Estas nuevas tareas requerirán un nuevo puesto de oficial de programas, que prestará apoyo al coordinador. | UN | وتستلزم هذه المهام الجديدة وظيفة جديدة لموظف برامج لمساعدة المنسق. |
Para hacer frente a esta situación se solicita un nuevo puesto de oficial de Finanzas de nivel P-3. | UN | وطُلبت وظيفة جديدة لموظف مالي من الفئة الفنية لمواجهة هذه الحالة. |
En la UIT, la propuesta de un nuevo puesto de oficial de ética fue presentada por un grupo de trabajo del Consejo. | UN | وفي الحالة الأخيرة جاء المقترح المتعلق بإنشاء وظيفة جديدة لموظف أخلاقيات من فريق عامل تابع للمجلس. |
La creación de este puesto duplica la solicitud de un nuevo puesto de oficial administrativo de categoría P-3 financiado con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وإنشاء هذه الوظيفة يعد ازدواجا مع طلب توفير وظيفة إضافية لموظف إداري برتبة ف - ٣ تمول من الميزانية العادية. |
Para 2012/13, la UNSOA propone crear un nuevo puesto de oficial nacional del Cuadro Orgánico. | UN | ويقترح المكتب للفترة 2012/2013، إنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية |
Las cuestiones fronterizas han cobrado mayor interés dentro de la organización, lo cual se refleja en la creación en el Centro de Prevención de Conflictos de la OSCE de un nuevo puesto de oficial de coordinación de cuestiones fronterizas. | UN | ويتزايد التركيز على قضايا الحدود داخل المنظمة، وهو ما تجلى في قيام مركز منع الصراعات التابع للمنظمة بإنشاء وظيفة جديدة لمسؤول يتولى تنسيق قضايا الحدود. |
En la UIT, la propuesta de un nuevo puesto de oficial de ética fue presentada por un grupo de trabajo del Consejo. | UN | وفي الحالة الأخيرة جاء المقترح المتعلق بإنشاء وظيفة جديدة لموظف أخلاقيات من فريق عامل تابع للمجلس. |
En relación con la mejora de las actividades de divulgación, la Caja podría considerar también la posibilidad de establecer un nuevo puesto de oficial de Comunicaciones. | UN | وفيما يتعلق بأنشطة تحسين التواصل، قد ينظر الصندوق أيضا في إمكانية إنشاء وظيفة جديدة لموظف للاتصالات. |
Por tanto, se solicita un nuevo puesto de oficial Financiero de la categoría P-3 para la Sección de Cuentas de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ومن ثم، يطلب إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون المالية برتبة ف-3 لقسم حسابات حفظ السلام. |
Para fines de 2008 se contará con un nuevo puesto de oficial ejecutivo de recursos y alianzas. | UN | 234 - بنهاية عام 2008، ستنشأ وظيفة جديدة لموظف تنفيذي للموارد والشراكات. |
También se propone crear un nuevo puesto de oficial de asuntos de género para Bangui. | UN | 47 - يُقترح أيضا إنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون الجنسانية في بانغي. |
Se propone crear un nuevo puesto de oficial Administrativo del Servicio Móvil en la Oficina de Tessalit. | UN | 86 - يُـقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف إداري من فئة الخدمة الميدانية في مكتب تيساليت. |
Previendo que será necesario prestar asistencia a un mayor número de testigos de la defensa, como resultado de las actividades de la tercera Sala de primera instancia, se propone crear un nuevo puesto de oficial de protección de los testigos, de la categoría P–3. | UN | ٥٨ - ومع توقع الحاجة إلى تقديم المساعدة للعدد المتزايد من شهود النفي الناتج عن أنشطة الدائرة الابتدائية الثالثة، يقترح إنشاء وظيفة جديدة لموظف لحماية الشهود برتبة ف - ٣. |
