"un logotipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعار
        
    • شعارا
        
    • شعاراً
        
    • وشعار
        
    • وشارة
        
    Así que sabía que había visto esta imagen antes, y realice una búsqueda y encontré que es parte de un logotipo. Open Subtitles لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما
    También se diseñó un logotipo para el Año Internacional para la Erradicación de la Pobreza. UN وصُمم كذلك شعار للسنة الدولية للقضاء على الفقر.
    Se ha creado el lema " Todos los derechos humanos para todos " ,junto con un logotipo especial, que marca todas las actividades en esa esfera. UN وقد وضع النداء " جميع حقوق اﻹنسان للجميع " ، جنبا إلى جنب مع شعار معين، وتتميز به جميع اﻷنشطة ذات الصلة.
    El equipo ha hecho un logotipo para la campaña, ha diseñado un cartel y ha preparado un boceto del folleto explicativo. UN وأنتج الفريق شعارا للحملة، وتصميما لملصق، فضلا عن مخطط لكتيب تقديمي.
    Estaba dibujando un logotipo y de repente, estoy al revés. Open Subtitles و يخبرهم أن يصمتوا , و أنا كنت أرسم شعاراً و فجأة انقلبت الحافلة
    El plenario pidió al Comité de Normas y Procedimientos que investigara formas de registrar y proteger un logotipo para el Proceso. UN وأوعز الاجتماع العام إلى لجنة القواعد والإجراءات أن تبحث في أساليب لتسجيل شعار عملية كيمبرلي وحمايته.
    En 2008 las redes locales acordaron firmar un memorando de entendimiento anual con la Oficina del Pacto Mundial por el cual se autorizaba el uso de un logotipo de la red. UN وفي عام 2008، وافقت الشبكات المحلية على توقيع مذكرة تفاهم سنوية مع مكتب الاتفاق العالمي تسمح لها باستخدام شعار للشبكة.
    Me invitaron a diseñar un logotipo para el vecindario North Side y aunque pensaba que era tonto que un vecindario tuviera su logotipo TED كنت مدعوة لأصمم شعارا لهذا الحي الذي يدعى الحي الشمالي وكنت أعتقد أنه من السخافة أن يكون هنالك شعار لحي معين
    ¿Cuándo fue la última vez que viste una salchicha marcada con un logotipo? Open Subtitles متى آخر مرة رأيت شعار منقوش على هوت دوغ ؟
    Yo creo que es el nombre de una marca o un logotipo. Open Subtitles أنا حقاً أَعتقدُ ذلك a علامة تجارية أَو a شعار.
    Y no se puede usar un "4" en un logotipo. Open Subtitles وبالطبع لا تستطيعينَ إرتداء شعار الأربعة
    La gorra tiene un logotipo de golf y el número tres. Open Subtitles 44 مساءً. القبعة بها شعار غولف مع رقم ثلاثة.
    Me aseguro de no usar nada con un logotipo del departamento. Open Subtitles أتأكد من عدم ارتداء أي شيء مع شعار الإدارة.
    Todas las actividades en la materia estarán señaladas por el lema " Todos los derechos humanos para todos " y un logotipo especial. UN وستجري جميع اﻷنشطة ذات الصلة تحت شعار " جميع حقوق اﻹنسان للجميع " ، وتحت شعار معين.
    La secretaría de la Conferencia, en consulta con el Departamento de Información Pública, ha diseñado un logotipo o emblema para la Conferencia. UN 42 - وقامت أمانة المؤتمر، بالتشاور مع إدارة شؤون الإعلام، بإعداد رمز أو شعار للمؤتمر.
    31. La Secretaría presentó a la Mesa una muestra de un encabezamiento para la documentación de la Conferencia, que incluía el logotipo de las Naciones Unidas y un logotipo especialmente diseñado para la Conferencia. UN 31- وقدمت الأمانة إلى المكتب أنموذجا لترويسة لوثائق المؤتمر تتضمن شعار الأمم المتحدة وشعارا صمم خصيصا للمؤتمر.
    :: Apoyo a la campaña internacional de los objetivos de desarrollo del Milenio: Creación de un logotipo de la CIDSE sobre los objetivos de desarrollo del Milenio que aparecerá en todas las publicaciones futuras de la coalición. UN :: دعم الحملة الدولية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية: استحداث شعار للمنظمة عن الأهداف الإنمائية للألفية سيستعمل في جميع منشورات المنظمة التي تصدر مستقبلا.
    Diseñó un logotipo especial para el programa de las Naciones Unidas sobre prevención del delito y justicia penal. UN وصممت شعارا خاصا لبرنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En el primer trimestre de 1998 el Departamento de Información Pública elaboró un logotipo para el Año, que se distribuyó en todo el mundo. UN وقد أنتجت إدارة شؤون اﻹعلام في الفصل اﻷول من عام ١٩٩٨ شعارا للسنة ووزعته في أرجاء العالم لاستعماله.
    El Fondo diseño un logotipo especial del Día y produjo un espacio publicitario de televisión, un afiche y otros materiales en que aparecía el logotipo. UN وصمم الصندوق شعارا خاصا لليوم، وأنتج لقطة تلفزيونية وملصقا ومواد أخرى يظهر عليها هذا الشعار.
    El material preparado para apoyar el lanzamiento inicial del Decenio es un logotipo, un sitio web y material didáctico y audiovisual. UN وتشمل المواد التي وضعت لدعم البدء الأوّلـّي للعقد شعاراً وموقعاً على الإنترنت ومواد تثقيفية وسمعية - بصرية.
    Con este objeto, se diseñó un póster y un logotipo, se creó un sitio interactivo en Internet en cuatro idiomas y se elaboraron y distribuyeron publicaciones, incluida una detallada guía de orientación. UN ولتحقيق ذلك، صُمم مُلصق وشعار للسنة، وأنشئ موقع متفاعل بأربع لغات على الشبكة العالمية، مع إعداد وتوزيع منشورات تضم مذكرة توجيهية مفصلة.
    Entre las demás actividades de información figuran un cartel, un logotipo de la Conferencia, insignias, un folleto, un vídeo sobre el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio, carpetas de prensa, conferencias especiales y seminarios de los medios de comunicación. UN وتشمل اﻷنشطة اﻹعلامية اﻷخرى ملصقا، وشارة للمؤتمر، وأزرار، وكتيب، وشريط فيديو عن الدورة الثانية للجنة التحضيرية، وملفات صحفية، ومحاضرات خاصة وحلقات دراسية لوسائط اﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more