"un nuevo párrafo después del párrafo" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقرة جديدة بعد الفقرة
        
    • فقرة جديدة تلي الفقرة
        
    Añádase un nuevo párrafo después del párrafo 159, que diga así: UN تضاف: فقرة جديدة بعد الفقرة ١٥٩، ونصها كالتالي:
    También revisó el proyecto de resolución intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 5 de la parte dispositiva. UN ونقح كذلك مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 5 من المنطوق.
    Se insertará un nuevo párrafo después del párrafo 5 bis del siguiente tenor: UN 51 - تُضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 5 مكرّراً وذلك كالآتي:
    Se insertará un nuevo párrafo después del párrafo 5 bis, como figura a continuación: UN تُضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 5 مكرّراً وذلك كالآتي:
    , La delegación de la India había propuesto (A/AC.254/L.43) que se insertara un nuevo párrafo después del párrafo 10 de este artículo, relativo a la presentación de distintas solicitudes de extradición de una misma persona o personas. UN كان وفد الهند قد اقترح )في الوثيقة (A/AC.254/L.43 ادراج فقرة جديدة تلي الفقرة ٠١ من هذه المادة وتتناول الطلبات المتعلقة بتسليم الشخص ذاته أو اﻷشخاص ذاتهم .
    Además, se agregaría un nuevo párrafo después del párrafo 4, que diría lo siguiente: UN وتضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ٤ هذا نصها:
    129. El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución para añadir un nuevo párrafo después del párrafo 14 de la parte dispositiva. UN 129- وأجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 14 من المنطوق.
    411. El observador de Chile revisó verbalmente el proyecto de resolución mediante la enmienda del párrafo 27 y la inserción de un nuevo párrafo después del párrafo 28. UN 411- ونقح المراقب عن شيلي شفوياً مشروع القرار، حيث نقح الفقرة 27 منه وأدرج فقرة جديدة بعد الفقرة 28 منه.
    103. El Sr. Eide revisó oralmente el tercer párrafo del preámbulo y añadió un nuevo párrafo después del párrafo 3 del proyecto de resolución. UN 103- ونقح السيد إيدي الفقرة الثالثة من الديباجة شفوياً وأضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 3 من مشروع القرار.
    213. La Sra. Hampson revisó oralmente el párrafo 7 e introdujo un nuevo párrafo después del párrafo 13. UN 213- وأجرت السيدة هامبسون تنقيحاً شفوياً للفقرة 7 وأدخلت فقرة جديدة بعد الفقرة 13.
    En la 20ª sesión, el representante de Cuba propuso una enmienda según la cual se incluiría un nuevo párrafo después del párrafo 14 de la parte dispositiva que diría como sigue: UN 144 - وفي الجلسة العشرين اقترح ممثل كوبا تعديلا تضاف بموجبه لمنطوق القرار فقرة جديدة بعد الفقرة 14، وفيما يلي نصها:
    e) Agregar un nuevo párrafo después del párrafo 5 de la decisión IX/19 que diga: UN (ﻫ) إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 5 من المقرر 9/19 نصها كما يلي:
    Deberá insertarse un nuevo párrafo después del párrafo 4, que deberá decir: " Expresa su agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo financiero, técnico y material prestado a la Comunidad " . UN تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ٤؛ وتنص الفقرة على ما يلي: " تعرب عن تقديرها للمجتمع الدولي لما قدمه من دعم مالي وتقني ومادي الى الجماعة؛ "
    448. El observador de Austria revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el quinto párrafo del preámbulo y añadiendo un nuevo párrafo después del párrafo con el contenido del antiguo quinto párrafo del preámbulo. UN 448- ونقح المراقب عن النمسا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة الخامسة من الديباجة وإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 6 أدرج فيها مضمون الفقرة الخامسة المحذوفة.
    496. La representante de Costa Rica revisó verbalmente el proyecto de resolución para añadir un nuevo párrafo después del párrafo noveno del preámbulo y revisar los párrafos 3 a 5 de la parte dispositiva. UN 496- ونقحت ممثلة كوستاريكا شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة التاسعة من الديباجة وبتعديل الفقرات 3 إلى 5 منه.
    323. La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes. UN 323- ونقّحت المراقبة عن السويد شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 12 منه، وإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 18، وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك.
    609. El representante de China revisó oralmente el proyecto de resolución, añadiendo un nuevo párrafo después del segundo párrafo del preámbulo, y un nuevo párrafo después del párrafo 3 y modificando en consecuencia la designación de los párrafos siguientes. UN 609- ونقحّ ممثل الصين شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الثانية من الديباجة، وبإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك.
    c) Se insertó un nuevo párrafo después del párrafo 26 con el texto siguiente: UN (ج) أُدرجت فقرة جديدة بعد الفقرة 26 من المنطوق، نصها كالتالي:
    En la misma sesión, el representante del Líbano propuso una enmienda oral al proyecto de resolución en virtud de la cual se agregaría un nuevo párrafo después del párrafo 3 de la parte dispositiva, que decía lo siguiente: UN 33 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل لبنان شفويا إدراج تعديل على مشروع القرار يتم بموجبه إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من المنطوق، نصها كالتالي:
    d) Agregar un nuevo párrafo después del párrafo 3 de la decisión XVII/5 que diga: UN (د) إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 في المقرر 17/5 نصّها كالتالي:
    , La delegación de la India había propuesto (A/AC.254/L.43) que se insertara un nuevo párrafo después del párrafo 10 de este artículo, relativo a la presentación de distintas solicitudes de extradición de una misma persona o personas. UN كان وفد الهند قد اقترح )في الوثيقة (A/AC.254/L.43 ادراج فقرة جديدة تلي الفقرة ٠١ من هذه المادة وتتناول الطلبات المتعلقة بتسليم الشخص ذاته أو اﻷشخاص ذاتهم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more