| Quizás mejor deberíamos quedarnos aquí y comernos un plato de bastoncillos de pollo. | Open Subtitles | ربما نحن يجب علينا الجلوس هنا و طبق من أصابع الدجاج |
| Mire el dinero no suele cruzar esa puerta salvo que venga en busca de un plato de costillas. | Open Subtitles | اسمع.. لا يدخل المال عادتاً عبر الباب، إلا إذا كان يبحث عن طبق من الأضلاع. |
| Muéstrale a Accattone el buen camino para llegar a un plato de pasta. | Open Subtitles | .علّمينيطريقةعمل . وعاء من حساء الفاصوليا. |
| Hace dos semanas, el bar español, había un plato de aceitunas... comiste unas... ¿por que? | Open Subtitles | منذ اسبوعين, في الحانةالاسبانية في الشارع الـ79,صحن من الزيتون, تناولت القليل, ماذا يحدث؟ |
| Estaba bailando en la parrilla sosteniendo un plato de puerco. | Open Subtitles | كانت ترقص على المشواة ممسكة بطبق من اللحم |
| Eran muy pobres, todo lo que tenían para comer era un plato de grillos. | Open Subtitles | ،كانوا فقراء للغاية كل ما كان لديهم للأكل كان طبقاً من الصراصير |
| A Maris se le cayó un plato de cangrejo caliente... en el escote de la pobre mujer. | Open Subtitles | اصطدمت بالمرأة المسكينة وأوقعت عليها طبقًا من لحم القبقب |
| Mi madre la espera siempre, vengan a comer un plato de pasta. | Open Subtitles | -تعالوا وكلوا صحناً من الباستا -شكراً يا ابنتي -صحة وهنا |
| Él no duraría un día antes de que lo conviertas en un plato de gelatina. | Open Subtitles | أنه لن يصمد ليوم واحد قبل أن تقومي بتحويله إلى طبق من الجيلي |
| PM: Se le ha caído un plato de salchichas al suelo, a la alfombra nueva. | TED | بيتر مولينكس : حسنا لقد قام مايلو بايقاع طبق من النقانق على الارضية وتحديدا على السجادة الجديدة |
| Sería una pena que nuestro invitado se ahogara en un plato de sopa. | Open Subtitles | أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء |
| Hasta un vagabundo como yo, pase lo que pase, sé que tengo un hermano que nunca me negará un plato de sopa. | Open Subtitles | هو كذلك حتى مع متشرد مثلي ومهما حصل فأنا أعلم أنه لدي أخ في مكان ما الذي لن يمنع عني طبق من الحساء |
| Y en 1 una cuando terminemos nuestro trabajo, nos llevarían a un comedor y que nos darían un plato de sopa. | Open Subtitles | وفى تمام الحادية عشر عندما ننتهى من العمل كانوا يذهبون بنا إلى المقصف لنتسلم طبق من الحساء |
| Si un día tienes necesidad no te negaremos un plato de sopa. | Open Subtitles | نحن مُمتنّون إذا دخلتَ في مأزق , سنقوم دائماً بالعثور على وعاء من الحساء لك. |
| Entonces me compraste un plato de sopa y me trajiste aquí. | Open Subtitles | أحضرتني إلى هنا بعد أن اشتريت لي وعاء من الحساء والأرز |
| ¿Te comes un plato de células madre cada mañana? | Open Subtitles | أتأكل وعاء من الخلايا السلالية كلّ صباح؟ |
| El sonido es complejo. Existen muchas influencias discutidas. Es como un plato de espaguetis. | TED | إن الصوت شيء مُعقد ..فله تأثيرات تراكمية . فيكمن أن نصفه كأنه صحن من معكرونة الاسبغتي .. |
| Que alguien le lleve un plato de comida a este hombre. | Open Subtitles | الآن، من سيجلب لهذا الرجلِ صحن من الغذاءِ. |
| Todo ha empezado por un plato de patatas... y de ahí ha ido in crescendo. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بطبق من رقائق البطاطا وبعدها زاد الأمر من هنا |
| Si tienes para pagar, puedo darte un plato de frijoles. | Open Subtitles | إذا كانت لديك نقود، سأعطيك طبقاً من الفاصوليا |
| Después del desayuno, fui a buscarlo con un plato de huevos y le pregunté si quería. | Open Subtitles | لذا بعد الإفطار، خرجت حاملًا طبقًا من البيض |
| Hice un plato de galletas para el grupo de estudio, pero mis chicos las comieron, así que ya que ellos tomaron algo suyo, ustedes tomarán algo de ellos. | Open Subtitles | خبزت صحناً من الكعك لنا جميعاً و لكن أولادي أكلوه كله و بما أنهم أخذو شيئاً خاصاً بكم |
| Esta noche será bistec y ensalada... y un plato de sopa para usted. | Open Subtitles | سنأكل الليلة لحم بقر مشوي بارد وسلطة وطبق من الحساء لك |
| un plato de carne, un plato de caracoles, dos tazones de arroz... un tazon de wonton, sopa de vibora-- muy bonito. | Open Subtitles | ستيك واحد، حلزونة واحدة إثنان من طاسات الارزّ واحدة من طاسة ارزّ لحمِ الخنزير المشويِ، شوربة واحدة |
| Justin, no le puedes prometer a tu novia una hermosa y romántica cena casera, y luego servirle un plato de espaguetis. | Open Subtitles | جاستن، لا تقوم بقطع وعد لخطيبتكَ باعداد وجبة رائعة، رومانسية معدة منزلياً ثم تقدم لها طبقا من السباغيتي |
| Quizás a ambas os gustaría uniros a mí y degustar un plato de huevos revueltos. Con cebollino. | Open Subtitles | ربما كلاكما تودان أن تنضما لي في تناول طبقٌ من البيض مع الثوم المعمر |
| No he tomado ni un plato de sopa. | Open Subtitles | لم أحصل على صحن حساء طوال اليوم |
| Lo que daría por un plato de tomates verdes fritos... | Open Subtitles | اوه, ما الذي لا أعطيه من أجل صحن من الطماطم الخضراء المقلية |
| Lo que yo daría ahora mismo por un plato de col y patatas. | Open Subtitles | ما أود أن أعطيه الآن لطبق من الملفوف والبطاطس. |