"un poco más de tiempo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المزيد من الوقت
        
    • القليل من الوقت
        
    • للمزيد من الوقت
        
    • قليلاً من الوقت
        
    • لمزيد من الوقت
        
    • قليلا من الوقت
        
    • مزيداً من الوقت
        
    • لفترة أطول قليلاً
        
    • بعض من الوقت
        
    • لفترةٍ أطول
        
    • مدة أطول
        
    • وقت قليل أكثر
        
    • وقتا أطول قليلا
        
    • وقت أكثر قليلاً
        
    • فترة أطول قليلاً
        
    ¡Uy qué bien! Tengo un poco más de tiempo. Cuando hablé con Al Gore el otro día después del desayuno, TED حسناً، لدي المزيد من الوقت انصتوا – عندما تحدثت إلى السيد جور منذ بضعة أيام بعد الإفطار
    Simplemente necesito un poco más de tiempo para retornar todo a la normalidad. Open Subtitles أنا فقط أحتاج المزيد من الوقت لإرجاع كل شيء للوضع الطبيعي
    Lo arreglaré todo, no te preocupes. Sólo te pido un poco más de tiempo. Open Subtitles سأصلح كل شيء, لاتقلقي فقط أعطني القليل من الوقت فقط
    ¡Deprisa! Ya casi lo tengo, sólo un poco más de tiempo. Open Subtitles لقد قاربت على فعلها، أنا بحاجة للمزيد من الوقت
    No obstante, me parece que necesitamos un poco más de tiempo para definir las líneas de un consenso sobre este tema. UN إلا أنه يبدو لي أنه سيلزمنا فترة أطول قليلاً من الوقت بغية تحديد معالم توافق في الرأي بشأن هذا الموضوع.
    También puedo apoyar la propuesta de celebrar la próxima reunión de la Comisión de Desarme la semana que viene, si esa es la decisión a que se llega en este caso, dada la solicitud de una delegación que necesita un poco más de tiempo. UN كذلك يمكن أن أوافق على أي اقتراح بعقد الاجتماع المقبل لهيئة نزع السلاح في الأسبوع المقبل إذا كان هذا هو القرار الذي تم التوصل إليه في هذه المسألة، نظرا إلى طلب أحد الوفود الذي يحتاج لمزيد من الوقت.
    Lamento no haber devuelto el dinero, pero si pudiera darme un poco más de tiempo. Open Subtitles أنا أسفة بخصوص عدم تسديدي للمبلغ, لكن لو أمكنك منحي قليلا من الوقت.
    Nos mantendremos cerca de Roman por ahora, eso nos dará un poco más de tiempo. Open Subtitles يجب ان نبقي رومان قريب هذه المره هذا سيوفر لنا المزيد من الوقت
    Dile al casero que necesitaré un poco más de tiempo, ¿está bien? Open Subtitles اخبري صاحب المكان أني احتاج المزيد من الوقت حسنا ؟
    ¿No podría darme un poco más de tiempo? Open Subtitles هل من الممكن ان تعطينى المزيد من الوقت ؟
    Una nave más, bueno, te dá un poco más de tiempo pero, al final, no va a cambiar nada. Open Subtitles سفينة أخرى ستوفر لكم المزيد من الوقت لكن في النهاية، ذلك لن يغير أي شيء
    Strindberg Wiederkind Jürgen Klinsmann Estará todo bien en la noche. Sólo denme un poco más de tiempo. Open Subtitles سيسير الأمر على مايرام حين تحين الليلة فقط أمهليني القليل من الوقت
    ¿Puede darme un poco más de tiempo? Open Subtitles ألا تستطيع إعطائي القليل من الوقت الإضافي فقط، حسناً؟
    Vendrá a buscarnos. - Solo necesita un poco más de tiempo. Open Subtitles سيأتى من أجلنا ، إنه بحاجة للمزيد من الوقت و حسب.
    Necesito un poco más de tiempo para resolver algunas cosas. Open Subtitles أحتاج فقط للمزيد من الوقت لحل بعض الامور
    En realidad, quiero rogarte que le des un poco más de tiempo. Open Subtitles في الحقيقة أردت أن أتوسل إليكِ بأن تمنيحها قليلاً من الوقت بعد
    Necesito un poco más de tiempo con este sujeto. ¿Podrías regresar en una hora? Open Subtitles أحتاج لمزيد من الوقت مع هذه الحالة، هل بإمكانك العودة بعد ساعة أو ساعة ونصف ؟
    Necesita ocuparse de los cuerpos para conseguir un poco más de tiempo pero en cuanto se vaya, se terminó. Open Subtitles انه يحتاج التخلص من الجثث ليكسب لنفسه قليلا من الوقت لكن حالما ينتهي، سيكون لديه
    # Solo un poco más de tiempo # era todo lo que necesitábamos Open Subtitles # مزيداً من الوقت القليل فقط # هو كل ما نحتاجه
    Todo lo que pido es un poco más de tiempo. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول قليلاً
    Se que te dijimos que te dariamos un poco más de tiempo, pero lo siento, amigo, fuiste llamado. Open Subtitles أعلم بأننا أخبرناك بأننا سنمهلك بعض من الوقت لكن معذرةً يا رجل, لقد إستدعيت
    Necesitábamos un cuerpo que podemos mantener en demasiado para un poco más de tiempo, un extraño Open Subtitles لقَد احتجنا لجسدٍ نسكُنه لفترةٍ أطول بقليل، شخصٌ غريب.
    Pero me arrepiento. Me hubises gustado vivir en la tierra un poco más de tiempo. Open Subtitles لكنِّي نادم على ذلك، لأني أردت العيش على الأرض مدة أطول
    Eh, mira, vendí mi colección de cartas de béisbol, pero el estúpido hijo de puta solo me dió 1.500, por lo que podría necesitar un poco más de tiempo. Open Subtitles إسمع، بعتُ مجموعتي من بطاقات البيسبول، لكن الوغد الحقير أعطاني فقط 1,500، لذا قد أحتاج وقت قليل أكثر.
    Si es así como quieren jugar, voy a darles un poco más de tiempo para pensar bien sobre las consecuencias de cooperación. Open Subtitles إذا هذه هي الطريقة التي تريد أن تلعب هذا، أنا سوف أعطيك وقتا أطول قليلا التفكير في عواقب التعاون.
    Estamos casi por decodificar el manuscrito. Sólo necesitamos un poco más de tiempo. Open Subtitles لا داعى للقلق, نحن قريبون من ترجمة المخطوطة, نحتاج فقط إلى وقت أكثر قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more