Durante esta operación, unas 57 muchachas fueron detenidas y conducidas a un lugar secreto donde fueron violadas por soldados rwandeses. | UN | وفي أثناء هذه العمليات، ألقي القبض على فتيات يقدر عددهن ﺑ ٥٧ وقد نقلن إلى مكان سري حيث اغتصبهن جنود روانديون. |
Según se informa pudo llamar por teléfono desde su lugar de detención para informar de que se encontraba recluido en un lugar secreto y de que había sido torturado. | UN | وأفيد أنه تمكن من الاتصال هاتفياً من مكان احتجازه قائلا إنه محتجز في مكان سري وأنه تعرض للتعذيب. |
La vista se celebró en un lugar secreto y el acusado no fue asistido por un abogado. | UN | وعقدت جلسة الاستماع في مكان سري ولم يكن مع المدعى عليه محام. |
Posteriormente fue trasladado a un lugar secreto, donde sufrió actos de tortura, antes de ser conducido a la cárcel de Abu Salim. | UN | ثم نُقل بعد ذلك إلى مكان مجهول حيث تعرض للتعذيب قبل نقله إلى سجن أبو سليم. |
Por el contrario, Gilad Shalit está detenido en un lugar secreto al que no tienen acceso ningún miembro de su familia ni ningún funcionario del Estado de Israel. | UN | في حين أن جلعاد شاليط يُحتجز في مكان سري حيث لا سبيل أمام أي فرد من أسرته ولا أي مسؤول حكومي في دولة إسرائيل لزيارته. |
La fuente sostuvo que el juicio se celebró en un lugar secreto bajo la estricta vigilancia de las fuerzas de policía. | UN | ويحاجج المصدر بأن المحاكمة جرت في مكان سري تحت حراسة مشددة من قوات الشرطة. |
Imaginaba que la gente brillante desaparecía a un lugar secreto donde las buenas ideas flotaban como las hojas en el otoño. | Open Subtitles | لقد تخيلت أن الرجال الرائعين إختفوا إلى مكان سري حيث الأفكار تطوف مثل أوراق الشجر فى الخريف |
De ahí saco los tostitos casi frescos, de un lugar secreto. | Open Subtitles | هناكَ حيثُ أحصل على بقايا الرقائق في مكان سري |
Luego, cuando esté oscuro Io llevamos a un lugar secreto y lo enterramos. | Open Subtitles | لاحقاً , عندما يحين الظلام سنأخذه إلى مكان سري و نقوم بدفنه هناك |
Los documentos relacionados de los archivos... han sido relocalizados en un lugar secreto... | Open Subtitles | المستندات المتعلقة بالأمر والموجودة في أرشيف السجلات قد تم نقلها الى مكان سري |
Hay un establo que abrirá en un día o dos en un lugar secreto. | Open Subtitles | هناك مربط سوف يفتتح خلال يوم او يومين في مكان سري اين هو ؟ |
Oh , Dios, si sólo había un lugar secreto que fue a cuando estaba triste . | Open Subtitles | أوه، الله، إلا إذا كان هناك مكان سري أن ذهبت إلى عندما كانت حزينة. |
Vale, bien, voy air a un lugar secreto a asegurarme de que nadie está fumando allí. | Open Subtitles | ،حسناً أنا سأذهبُ إلى مكان سري وتأكد بأن لا أحد يدخن هناك |
un lugar secreto, donde pudieran construir... cualquier locura que puedan imaginar. | Open Subtitles | مكان سري. حيث يمكنهم بناء كل ماهم مجانين كفاية ليتخيلوه |
Usted será trasladado a un lugar secreto hasta que venza el plazo y la recompensa. | Open Subtitles | سوف يتم نقلك إلى مكان مجهول حتى يمر الميعاد النهائى |
La primera desaparición se produjo durante los cinco años de su primera privación de libertad, cuando el Estado parte lo mantuvo recluido en un lugar secreto, se negó a informar sobre su paradero e impidió que Abdussalam Il Khwildy se comunicara con su familia o con un abogado, así como todo control judicial de su reclusión. | UN | فحالة اختفائه الأولى دامت خمسة أعوام طوال فترة احتجازه الأول في مكان مجهول من جانب الدولة الطرف التي رفضت الكشف عن مكان وجوده وحرمته من أي اتصال بأسرته أو بمحام ومن أي تدقيق قضائي في حالة احتجازه. |
Además, ¡tiene a Mack y a Brady encerrados en un lugar secreto! | Open Subtitles | زائد , أن لديه ماك و برادي مأسورين في موقع سري. |
Entre estas personas figura una serie de detenidos que el Servicio Nacional de Seguridad e Inteligencia mantuvo en un lugar secreto en Jartúm, que la Comisión descubrió e inspeccionó. | UN | ويشمل ذلك من يحتجزهم جهاز الأمن الوطني والمخابرات في مكان احتجاز سري في الخرطوم، اكتشفته اللجنة وقامت بتفتيشه. |
La audiencia tuvo lugar en un lugar secreto y el acusado no contó con asistencia letrada. Se le informó de los cargos que se le imputaban. | UN | وعقدت الجلسة في مكان غير معلوم ولم يحصل المتهم على المساعدة من محام، وتُليت عليه أثناء هذه الجلسة الاتهامات الموجهة ضده. |
En esa ocasión los miembros del ELS sacaron a los hombres de la turba enfurecida y los llevaron a un lugar secreto para interrogarlos. | UN | وفي هذه الحالة، سحب أفراد الجيش السوري الحر الرجلين بعيداً عن الجماهير الغاضبة واقتادوهما للاستجواب إلى مكان لم يكشف عنه. |
Describía una gran reserva de armas... y tecnología alienígena escondida en un lugar secreto. | Open Subtitles | كانت تصف كمية كبيرة من الأسلحة والتقنيات المخبأة بمكان سري |
Pero él los escondió en un lugar secreto. | Open Subtitles | لكنه اخفاها في مكان سرى |
Y yo también creía que la cabina era un lugar secreto lo que sería mi lugar de muerte. | Open Subtitles | كنت أؤمن أيضاً أن مقصورة الطيار مكان مقدس وأنها المكان الذى قد يصبح قبر لى |
Consiguió escapar de la trampa peleando y se llevó su cadáver a un lugar secreto. | Open Subtitles | لكنه وجد طريقه وحمل جثة حبيبته لمكان سري |
El testigo también afirmó que no se había respetado la intimidad del Sr. Karroubi porque todos los pasillos y estancias del lugar donde la pareja estuvo detenida en un primer momento estaban controlados por oficiales de inteligencia y cámaras que transmitían imágenes a un lugar secreto. | UN | كما أفاد الشاهد بأن خصوصية السيد كروبي ظلت تُنتهك، لأن ضباط المخابرات وكاميراتها التي تنقل الصور إلى مكان غير معروف ظلوا يرصدون كافة الممرات والحجرات في المكان الأول الذي استُخدم لاحتجاز الزوجين. |