"un nivel de sustitución de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مستوى إحلال
        
    • بمستوى إحلال
        
    Sin embargo, cuatro países que informaron de un nivel de sustitución de " 1 " indicaron que los termómetros que no utilizaban mercurio eran más caros. UN بيد أن أربع بلدان أفادت عن مستوى إحلال " 1 " مما يبين أن تكلفة البدائل غير المحتوية على زئبق كانت أعلى.
    No obstante, cuatro países que comunicaron un nivel de sustitución de " 1 " señalaron que las alternativas que no utilizaban mercurio eran más costosas. UN بيد أن أربع بلدان أفادت عن مستوى إحلال " 1 " مما يبين أن التكلفة كانت أعلى بالنسبة للبدائل غير المحتوية على زئبق.
    Siete países informaron de un nivel de sustitución de " 1 " en relación con una o más categorías de aparatos de medición y control. UN وأبلغت سبع بلدان عن مستوى إحلال " 1 " بالنسبة لفئة أو أكثر من نبائط القياس والتحكم.
    Siete países informaron un nivel de sustitución de " 1 " para la amalgama dental, lo que indica que existen productos alternativos que se utilizan muy poco en esos países. UN أبلغ سبع بلدان عن مستوى إحلال " 1 " للملغم السني، وهو ما يبين أن البدائل متاحة وتستخدم بشكل ضئيل في تلك البلدان.
    Cuadro A4.31: Países que respondieron con un nivel de sustitución de " 2 " UN الخبرة المكتسبة مع التحول التكنولوجي/البدائل، مستوى إحلال " 2 " البدائل متاحة وشائع استخدامها
    Cuadro A4.33: Países que respondieron con un nivel de sustitución de " 0 " UN الخبرة المكتسبة مع التحول التكنولوجي/البدائل، مستوى إحلال " صفر " البدائل غير متاحة
    Siete países informaron de un nivel de sustitución de " 2 " y un país, Irán, comunicó un nivel de sustitución de " 1 a 2 " en relación con los dispositivos eléctricos y electrónicos. UN أبلغ سبع بلدان عن مستوى إحلال " 2 " ، وقدم بلد واحد، إيران، مستوى إحلال " 1-2 " بشأن النبائط الكهربائية والإلكترونية.
    Seis de los siete países que informaron de un nivel de sustitución de " 2 " son de Europa. UN وست بلدان من البلدان السبع التي أبلغت عن مستوى إحلال " 2 " من أوروبا.
    Chile fue el único país que comunicó un nivel de sustitución de " 1 " para los dispositivos eléctricos y electrónicos. UN وكانت شيلي البلد الوحيد الذي أبلغ عن مستوى إحلال " 1 " بشأن النبائط الكهربائية والإلكترونية.
    Cuatro países informaron de un nivel de sustitución de " 1 " en el caso de la iluminación, lo que indica que existen productos alternativos pero se utilizan muy poco en esos países. UN وأبلغ أربع بلدان عن مستوى إحلال " 1 " بشأن الإضاءة، وهو ما يبين أن البدائل متاحة ومستخدمة بشكل ضئيل في تلك البلدان.
    Seis países informaron de un nivel de sustitución de " 0 " en el caso de la iluminación, lo que indica que en esos países no existen productos alternativos. UN وأبلغ ست بلدان عن مستوى إحلال " صفر " بشأن الإضاءة، وهو ما يبين أن البدائل غير متاحة في تلك البلدان.
    Cuatro países informaron de un nivel de sustitución de " 1 " , lo que indica que se dispone de productos alternativos que se utilizan muy poco en esos países. UN وأبلغ أربع بلدان عن مستوى إحلال " 1 " ، وهو ما يبين أن البدائل متاحة ومستخدمة بشكل ضئيل في تلك البلدان.
    No obstante, cuatro países que comunicaron un nivel de sustitución de " 1 " señalaron que las alternativas que no utilizan mercurio eran más costosas. UN بيد أن أربع بلدان أفادت عن مستوى إحلال " 1 " مما يبين أن التكلفة كانت أعلى بالنسبة للبدائل غير المحتوية على زئبق.
    En general, los resultados de la solicitud de información cumplen los criterios de transición exitosa porque en más del 50% de las respuestas se mencionaba un nivel de sustitución de " 2 " y más de dos países comunicaron una demanda estimada de mercurio de cero toneladas en el caso de las pilas. UN وعموماً، تفي نتائج طلب المعلومات بمعايير نجاح التحول لأن أكثر من 50٪ من الردود على طلب المعلومات وفرت مستوى إحلال " 2 " ، وأفاد أكثر من بلدين بأن الطلب التقديري على الزئبق من أجل البطاريات يبلغ صفرا.
    Para la mayoría de las respuestas a la solicitud de información, se informó de un nivel de sustitución de " 2 " . UN وبالنسبة لغالبية الردود على طلب المعلومات، تم تقديم مستوى إحلال " 2 " .
    Alemania informó de un nivel de sustitución de 1- 2. UN أبلغت ألمانيا عن مستوى إحلال يبلغ 1-2.
    Ocho países informaron de un nivel de sustitución de " 2 " para la amalgama dental y un país, Alemania, informó un nivel de sustitución de " 1 a 2 " . UN أبلغت ثماني بلدان عن مستوى إحلال يبلغ " 2 " بشأن الملغم السني وأبلغ بلد واحد، ألمانيا، عن مستوى إحلال " 1-2 " .
    El Brasil y el Japón también informaron un nivel de sustitución de " 2 " . UN كما أبلغت البرازيل واليابان عن مستوى إحلال " 2 " .
    Seis países informaron de un nivel de sustitución " 2 " para la iluminación y uno, Suecia, un nivel de sustitución de " 0 a 2 " . UN أبلغ ست بلدان عن مستوى إحلال " 2 " بشأن الإضاءة، وأبلغ بلد واحد، السويد، عن مستوى إحلال " صفر-2 " .
    La transición exitosa para la categoría de productos lámparas/iluminación no se ha logrado ya que el 35% de los que respondieron mencionaron un nivel de sustitución de " 2 " , pero ninguno tiene una demanda anual de cero toneladas métricas de mercurio. UN لم يتم تحقيق نجاح في التحول بشأن فئة منتج المصابيح/الإضاءة حيث أن خمسة وثلاثين بالمائة فقط من المجيبين قدموا مستوى إحلال " 2 " ولم يكن لدى أي من المجيبين طلب سنوي مقداره صفر طن متري من الزئبق.
    Cuadro A2.14: Países que respondieron con un nivel de sustitución de " 2 " UN الجدول ألف-2-15: البلدان المستجيبة بمستوى إحلال " 2 "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more