"un oficial superior de asuntos políticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظف أقدم للشؤون السياسية
        
    • موظفا أقدم للشؤون السياسية
        
    • موظف شؤون سياسية أقدم
        
    • أحد كبار موظفي الشؤون السياسية
        
    • كبير موظفين للشؤون السياسية
        
    • كبير موظفي الشؤون السياسية
        
    Cada sección operacional seguiría dependiendo directamente de un Director y un Director Adjunto a través de un oficial superior de asuntos políticos. UN وسيبقى كل قسم تشغيلي تابع بصورة مباشرة للمدير ونائبه عبر موظف أقدم للشؤون السياسية.
    Cada nueva División se reorganizaría en dos secciones, que a su vez estarían integradas por dos dependencias a cargo de un oficial superior de asuntos políticos. UN ويعاد تنظيم كل شعبة جديدة لتضم قسمين، يتألف كل منهما من وحدتين يرأس كل وحدة منهما موظف أقدم للشؤون السياسية.
    En los casos en que una división está dirigida por un Jefe, el Jefe podrá delegar esa función en un oficial superior de asuntos políticos. UN وعندما يرأس الشعب رئيس يجوز له أن يفوض هذه الوظيفة إلى موظف أقدم للشؤون السياسية.
    La Oficina de Asuntos Políticos y Civiles destinará a un oficial superior de asuntos políticos (P-5) al cuartel general de la Misión en Nyamena. UN 38 - وسيوفد مكتب الشؤون السياسية والمدنية موظفا أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5) إلى مقر البعثة في نجامينا.
    El Jefe es asistido por un oficial superior de asuntos políticos que asume sus funciones cuando aquel está ausente y tiene como responsabilidades principales la dotación de personal, el presupuesto y otras tareas administrativas básicas. UN ويساعده موظف شؤون سياسية أقدم ينوب عنه عند غيابه ويتولى المسؤولية الرئيسية عن تعيين الموظفين وإعداد الميزانيات وغير ذلك من المهام الإدارية الأساسية.
    Con este fin, en breve se enviará un oficial superior de asuntos políticos a la sede de la CEEAC en Libreville, para contribuir al fortalecimiento de las sinergias entre la CEEAC y el sistema de las Naciones Unidas en el ámbito de la paz y la seguridad. UN وفي هذا الإطار سيوفد أحد كبار موظفي الشؤون السياسية قريبا إلى مقر الجماعة في ليبرفيل للإسهام في تعزيز أشكال التآزر بين الجماعة ومنظومة الأمم المتحدة في ميدان السلام والأمن.
    Esta oficina estaría dirigida por un oficial superior de asuntos políticos y un oficial de enlace civil, y contaría también con un oficial militar, uno de policía, uno de derechos humanos y uno de enlace para asuntos humanitarios, así como con un pequeño componente de apoyo a la Misión. UN وسيديره موظف أقدم للشؤون السياسية وموظف اتصال مدني، كما سيضم فردا عسكريا وفردا من الشرطة وموظفا لحقوق الإنسان وضابط اتصال للشؤون الإنسانية، فضلا عن عنصر صغير لدعم البعثة.
    El liderazgo del equipo del Oriente Medio y el Sáhara Occidental lo asumió un oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5. UN ويتولى موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 قيادة فريق العمليات المتكامل لمنطقة الشرق الأوسط والصحراء الغربية.
    La Dependencia de Asuntos Políticos está dirigida por un oficial superior de asuntos políticos, que cuenta con el apoyo de seis Oficiales de Asuntos Políticos y un auxiliar. UN 30 - يرأس وحدة الشؤون السياسية موظف أقدم للشؤون السياسية يدعمه ستة موظفين للشؤون السياسية ومساعد أفرقة واحد.
    La Oficina está dirigida por un funcionario de la categoría D-2, apoyado por un oficial superior de asuntos políticos (D-1) dos oficiales de asuntos políticos (P-4), un oficial administrativo (P-4) y un oficial de finanzas (P-2). UN ويرأس المكتب موظف بالرتبة مد - ٢، يعاونه موظف أقدم للشؤون السياسية )مد - ١(، وموظفان للشؤون السياسية )ف - ٤(، وموظف إداري )ف - ٤(، وموظف مالي )ف - ٢(.
    La Dependencia de Planificación del Mandato y Seguimiento está dirigida por un oficial superior de asuntos políticos (P-5). UN 20 - يرأس وحدة تخطيط ومتابعة ولاية البعثة موظف أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف - 5).
    La Dependencia de Análisis e Informes Políticos está dirigida por un oficial superior de asuntos políticos (P-5). UN 28 - يرأس وحــدة التحليل السياسي والإبلاغ موظف أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف - 5).
    Cada Dependencia estaría dirigida por un oficial superior de asuntos políticos (P-5), que dependerían directamente del Director a través del Vicedirector. UN وسيترأس كل وحدة موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) يقدم تقاريره مباشرة إلى المدير عن طريق نائب المدير.
