"un mensaje de correo electrónico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاتصال بالبريد الإلكتروني
        
    • بتوجيه رسالة إلكترونية
        
    • رسالة بالبريد الإلكتروني
        
    • وثيقة إلكترونية
        
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección siguiente: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección siguiente: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección siguiente: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Para acceder a CandiWeb se necesita una cuenta de correo electrónico de las Naciones Unidas, que puede solicitarse enviando un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: missions-support@un.int. En respuesta se recibirá una notificación de creación de la nueva dirección electrónica junto con información sobre cómo acceder al sitio. UN ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع.
    Seis semanas después de haber enviado el SMS, el demandante envió un mensaje de correo electrónico en el que afirmaba que el contrato de trabajo seguía estando vigente. UN وبعد ستة أسابيع من إرساله للرسالة، أرسل المدَّعي رسالة بالبريد الإلكتروني يؤكد فيها أنَّ عقد العمل ما زال ساريا.
    La obligación de facilitar por escrito la información que establece el presente Reglamento quedará satisfecha cuando se haga en un mensaje de correo electrónico que contenga una firma digital. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección siguiente: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección siguiente: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección siguiente: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Quienes deseen más información pueden enviar un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: csw.sideevents@unwomen.org. UN وللاستفسار، يرجى الاتصال بالبريد الإلكتروني على العنوان التالي: csw.sideevents@unwomen.org.
    Para acceder a CandiWeb se necesita una cuenta de correo electrónico de las Naciones Unidas, que puede solicitarse enviando un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: missions-support@un.int. En respuesta se recibirá una notificación de creación de la nueva dirección electrónica junto con información sobre cómo acceder al sitio. UN ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع.
    Para acceder a CandiWeb se necesita una cuenta de correo electrónico de las Naciones Unidas, que puede solicitarse enviando un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: missions-support@un.int. En respuesta se recibirá una notificación de creación de la nueva dirección electrónica junto con información sobre cómo acceder al sitio. UN ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع.
    Para acceder a CandiWeb se necesita una cuenta de correo electrónico de las Naciones Unidas, que puede solicitarse enviando un mensaje de correo electrónico a la siguiente dirección: missions-support@un.int. En respuesta se recibirá una notificación de creación de la nueva dirección electrónica junto con información sobre cómo acceder al sitio. UN ويلزم الحصول على بريد إلكتروني تابع للأمم المتحدة للدخول إلى الموقع، وممكن طلبه بتوجيه رسالة إلكترونية إلى العنوان التالي: missions-support@un.int. وسيتم إرسال إشعار بإنشاء عنوان البريد الإلكتروني الجديد ومعه معلومات عن كيفية الدخول إلى الموقع.
    Por tanto, el Tribunal concluyó que el derecho de adquisición preferente concedido a través de un mensaje de correo electrónico obligaba suficientemente a las partes interesadas. Así pues, la petición de desestimación fue denegada, y el vendedor interpuso un recurso de apelación. UN وبناء عليه فقد خلصت المحكمة إلى أنَّ حق الشفعة المكفول في رسالة بالبريد الإلكتروني كافٍ لإلزام الأطراف المعنية، ومن ثم فقد رفضت المحكمة طلب رفض الدعوى، واستأنف البائع هذا الحكم.
    La comunicación concreta que se aducía era un mensaje de correo electrónico recibido en el servidor del abogado del solicitante el 17 de julio de 2008 a las 23.59 horas y 59 segundos, es decir, un segundo antes de la fecha límite. UN والرسالة المقصودة موضع الخلاف هنا هي رسالة بالبريد الإلكتروني تلقتها الشركة التي تقدّم الخدمات الإلكترونية لمحامي المدّعي في الساعة 23 و59 دقيقة و59 ثانية من يوم 17 تموز/يوليه 2008، أي بثانية واحدة قبل انقضاء الموعد النهائي.
    El Tribunal de Primera Instancia señaló que, en general, un mensaje de correo electrónico se considera un " escrito firmado " si el nombre de la parte responsable figura al final del mensaje. UN وقد ذكرت المحكمة الابتدائية أنَّ من شأن رسالة بالبريد الإلكتروني أن تُعتبر على وجه العموم " نصًا مكتوبًا موقَّعًا " إذا كان اسم الطرف المتحمِّل للنفقات ظاهرًا في نهاية الرسالة.
    La obligación de facilitar por escrito la información que establece el presente Reglamento quedará satisfecha cuando se haga en un mensaje de correo electrónico que contenga una firma digital. UN ويكون اشتراط تقديم أية معلومات كتابة بموجب هذا النظام مستوفى إذا قدمت المعلومات في وثيقة إلكترونية تتضمن توقيعا رقميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more