"un par de semanas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بضعة أسابيع
        
    • اسبوعين
        
    • عدة أسابيع
        
    • قبل أسبوعين
        
    • لأسبوعين
        
    • بضعة اسابيع
        
    • بعد أسبوعين
        
    • منذ أسبوعين
        
    • أسبوعان
        
    • لإسبوعين
        
    • لعدة أسابيع
        
    • بضع أسابيع
        
    • لبضعة أسابيع
        
    • أسابيع قليلة
        
    • خلال أسبوعين
        
    Así que, se suponía que nos encontraríamos hace un par de semanas. Open Subtitles لذا , كان من المفروض أن أقابله قبل بضعة أسابيع
    Y en un par de semanas, cuando consigas hacer esos cestos agradecidos... Open Subtitles وخلال بضعة أسابيع عندما تقومون بفعل تلك الأشياء .. اشكروني
    Dijo, que hace un par de semanas, un extraño le llamo al celular. Open Subtitles قال أنه قبل بضعة أسابيع أن غريباً اتصل به على هاتفه.
    En un par de semanas, puedes hacerte una prueba de embarazo casera. Open Subtitles وفي غضون اسبوعين يمكن لك ان تجري اختبار الحمل المنزلي
    pero un par de semanas más tarde, las cintas de audio se emiten en la televisión, y porciones significativas están disponibles en línea. TED و لكن بعد عدة أسابيع تم إذاعة المكالمات الصوتية المسجلة على التلفاز و أصبح جزء مقدر منها متاحا على الإنترنت.
    Bien, hace un par de semanas acabamos nuestro viaje americano a la frontera con México. Open Subtitles قبل أسبوعين من الآن أنهينا رحلتنا عبر الأراضي الأمريكية حتى بلغنا الحدود المكسيكية
    Te agarré tratando de poner clips aquí hace un par de semanas. Open Subtitles أمسكت بكِ محاولةَ وضع مشابك الورق هنا منذ بضعة أسابيع
    En seguimiento a dicha Conferencia, El Salvador fue sede, hace sólo un par de semanas, de la II Conferencia Internacional sobre la misma temática. UN وعقب هذا المؤتمر، استضافت السلفادور قبل بضعة أسابيع المؤتمر الدولي الثاني المتعلق بنفس الموضوع.
    que en un par de semanas será una niña grande. TED ستصبح رَايْلِي فتاة كبيرة بعد بضعة أسابيع.
    Así pasamos de la vivienda social inicial a una casa de clase media completada por las propias familias en apenas un par de semanas. TED ولذلك انتقلنا من فكرة الإسكان الاجتماعي الأوليّ إلى وحدة سكنية لطبقة متوسطة أنجزتها الأسر بنفسها خلال بضعة أسابيع.
    Y si se toma esa rata de laboratorio y se coloca en una jaula con otras ratas, después de un par de semanas, está más o menos bien. TED وإن أخذت نفس الفأر ووضعته في قفص مع فئران آخرين، فسيكون بخير خلال بضعة أسابيع.
    Me tomó un par de semanas reunir el valor, pero lo hice y me la dieron. TED استغرق مني الأمر بضعة أسابيع لأستجمع شجاعتي، لكني فعلتها وهم أيضاً كذلك.
    Detesto decirte pero ya no trabajo con ratones desde hace un par de semanas. Open Subtitles حسنا,اكره أن اخبرك لكنني انتقلت من العمل على الفئران في اخر اسبوعين
    Pasáis un par de semanas juntos, comparáis historias, aparecen cosillas, diferencias culturales, líneas temporales incompatibles... Open Subtitles لديك اسبوعين في، مقارنة التواريخ ،الاشياء المستجدة، اختلاف الثقافات الخطوط الزمنية الغير متطابقة
    No creo que esto sea del accidente. Parece de hace un par de semanas. Open Subtitles لا أظن انه من الحادث أنه يبدو كأنه حدث منذ عدة أسابيع
    Antes de terminar, quisiera repetir lo que le dije hace un par de semanas ante nuestro Consejo Ejecutivo reunido en La Haya. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أكرر مسألة ذكرتها قبل أسبوعين لمجلسنا التنفيذي المجتمع في لاهاي.
    no vengas mañana. no vengas en un par de semanas. Open Subtitles لا تأتي غداً, في الحقيقة لا تأتي لأسبوعين
    El juicio terminará en un par de semanas, y estaré aquí más tiempo. Open Subtitles التحقيق سوف ينتهي خلا بضعة اسابيع, وسأكون هنا أكثر من ذلك..
    Creerías que después de un par de semanas en la isla con la misma gente nos conoceríamos todos. Open Subtitles تظن أنك بعد أسبوعين على هذه الجزيرة مع نفس الأشخاص، أننا كلنا نعرف بعضنا جيداً.
    Creemos que si compruebas sus tarjetas de crédito, encontrarás que pagó una cantidad inusualmente grande de ese material hace un par de semanas. Open Subtitles نحن نعتقد أنك لوبحثت في مشتريات بطاقته الإتمانية ستجد أنه قام بشراء كميات كبيرة وغير مُعتادة من المشتريات منذ أسبوعين.
    Lo ayudé a mover algunos cajones hace un par de semanas de su garage. Open Subtitles لقد عاونتوه بتحريك بعضها من أسبوعان من الجراج
    Tiene que haber una explicación. Quizá... dejaron de verse por un par de semanas. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَوقّفوا عن الرُؤية بعضهم البعض لإسبوعين.
    No te explicaré nada, y luego me iré por un par de semanas. Open Subtitles ولن أفسر أي شيءٍ وبعدها سأذهب فقط لعدة أسابيع ،، حسناً؟
    Te he visto antes, en una fiesta hace un par de semanas. Open Subtitles أتعلم, لقد رأيتك من قبل فى حفلة من بضع أسابيع
    Solo estuve aquí por un par de semanas, pero siento que realmente los estoy conociendo. Open Subtitles لقد كنت هنا فقط لبضعة أسابيع ولكني أشعر وكأنني أعرفكم جيدًا يا شباب
    Yo discutí con mi compañero de trabajo en el banco hace un par de semanas. Open Subtitles لقد كنت أتجادل مع الرجل الذي يعمل بجانبي في المصرف قبل أسابيع قليلة.
    Pasamos un par de semanas intensas juntas. Open Subtitles وتعارفنا خلال أسبوعين مشوقين قضيناهم معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more