Por consiguiente, el Secretario General recomienda el establecimiento de un nuevo puesto de oficial de asuntos políticos (P-4). | UN | لذا فإن الأمين العام يوصي بإنشاء وظيفة جديدة لموظف للشؤون السياسية (ف-4). |
Por consiguiente, la OSSI considera que es necesario establecer un nuevo puesto de oficial de programas que se ocuparía de las comunicaciones internas y externas de la Oficina, entre otras cosas. | UN | ولذا فإنه يرى ضرورة إنشاء وظيفة إضافية لموظف برامج يكون مسؤولا، ضمن جملة أمور، عن الاتصالات الداخلية والخارجية للمكتب. |
Por consiguiente, se propone reforzar la Oficina del Comisionado de Policía estableciendo un nuevo puesto de oficial de Gestión de la Información (P-4). | UN | وبناء عليه، يقترح تعزيز مكتب مفوض الشرطة عن طريق إنشاء وظيفة إضافية لموظف لإدارة المعلومات برتبة ف-4. |
Para resolver este problema, se propone la creación de un nuevo puesto de oficial de examen operacional de categoría P-4 encargado de examinar y gestionar los informes de la Junta de Investigación enviados desde las misiones sobre el terreno. | UN | وللتصدي لهذه المسألة، يقترح إنشاء وظيفة إضافية لموظف لاستعراض العمليات برتبة ف-4 يتولّى استعراض تقارير مجالس التحقيق الواردة من البعثات الميدانية وإدارتها. |
El aumento neto obedece al efecto retardado de ocho nuevos puestos aprobados para el bienio 2010-2011 y a la creación de un nuevo puesto de oficial Nacional. | UN | وتتعلق الزيادة الصافية بالأثر المرجأ لثماني وظائف جديدة معتمدة لفترة السنتين 2010-2011، وإنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف فني وطني. |
Habida cuenta de que el mantenimiento de los recursos extrapresupuestarios no está garantizado más allá de 2011, se propone la creación de un nuevo puesto de oficial Nacional para el bienio 2012-2013. | UN | ونظرا لعدم ضمان استمرار توافر الموارد الخارجة عن الميزانية بعد عام 2011، يقترح إنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف فني وطني لفترة السنتين 2012-2013. |
El Secretario General continuará ejerciendo plenamente la dirección de la Organización y de los asuntos políticos y normativos, pero se delegará al Vicesecretario la responsabilidad de las políticas de gestión y los asuntos operacionales en general, lo que obviaría la necesidad que algunos han percibido de crear un nuevo puesto de oficial principal de operaciones. | UN | وسيواصل الأمين العام قيادة المنظمة قيادة كاملة وتقديم التوجيه في المسائل السياسية ومسائل السياسة العامة، غير أن نائب الأمين العام سيتحمل المسؤولية المفوضة إليه عن السياسات الإدارية ومسائل التشغيل العامة - مما سيغني عن الحاجة إلى إحداث وظيفة جديدة لمسؤول رئيسي لشؤون التشغيل الإداري، كما يتصوره البعض. |
Teniendo en cuenta el volumen de inversiones en activos reales, la Comisión Consultiva no está convencida de la necesidad de duplicar la dotación de personal del Cuadro Orgánico en esta esfera, y recomienda que la Asamblea General apruebe solo la propuesta de crear un nuevo puesto de oficial de Inversiones de categoría P-3 para el bienio 2014-2015. | UN | ونظرا لحجم الاستثمارات في الأصول العقارية، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالحاجة إلى مضاعفة عدد الموظفين من الفئة الفنية في هذا المجال، وتوصي بأن توافق الجمعية العامة فقط على الوظيفة الجديدة المقترحة لموظف لشؤون الاستثمارات برتبة ف-3 لفترة السنتين 2014-2015. |
Para estas nuevas esferas de responsabilidad se necesitará un nuevo puesto de oficial de programas, a partir de 2001; | UN | وستتطلب هذه المجالات الجديدة للمسؤولية وظيفة واحدة جديدة لموظف برامج اعتباراً من سنة 2001؛ |