"un plan de acción contra el terrorismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة عمل لمكافحة الإرهاب
        
    Por ejemplo, en el G8, el Japón ha participado activamente en la elaboración de un plan de acción contra el terrorismo. UN ففي مجموعة الـ 8، مثلا، لا تزال اليابان تلعب دورا نشطا في عملية وضع خطة عمل لمكافحة الإرهاب.
    El Organismo está preparando un plan de acción contra el terrorismo y otros delitos transnacionales. UN والهيئة في صدد إعداد خطة عمل لمكافحة الإرهاب وغير ذلك من الجرائم العابرة للحدود الوطنية.
    Además, el Gobierno ha aprobado un plan de acción contra el terrorismo. UN وعلاوة على هذه المقومات، وافقت الحكومة على خطة عمل لمكافحة الإرهاب.
    Entre las prioridades de la CARICOM se encuentran también la elaboración de un plan de acción contra el terrorismo y la constitución de una asociación pan-caribeña contra las drogas y las armas pequeñas. UN وأضاف قائلا إن وضع خطة عمل لمكافحة الإرهاب وإقامة شراكة فيما بين بلدان منطقة البحر الكاريبي لمكافحة المخدرات والأسلحة الصغيرة يدخلان أيضا ضمن أولويات الجماعة الكاريبية.
    Además de las medidas antes mencionadas, Albania había aprobado un plan de acción contra el terrorismo y, en ese marco, había adoptado diversas medidas para fortalecer al cuerpo estatal de policía y al Ministerio de Orden Público con miras a combatir el terrorismo y la delincuencia organizada. UN 11 - وإضافة إلى التدابير المذكورة أعلاه، اعتمدت ألبانيا خطة عمل لمكافحة الإرهاب. واتُخذ في هذا الإطار عدد من الخطوات لتعزيز الشرطة الوطنية ووزارة النظام العام يقصد مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    En su resolución 56/261, la Asamblea tomó nota con reconocimiento de los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia, que comprendía un plan de acción contra el terrorismo. UN وفي قرارها 56/261 أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة، الذي تضمن خطة عمل لمكافحة الإرهاب.
    Conforme a la invitación que figura en la Declaración, la Comisión elaboró planes de acción para la aplicación de la Declaración, incluso un plan de acción contra el terrorismo (resolución 56/261 de la Asamblea General, anexo). UN وعملا بالدعوة الواردة في الإعلان، وضعت اللجنة خطط عمل لتنفيذ الإعلان، بما في ذلك خطة عمل لمكافحة الإرهاب (قرار الجمعية العامة 56/261، المرفق).
    Al respecto, se recordó que, en la reanudación de su período de sesiones, los días 6 y 7 de diciembre de 2001, la Comisión elaboró planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI, incluso un plan de acción contra el terrorismo. UN وفي هذا الصدد، أشار المكتب إلى أن لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية قد قامت، في دورتها المستأنفة المتعددة في 6 و 7 أيلول/سبتمبر 2001، بوضع خطط عمل لتنفيذ إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، شملت خطة عمل لمكافحة الإرهاب.
    A raíz de que el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente aprobara la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los restos del siglo XXI1, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal preparó un plan de acción contra el terrorismo que fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/261, de 31 de enero de 2002. UN وعلى إثر اعتماد إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القـرن الحادي والعشرين، من جانب مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين،(1) وضعت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية خطة عمل لمكافحة الإرهاب وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 56/261 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more