Usé un pañuelo en el estudio de Ashtoncroft... pero pude haber dejado alguna huella. | Open Subtitles | في بيت اشتونكرفت استخدمت منديل لكن مع الاضطراب قد اكون تركت بصمات |
un pañuelo de cabeza que llevaba puesto una víctima presuntamente afectada por una sustancia química tóxica. | UN | منديل رأس كانت ترتديه ضحية تدعي تعرضها لمادة كيميائية سامة. |
Lo primero que dijo que vio fu un pañuelo en el aire. | TED | و أول شئ قال انه رآه.. منديل ورقي معلق في الهواء. |
El se guardó un pañuelo lleno de carmín. | Open Subtitles | لقد كان يضع منديلاً جانباً ملوثاً بطلاء الشفاه |
Estoy aca parado, puedes usar un pañuelo? | Open Subtitles | يا إلهي فرانك أنا أقف هنا هلا استخدمت منديلاً ؟ |
Y Camilla tenía material de sobra así que me hizo un pañuelo. | Open Subtitles | وكاميلا لديها بعض المواد الاضافية ، حتى انها صنعتلي وشاح. |
Una mujer ató un pañuelo alrededor de la cabeza de Majdi Abd Rabbo para aliviar el dolor. | UN | وربطت امرأة منديلا حول رأس مجدي عبد ربه لتخفيف الألم. |
¿Qué es, un botón? ¿ un pañuelo que pueda caerse o mandarse a lavar? | Open Subtitles | هل هى زر أو منديل يمكن أن يسقط أو يرسل إلى المكوى ؟ |
Él sólo vio a Doyle apretando un pañuelo rojo en su pierna. | Open Subtitles | وكان كل ما رأيت دويل يمسك منديل أحمر ملطخ في ساقه |
La escribí en un pañuelo y lo perdí. | Open Subtitles | لقد كتبته على منديل ورقى و لست أتذكر ماذا فعلت به |
Me ató algo alrededor del cuello, un pañuelo o algo así. | Open Subtitles | لقد وضع شيئا حول عنقي منديل قماش أو شيء كهذا |
Alguien dejó un pañuelo de papel en el bolsillo y se le pegó a toda la ropa. | Open Subtitles | أحدكم ترك منديل في جيبه، والآن يكرف على كلّ شيء. |
Podríamos echar un poco en un pañuelo, hacer que lo inhale... | Open Subtitles | لا أستخدمه, لماذا ؟ يمكننا سكب البعض منها على منديل |
Me acerqué y le ofrecí un pañuelo... pero no tenía pañuelo. | Open Subtitles | لذا ذهبت إليها وعرضت عليها منديل ولكن لم يكن لدي منديل |
Peter, podrías ayudar a George a doblar un pañuelo, por favor. | Open Subtitles | بيتر، هلا تساعد جورج بأحضار منديل جيبه، من فضلك ؟ |
-Catherine, tráeme un pañuelo, por favor. | Open Subtitles | كاثرين .. أيمكنك أَن تحضري لي منديلاً .. |
Mientras te acaricia con una mano, toma un pañuelo y se limpia la cara. | Open Subtitles | بينما يداعبك بإحدى يديه يمسك منديلاً ويمسح وجهه |
Sabes, él olvida su chaqueta así que comienza a moquear, y algún tonto en vez de darle un pañuelo, lo llama "Mocos". | Open Subtitles | لقد نسيَ سترته وأصيب بالزكام وبدلاً من إعطائه منديلاً حظيَ بهذا اللقب |
Daphne me dice que he de conseguir un pañuelo para el cumpleaños de la mujer del alcalde, y me pasé todo el fin de semana en Chicago. | Open Subtitles | دافني قالت لي أنه يجب أن أحضر وشاح لـ زوجة العمدة في عيد ميلادها و أقضي كل عطلة نهاية الأسبوع في شيكاغو |
Nunca, en ninguna de tus crisis, he visto que tengas un pañuelo. | Open Subtitles | لم أر معك منديلا أبداً في أية أزمة قابلتِها في حياتك |
Ya sé. ¿Me pasas un pañuelo? | Open Subtitles | أعلم، أيمكنك أن تناوليني محرمة |
Y constantemente secaba su rostro y su cuello con un pañuelo de seda blanco y tomaba píldoras blancas todo el tiempo. | Open Subtitles | و ظل يتحسس وجهه و رقبته هنا و هناك بمنديل أبيض حريرى واضعاً حبوب صغيرة بيضاء فى فمه طوال الوقت |
¿Puedes darme un pañuelo, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على بعض المناديل رجاءً؟ |
Ella seguía llorando, buscando un pañuelo, y yo le di el mío. | Open Subtitles | استغرقت في البكاء ولم تكن تملك منديلًا, لذا، أعطيتها منديلي. |
Quiero para simular niebla, y por eso he traído un pañuelo conmigo. | TED | ولذلك اريد ان احاكي الضباب ولذلك احضرت معي هذا المنديل |
Estas tan ligero. Es como pelear con un pañuelo de seda! | Open Subtitles | إن وزنك خفيفٌ جداً كأنني أصارع وشاحاً من الحرير. |
No sé por qué traías un pañuelo para verla. | Open Subtitles | ما لا أعرفه هو لم ارتديت وشاحًا لمقابلتها |
¿Fred, me pasas un pañuelo de los de ahí atrás? | Open Subtitles | فريد هل لديك أى محارم ورقيه؟ هناك |
- ...en un pañuelo sudoroso de un adolescente. | Open Subtitles | في الولد المراهق المتعرّق كلينيكس. |
En Chechenia (Federación de Rusia), en noviembre de 2007, el Presidente Ramzan Kadyrov pidió que las mujeres se vistieran con recato, en forma acorde con la tradición, y llevaran un pañuelo para la cabeza. | UN | 10 - في الشيشان، الاتحاد الروسي، دعا الرئيس رمضان قديروف في تشرين الثاني/يناير 2007 النساء إلى ارتداء ملابس محتشمة، تماشيا مع التقاليد، وأن يرتدين الحجاب. |
En este caso se determinó que la expulsión de una aprendiza que deseaba llevar un pañuelo en la cabeza debido a sus creencias religiosas equivalía a una discriminación indirecta. | UN | وكانت النتيجة التي انتهت إليها المحكمة هي أن طرد متدربة ترغب في ارتداء غطاء رأس بسبب عقيدتها الدينية يعتبر تمييزاً غير مباشر. |