    La nueva División de América se dividiría en cuatro secciones operacionales, cada una de ellas bajo la dirección de un oficial superior de asuntos políticos que rendiría cuentas al Director de la División por intermedio del Director Adjunto. UN 192 - وستكون شعبة الأمريكتين مقسمة إلى أربعة أقسام تشغيلية، لكل قسم منها موظف أقدم للشؤون السياسية يكون مسؤولاً أمام مدير الشعبة عن طريق نائب المدير.
    Actualmente un oficial superior de asuntos políticos (P-5) y un oficial de asuntos políticos (P-4) se encargan de las correspondientes tareas, entre ellas la de prestar apoyo al Enviado Personal del Secretario General para el Sáhara Occidental. UN ويتولى في الوقت الحاضر تغطية العمل ذي الصلة، بما في ذلك تقديم الدعم إلى مكتب المبعوث الشخصي للأمين العام إلى الصحراء الغربية، موظف أقدم للشؤون السياسية (ف-5) وموظف للشؤون السياسية (ف-4).
    un oficial superior de asuntos políticos del Departamento de Asuntos Políticos, con la asistencia de otros funcionarios de ese Departamento, siguió desempeñando las funciones de Secretario del Comité, mientras que la Oficina de Asuntos de Desarme siguió prestando apoyo sustantivo y logístico al Comité. UN 7 - وواصل موظف أقدم للشؤون السياسية في إدارة الشؤون السياسية، يساعده موظفون آخرون في تلك الإدارة، عمله أمينا للجنة، في حين واصل مكتب شؤون نزع السلاح تقديم الدعم الفني واللوجستي للجنة.
    Durante su examen de las propuestas del Secretario General, se informó a la Comisión de que cada oficina sobre el terreno estaría dirigida por un oficial superior de asuntos políticos y Jefe de la Oficina de categoría P-5 e incluiría personal de las secciones sustantivas de la Misión, así como personal de apoyo. UN وأثناء النظر في مقترحات الأمين العام، أفيدت اللجنة بأن كل مكتب ميداني سيرأسه موظف أقدم للشؤون السياسية/رئيس للمكتب من الرتبة ف-5، وسيضم موظفين من الأقسام الفنية في البعثة علاوة على موظفي الدعم.
    La Oficina de Asuntos Políticos está integrada por un oficial superior de asuntos políticos (P-5), cinco Oficiales de Asuntos Políticos (3 P-4 y 2 P-3) y dos auxiliares administrativos (1 del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y 1 de contratación nacional) y un conductor (personal del cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN 26 - ويضم مكتب الشؤون السياسية موظفا أقدم للشؤون السياسية (برتبة ف-5)، وخمسة موظفين للشؤون السياسية (ثلاثة برتبة ف-4 واثنان برتبة ف-3)، ومساعدين إداريين (أحدهما من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) والآخر موظف وطني من فئة الخدمات العامة) وسائقا واحدا (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
    La plantilla actual de la Sección consta de un oficial superior de asuntos políticos (P-5), tres oficiales de asuntos políticos (1 P-4 y 2 P-3) y un oficial adjunto de asuntos políticos (P-2). UN ويشمل الملاك الحالي لموظفي القسم موظفا أقدم للشؤون السياسية (من الرتبة ف-5)، وثلاثة موظفين للشؤون السياسية (1 ف-4، 2 ف-3) وموظف معاون للشؤون السياسية (من الرتبة ف-2).
    El Jefe es asistido por un oficial superior de asuntos políticos que asume sus funciones cuando aquel está ausente y tiene como responsabilidades principales la dotación de personal, el presupuesto y otras tareas administrativas básicas. UN ويساعده موظف شؤون سياسية أقدم ينوب عنه عند غيابه ويتولى المسؤولية الرئيسية عن تعيين الموظفين وإعداد الميزانيات وغير ذلك من المهام الإدارية الأساسية.
    El Jefe de Gabinete contará con el apoyo de un oficial superior de asuntos políticos (Jefe Adjunto de Gabinete, de categoría P-5) y un Auxiliar Especial (P-4), que prestarán asistencia al Jefe de Gabinete en el desempeño de sus funciones cotidianas. UN 61 - وسيتلقى رئيس الأركان الدعم من أحد كبار موظفي الشؤون السياسية (نائب رئيس الأركان) (برتبة ف-5) ومن مساعدٍ خاص (برتبة ف-4)، حيث سيساعدانه على تصريف مهامه اليومية.
    a) un oficial superior de asuntos políticos (P-5), para dirigir el Equipo y supervisar la formulación y aplicación de la estrategia amplia para la región del Sahel; UN (أ) وظيفة كبير موظفين للشؤون السياسية (ف-5) يترأس الفريق ويشرف على وضع وتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمنطقة الساحل؛
    En Bagdad, el Jefe de Asuntos Políticos contará con la colaboración de un oficial superior de asuntos políticos (P-5), un Oficial de Asuntos Políticos (P-4), tres Auxiliares Administrativos (1 del Servicio Móvil, 2 de contratación local) y dos Auxiliares de Idiomas (contratación local). UN وفي بغداد، سيدعم رئيس الشؤون السياسية في أداء عمله كبير موظفي الشؤون السياسية (ف-5)، وموظف واحد للشؤون السياسية (ف-4)، وثلاثة مساعدين إداريين (واحد من فئة الخدمة الميدانية واثنان من الرتبة المحلية) ومساعدان لغويان (من الرتبة المحلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more