"un memorando del secretario general" - Translation from Spanish to Arabic

    • مذكرة من الأمين العام
        
    • مذكرة الأمين العام
        
    • مذكرة للأمين العام
        
    • مذكرة أعدها الأمين العام
        
    • مذكرة مقدمة من الأمين العام
        
    • مذكرة من اﻷمين العام صادرة
        
    Además, la Asamblea y el Consejo tendrán ante sí un memorando del Secretario General sobre el procedimiento que debe seguirse en las elecciones. UN وبالإضافة إلى هذا، ستُعرض على الجمعية العامة وعلى مجلس الأمن مذكرة من الأمين العام بشأن الإجراء الذي سيُتبع في الانتخابات.
    Además, la Asamblea y el Consejo tendrán ante sí un memorando del Secretario General sobre el procedimiento que debe seguirse en las elecciones. UN وبالإضافة إلى هذا، ستُعرض على الجمعية العامة وعلى مجلس الأمن مذكرة من الأمين العام بشأن الإجراء الذي سيُتبع في الانتخابات.
    Además, la Asamblea y el Consejo tendrán ante sí un memorando del Secretario General sobre el procedimiento que debe seguirse en las elecciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُعرض على الجمعية العامة وعلى مجلس الأمن مذكرة من الأمين العام بشأن الإجراء الذي سيُتبع في الانتخابات.
    Además, la Asamblea y el Consejo tendrán ante sí un memorando del Secretario General sobre el procedimiento que debe seguirse en las elecciones. UN وبالإضافة إلى هذا، ستُعرض على الجمعية العامة وعلى مجلس الأمن مذكرة من الأمين العام بشأن الإجراء الذي سيُتبع في الانتخابات.
    Los nombres de los candidatos designados para la elección y los procedimientos de votación que se han de seguir en la Asamblea figuran en un memorando del Secretario General. UN وترد أسماء المتقدمين المرشحين لهذه الانتخابات وإجراءات الانتخاب التي ستتبعها الجمعية العامة في مذكرة الأمين العام.
    Los nombres de los candidatos designados para la elección y los procedimientos de votación que se han de seguir en la Asamblea figuran en un memorando del Secretario General. UN وقد وردت أسماء المرشحين للانتخاب وإجراءات التصويت التي ستتبعها الجمعية في مذكرة للأمين العام.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 2 de junio de 2000, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el vigésimo tercer período extraordinario de sesiones. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 2 حزيران/يونيه 2000، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة.
    4. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 27 de junio de 2000, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 4- وعُرضت على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2000 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة.
    En su tercera sesión, celebrada el 16 de mayo, la Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Conferencia, que contenía información actualizada sobre la situación de las credenciales de los representantes de los Estados partes que participaban en la Conferencia. UN 6 - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 16 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام للمؤتمر تضمنت معلومات مستكملة عن حالة وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف المشتركين في المؤتمر.
    La composición de la Corte y el procedimiento de votación que se seguirá en la Asamblea General y en el Consejo Económico y Social se especifican en un memorando del Secretario General publicado como documento A/56/372-S/2001/881. UN 3 - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس الأمن في مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/56/372-S/2001/881.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Conferencia, de fecha 13 de julio de 2001, referente a las credenciales de los representantes de los Estados participantes en la Conferencia. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام للمؤتمر، مؤرخة 13 تموز/يوليه 2001، تتعلق بوثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في المؤتمر.
    La Asamblea también tiene ante sí el documento A/57/305, que contiene un memorando del Secretario General sobre la composición actual de la Corte y sobre el procedimiento que debe seguirse en la Asamblea y en el Consejo de Seguridad con respecto a la elección. UN ومعروض على الجمعية أيضا الوثيقة A/57/305، التي تتضمن مذكرة من الأمين العام بشأن التشكيل الحالي للمحكمة والإجراء الواجب اتباعه في الجمعية العامة وفي مجلس الأمن فيما يتعلق بالانتخاب.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Cumbre, de fecha 29 de agosto de 2002, relativo a las credenciales de representantes de Estados y de la Comunidad Europea ante la Cumbre. UN 5 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام لمؤتمر القمة، مؤرخة 29 آب/ أغسطس 2002، تتعلق بوثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى مؤتمر القمة.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de fecha 7 de mayo de 2002 relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 4 - كانت معروضة على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 7 أيار/مايو 2002، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 4 de septiembre de 2002, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en el primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 4 de septiembre de 2002, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en el primer período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes. UN 4 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 4 أيلول/سبتمبر 2002 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الأولى لجمعية الدول الأطراف.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de fecha 9 de septiembre de 2003, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional en el segundo período de sesiones de la Asamblea de los Estados Partes. UN 3 - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لدى الدورة الثانية لجمعية الدول الأطراف.
    5 La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Cumbre, de fecha 10 de diciembre de 2003, relativo a las credenciales de representantes de Estados y de la Comunidad Europea ante la Cumbre. UN 5 - وكان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمين العام للقمة، مؤرخة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003، تتعلق بأوراق اعتماد ممثلي الدول والجماعة الأوروبية لدى القمة.
    La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General, de 13 de diciembre de 2005, relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros en el sexagésimo período ordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 4 - وكانت معروضة على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2005 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة العادية الستين للجمعية العامة.
    La lista de los candidatos seleccionados para esta elección y el procedimiento de votación que ha de seguir la Asamblea General figuran en un memorando del Secretario General, publicado como documento A/55/872. UN وترد قائمة المرشحين المختارين لهذا الانتخاب وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة في مذكرة الأمين العام الصادرة بوصفها الوثيقة A/55/872.
    Los nombres de los candidatos designados para la elección y los procedimientos de votación que se han de seguir en la Asamblea figuran en un memorando del Secretario General (A/55/918). UN وقد وردت أسماء المرشحين للانتخاب وإجراءات التصويت التي ستتبعها الجمعية في مذكرة للأمين العام (A/55/918).
    5. La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de la Conferencia de fecha 21 de enero de 2005 sobre las credenciales de los representantes de los Estados y de la Comunidad Europea* ante la Conferencia. UN 5- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدها الأمين العام للمؤتمر في 21 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول والجماعة الأوروبية* في المؤتمر.
    Tuvo ante sí un memorando del Secretario General en el que figuraban nuevas solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva recibidas de organizaciones no gubernamentales (ONG) (E/C.2/2003/CRP.2 y Add.1 a 5), así como una compilación de las solicitudes de reconocimiento como entidad consultiva aplazadas de períodos de sesiones anteriores (E/C.2/2003/CRP.1). UN وكان معروضا عليها مذكرة مقدمة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري واردة من منظمات غير حكومية (E/C.2/2003/CRP.2 و Add.1-5) ومجموعة من طلبات الحصول على المركز الاستشاري مُرحَّلة من دورات سابقة (E/C.2/2003/CRP.1).
    La composición de la Corte y los procedimientos de votación que se seguirán en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad figuran en un memorando del Secretario General que se publicó en el documento A/49/827-S/1995/33. UN ويــرد تشكيل المحكمة واجراءات الانتخاب التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/49/827-S/1995/33.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more