Un tipo llamado Jean-Paul Sartre escribió un libro titulado "El ser y la nada". Se lee rápida y fácilmente. TED ثم يكتب رجل أسمه جان بول سارتر كتاب عنوانه " الوجود والعدم " قراءته سريعة جدا.
    Durante el año se siguió trabajando en un libro titulado Green Post-Communism? UN وأثناء العام، تقدم العمل في إعداد كتاب عنوانه " Green Post-Communism?
    Ha publicado un libro titulado " Multiculturalidad y Educación " . UN وأصدرت كتابا بعنوان تعدد الثقافات والتعليم.
    Desearía pedirle que leyera un libro titulado An Unknown War (Una guerra desconocida) publicado en Londres, y un libro escrito por un periodista estadounidense que observó el comienzo de la guerra. UN وأود أن أطلب منه أن يقرأ كتاباً بعنوان An Unknown War نُشر في لندن وكتاباً كتبه صحفي أمريكي شاهد بداية الحرب.
    De hecho, el último acto de nuestra gran dirigente fue escribir un libro titulado Reconciliación, que se publicó después de su asesinato. UN وفي الواقع، فإن آخر عمل قامت به الزعيمة العظيمة هو كتابة كتاب معنون المصالحة، ونشر الكتاب بعد اغتيالها.
    1997 Coautor de un libro titulado The U.N. New Horizons - Perspectives on restructuring the United Nations (Los nuevos horizontes de las Naciones Unidas: perspectivas sobre la reestructuración de las Naciones Unidas), Universidad de Malta UN شارك في تأليف كتاب بعنوان " The U.N. New Horizons - Perspectives on Restructuring the United Nations " ، جامعة مالطة
    Como Chris mencionó, escribí un libro titulado "La Sabiduría de la Multitud". TED كما تعلمون، كما ذكر كريس، لقد ألفت كتاب بعنوان "حكمة الجماهير"
    El Sr. João Mariano De Sousa Saldanha, investigador de la Universidad del Territorio del Norte (NTU) y autor de un libro titulado ' East Timor ' s Economy, Politics and Development ' , cita el desempleo como un problema social importante en la región. UN وقد ذكر السيد خياو ماريانو دي سوسا صالدانا، وهو زميل بحوث في جامعة اﻹقليم الشمالي، ومؤلف كتاب بعنوان " East Timor ' s Economy, Politics and Development " ، أن البطالة تمثل مشكلة اجتماعية هامة تواجه المنطقة.
    Después de su importante estudio internacional, cuyos resultados aparecerán en un libro titulado Child Poverty and Deprivation in the Industrialized Countries, 1945-1995: Golden Age Stagnation, Transition, el programa se propone circunscribir la temática, concentrándose en los aspectos de las políticas de transferencia de efectivo que afectan a la infancia. UN فبعد دراسته الدولية الرئيسية، التي ستظهر نتائجها في كتاب بعنوان " فقر الطفل وحرمانه في البلدان المصنعة، ١٩٤٥-١٩٩٥: العصر الذهبي، والركود، ومرحلة الانتقال " ، يقترح البرنامج أن يضيق وجهة اهتمامه ليركز على الجوانب المتعلقة بسياسات تحويل النقد التي تؤثر على اﻷطفال.
    En 1998 se publicó un libro titulado Social Safety Nets: Issues and Recent Experiences. UN ونشر في عام ١٩٩٨ كتاب بعنوان " شبكات الضمان الاجتماعي: مسائل وتجارب حديثة العهد " .
    En 1998, fue publicado por la Comisión un libro titulado “Knowledlge Societies: Information Technology for Sustainable Development” Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.GV.98.0.11. UN وفي عام ١٩٩٨، نُشر لفائدة اللجنة كتاب بعنوان " جمعيات المعرفة: تسخير تكنولوجيا المعلومات ﻷغراض التنمية المستدامة " توجد نسخ موجزة منه بالفرنسية والاسبانية والصينية.
