Añádase un nuevo párrafo después del párrafo 159, que diga así: | UN | تضاف: فقرة جديدة بعد الفقرة ١٥٩، ونصها كالتالي: |
También revisó el proyecto de resolución intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 5 de la parte dispositiva. | UN | ونقح كذلك مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 5 من المنطوق. |
Se insertará un nuevo párrafo después del párrafo 5 bis del siguiente tenor: | UN | 51 - تُضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 5 مكرّراً وذلك كالآتي: |
Se insertará un nuevo párrafo después del párrafo 5 bis, como figura a continuación: | UN | تُضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 5 مكرّراً وذلك كالآتي: |
, La delegación de la India había propuesto (A/AC.254/L.43) que se insertara un nuevo párrafo después del párrafo 10 de este artículo, relativo a la presentación de distintas solicitudes de extradición de una misma persona o personas. | UN | كان وفد الهند قد اقترح )في الوثيقة (A/AC.254/L.43 ادراج فقرة جديدة تلي الفقرة ٠١ من هذه المادة وتتناول الطلبات المتعلقة بتسليم الشخص ذاته أو اﻷشخاص ذاتهم . |
Además, se agregaría un nuevo párrafo después del párrafo 4, que diría lo siguiente: | UN | وتضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ٤ هذا نصها: |
129. El Sr. Bossuyt revisó oralmente el proyecto de resolución para añadir un nuevo párrafo después del párrafo 14 de la parte dispositiva. | UN | 129- وأجرى السيد بوسويت تنقيحاً شفوياً لمشروع القرار عن طريق إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 14 من المنطوق. |
411. El observador de Chile revisó verbalmente el proyecto de resolución mediante la enmienda del párrafo 27 y la inserción de un nuevo párrafo después del párrafo 28. | UN | 411- ونقح المراقب عن شيلي شفوياً مشروع القرار، حيث نقح الفقرة 27 منه وأدرج فقرة جديدة بعد الفقرة 28 منه. |
103. El Sr. Eide revisó oralmente el tercer párrafo del preámbulo y añadió un nuevo párrafo después del párrafo 3 del proyecto de resolución. | UN | 103- ونقح السيد إيدي الفقرة الثالثة من الديباجة شفوياً وأضاف فقرة جديدة بعد الفقرة 3 من مشروع القرار. |
213. La Sra. Hampson revisó oralmente el párrafo 7 e introdujo un nuevo párrafo después del párrafo 13. | UN | 213- وأجرت السيدة هامبسون تنقيحاً شفوياً للفقرة 7 وأدخلت فقرة جديدة بعد الفقرة 13. |
En la 20ª sesión, el representante de Cuba propuso una enmienda según la cual se incluiría un nuevo párrafo después del párrafo 14 de la parte dispositiva que diría como sigue: | UN | 144 - وفي الجلسة العشرين اقترح ممثل كوبا تعديلا تضاف بموجبه لمنطوق القرار فقرة جديدة بعد الفقرة 14، وفيما يلي نصها: |
e) Agregar un nuevo párrafo después del párrafo 5 de la decisión IX/19 que diga: | UN | (ﻫ) إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 5 من المقرر 9/19 نصها كما يلي: |
Deberá insertarse un nuevo párrafo después del párrafo 4, que deberá decir: " Expresa su agradecimiento a la comunidad internacional por el apoyo financiero, técnico y material prestado a la Comunidad " . | UN | تضاف فقرة جديدة بعد الفقرة ٤؛ وتنص الفقرة على ما يلي: " تعرب عن تقديرها للمجتمع الدولي لما قدمه من دعم مالي وتقني ومادي الى الجماعة؛ " |
448. El observador de Austria revisó verbalmente el proyecto de resolución suprimiendo el quinto párrafo del preámbulo y añadiendo un nuevo párrafo después del párrafo con el contenido del antiguo quinto párrafo del preámbulo. | UN | 448- ونقح المراقب عن النمسا شفوياً مشروع القرار بحذف الفقرة الخامسة من الديباجة وإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 6 أدرج فيها مضمون الفقرة الخامسة المحذوفة. |
496. La representante de Costa Rica revisó verbalmente el proyecto de resolución para añadir un nuevo párrafo después del párrafo noveno del preámbulo y revisar los párrafos 3 a 5 de la parte dispositiva. | UN | 496- ونقحت ممثلة كوستاريكا شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة التاسعة من الديباجة وبتعديل الفقرات 3 إلى 5 منه. |
323. La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes. | UN | 323- ونقّحت المراقبة عن السويد شفوياً مشروع القرار بتعديل الفقرة 12 منه، وإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 18، وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
609. El representante de China revisó oralmente el proyecto de resolución, añadiendo un nuevo párrafo después del segundo párrafo del preámbulo, y un nuevo párrafo después del párrafo 3 y modificando en consecuencia la designación de los párrafos siguientes. | UN | 609- ونقحّ ممثل الصين شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الثانية من الديباجة، وبإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
c) Se insertó un nuevo párrafo después del párrafo 26 con el texto siguiente: | UN | (ج) أُدرجت فقرة جديدة بعد الفقرة 26 من المنطوق، نصها كالتالي: |
En la misma sesión, el representante del Líbano propuso una enmienda oral al proyecto de resolución en virtud de la cual se agregaría un nuevo párrafo después del párrafo 3 de la parte dispositiva, que decía lo siguiente: | UN | 33 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل لبنان شفويا إدراج تعديل على مشروع القرار يتم بموجبه إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من المنطوق، نصها كالتالي: |
d) Agregar un nuevo párrafo después del párrafo 3 de la decisión XVII/5 que diga: | UN | (د) إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 في المقرر 17/5 نصّها كالتالي: |
, La delegación de la India había propuesto (A/AC.254/L.43) que se insertara un nuevo párrafo después del párrafo 10 de este artículo, relativo a la presentación de distintas solicitudes de extradición de una misma persona o personas. | UN | كان وفد الهند قد اقترح )في الوثيقة (A/AC.254/L.43 ادراج فقرة جديدة تلي الفقرة ٠١ من هذه المادة وتتناول الطلبات المتعلقة بتسليم الشخص ذاته أو اﻷشخاص ذاتهم . |