"un plan de trabajo revisado" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة عمل منقحة
        
    • خطة عمل منقَّحة
        
    La Secretaría señaló que se había entregado a la Junta Ejecutiva un plan de trabajo revisado. UN وأشارت أمينة المجلس إلى أن خطة عمل منقحة قد عممت على أعضاء المجلس التنفيذي.
    Señaló que se había distribuido a la Junta Ejecutiva un plan de trabajo revisado. UN وأشارت إلى أنه وُزعت على المجلس التنفيذي خطة عمل منقحة.
    Señaló que se había distribuido a la Junta Ejecutiva un plan de trabajo revisado. UN وأشارت إلى أنه وُزعت على المجلس التنفيذي خطة عمل منقحة.
    La Secretaría señaló que se había entregado a la Junta Ejecutiva un plan de trabajo revisado. UN وأشارت أمينة المجلس إلى أن خطة عمل منقحة قد عممت على أعضاء المجلس التنفيذي.
    12. Pide también a las secretarías que, teniendo en cuenta el informe que se menciona supra, preparen un plan de trabajo revisado para su aprobación en las reuniones ordinarias de las conferencias de las Partes en 2011; UN 12 - يطلب أيضاً إلى الأمانات أن تعدّ، بمراعاة التقرير المذكور أعلاه، خطة عمل منقَّحة لاعتمادها في الاجتماعات العادية لمؤتمرات الأطراف في عام 2011؛
    Bajo la dirección de su nuevo presidente, la Comisión ha elaborado un plan de trabajo revisado y ha ampliado considerablemente el alcance de su labor más allá de Freetown abriendo oficinas provinciales. UN ولقد وضعت لجنة مكافحة الفساد، بقيادة رئيسها الجديد، خطة عمل منقحة وعززت إلى حد كبير نطاق عملها خارج فريتاون بفتح مكاتب لها في المقاطعات.
    El proyecto de plan se examinó inicialmente en una reunión del comité técnico celebrada en enero de 2009 y se formuló un plan de trabajo revisado y abreviado, con actividades y plazos concretos, para la siguiente reunión del comité. UN ولقد نوقش في البداية مشروع الخطة في اجتماع للجنة التقنية عُقد في كانون الثاني/يناير 2009 ومن المنتظر إعداد خطة عمل منقحة وموجزة تنطوي على أنشطة وأطر زمنية محددة لعرضها على اجتماع اللجنة التالي.
    La propuesta incluye un plan de trabajo revisado para el mecanismo de intercambio de información de los tres convenios, como se pide en el párrafo 12 de la sección I de las decisiones conjuntas. UN ويتضمن المقترح خطة عمل منقحة لآلية تبادل معلومات للاتفاقيات الثلاثة، على النحو المطلوب في الفقرة 12 من الفرع أولاً من المقررات الجامعة.
    La propuesta incluye un plan de trabajo revisado para el mecanismo de intercambio de información de los tres convenios, como se pide en el párrafo 12 de la sección I de las decisiones conjuntas. UN ويتضمن المقترح خطة عمل منقحة لآلية تبادل معلومات للاتفاقيات الثلاثة، على النحو المطلوب في الفقرة 12 من الفرع أولاً من المقررات الجامعة.
    La Comisión Nacional de Examen de la Constitución aprobó un plan de trabajo revisado en vista de la prórroga de su mandato hasta el 31 de diciembre de 2014. UN 4 - واعتمدت المفوضية القومية لمراجعة الدستور خطة عمل منقحة في ضوء تمديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Se había distribuido un plan de trabajo revisado. UN وقد وزعت خطة عمل منقحة.
    Se había distribuido un plan de trabajo revisado. UN وقد وزعت خطة عمل منقحة.
    La Secretaria de la Junta Ejecutiva describió en detalle los elementos del documento DP/2000/L.4, a saber, el programa provisional, la lista anotada de documentos y el plan de trabajo del período de sesiones y señaló que se había distribuido a la Junta un plan de trabajo revisado. UN 2 - تناولت أمينة المجلس التنفيذي بالتفصيل العناصر الواردة في الوثيقة DP/2000/L.4، التي تتضمن جدول الأعمال المؤقت وقائمة الوثائق وخطة العمل للدورة. وأشارت إلى أن خطة عمل منقحة قد وُزعت على المجلس.
    La Secretaria de la Junta Ejecutiva describió en detalle los elementos del documento DP/2000/L.4, a saber, el programa provisional, la lista anotada de documentos y el plan de trabajo del período de sesiones y señaló que se había distribuido a la Junta un plan de trabajo revisado. UN 2 - تناولت أمينة المجلس التنفيذي بالتفصيل العناصر الواردة في الوثيقة DP/2000/L.4، التي تتضمن جدول الأعمال المؤقت وقائمة الوثائق وخطة العمل للدورة. وأشارت إلى أن خطة عمل منقحة قد وُزعت على المجلس.
    La Secretaria de la Junta Ejecutiva amplió la información sobre los elementos que figuraban en el programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo provisional (DP/2000/L.2 y Rev.1). e informó a la Junta de que se había distribuido un plan de trabajo revisado. UN 3 - أوضحت أمينة المجلس التنفيذي العناصر الواردة في جدول الأعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل المؤقتة (DP/2000/L.2 و Rev.1). وأبلغت المجلس بأن خطة عمل منقحة قد وزعت.
    La Secretaria de la Junta Ejecutiva amplió la información sobre los elementos que figuraban en el programa provisional, las anotaciones, la lista de documentos y el plan de trabajo provisional (DP/2000/L.2 y Rev.1). e informó a la Junta de que se había distribuido un plan de trabajo revisado. UN 3 - أوضحت أمينة المجلس التنفيذي العناصر الواردة في جدول الأعمال المؤقت والشروح وقائمة الوثائق وخطة العمل المؤقتة (DP/2000/L.2 و Rev.1). وأبلغت المجلس بأن خطة عمل منقحة قد وزعت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more