    Las conclusiones de la primera fase del proyecto se han publicado en un libro titulado Women and urban crises: Gender sensitive strategies for managing critical urban environments in the South and in Eastern Europe. UN وقد نشرت النتائج الكاملة للمرحلة الأولى من المشروع في كتاب عنوانه: المرأة والأزمات الحضرية: الاستراتيجيات المراعية للاعتبارات الجنسانية لإدارة البيئات الحضرية الحرجة في جنوب أوروبا وأوروبا الشرقية.
    Sinceramente, ¿quién compra un libro titulado "Visiones y revisiones. Open Subtitles و بكل صراحة من سيشتري كتاب عنوانه "روئ و مراجعات من مجرة (جيب قامبارديلا)"
    Como actividad complementaria de esa reunión se publicó en 1994 un libro titulado " Familia y futuro: un programa regional en América Latina y el Caribe " y un grupo de expertos preparó un conjunto de indicadores de estadísticas sociales sobre la situación de las familias en la región. UN وفي سياق متابعة ذلك الاجتماع، نشر في عام ١٩٩٤ كتاب عنوانه " اﻷسرة والمستقبل: برنامج إقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ، وقام فريق من الخبراء بإعداد مجموعة من المؤشرات اﻹحصائية الاجتماعية بشأن حالة اﻷسر في المنطقة.
    La Relatora Especial planteó el problema al Ministro del Interior de la República, basándose en un libro titulado Crna Kutija ( " La caja negra " ), que describía más de 80 denuncias concretas de malos tratos o torturas presentadas entre mediados de 1992 y 1996. UN وأثارت المقررة الخاصة هذه المسألة مع وزير داخلية الجمهورية على أساس كتاب عنوانه Crna Kutija ) " الصندوق اﻷسود " (، يصف أكثر من ٨٠ ادعاء محددا بسوء المعاملة أو بالتعذيب في الفترة الواقعة بين منتصف ١٩٩٢ وعام ١٩٩٦.
    De resultas del proyecto, la CEPALC publicó un libro titulado Pobreza, Desertificación y Degradación de los Recursos Naturales. UN ونتيجة لهذا المشروع، نشرت اللجنة كتابا بعنوان: Pobreza, Desertificación y Degradación de los Recursos Naturales.
    En 2007, la organización también publicó un libro titulado The Truth about HIV. UN كما أنها نشرت في عام 2007 كتابا بعنوان الحقيقة حول فيروس نقص المناعة البشرية.
    15.11 En 2005, la Asociación de Abogadas de Singapur publicó un libro titulado Teens and the Law (Los adolescentes y el derecho). UN 15-11 وفي سنة 2005، نشرت الرابطة السنغافورية للمحاميات كتاباً بعنوان ' المراهقون والقانون`.
    Para conmemorar Bosques 2011, la secretaría de la Comunidad del Pacífico presentará un libro titulado La silvicultura en el Pacífico durante la reunión regional de responsables forestales que se celebrará en Fiji. UN ومن أجل الاحتفال بالغابات، 2011، ستصدر الأمانة العامة لجماعة المحيط الهادئ كتاباً بعنوان الغابات في منطقة المحيط الهادئ أثناء الاجتماع الإقليمي لرؤساء الغابات في فيجي.
    Se está preparando, para su publicación en 1998 por la editorial UNU Press, un libro titulado The United Nations and the Management of Security Studies. UN وكان يجري إعداد كتاب معنون " اﻷمم المتحدة وإدارة دراسات اﻷمن " لنشره في عام ١٩٩٨ عن طريق مطبعة جامعة اﻷمم المتحدة.
    Bangladesh publicó un libro titulado State of Microcredit. UN ونشرت بنغلاديش كتابا عنوانه ' ' حالة الائتمانات الصغيرة``.
    En 1995-1996, el Instituto Tata de Ciencias Sociales publicó un libro titulado Indian Bibliographies on the Family, financiado por el Ministerio de Bienestar de la India. UN ٨٨ - وفي فترة ١٩٩٥ - ١٩٩٦، أصدر معهد تاتا للعلوم الاجتماعية كتابا معنونا " Indian Bibliographies on the Family " بتمويـل من وزارة الرعايـة الهنديــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more