"un poco menos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أقل قليلا
        
    • أقل بقليل
        
    • أقل بعض الشيء
        
    • أقل قليلاً
        
    • أقلّ
        
    • يقل قليلا
        
    • قدر طفيف
        
    • ما يقل بالكاد
        
    • تقل قليلا
        
    • بعض الشّيء أقل
        
    • وأقل قليلا
        
    • نسبة تقل بقليل
        
    • وقتاً أقل
        
    • يكون أقل
        
    • و أقل من ذلك
        
    Lo sé, pero a Frank le gustan sus cubitos un poco menos turbios. Open Subtitles وأنا أعلم. لكن فرانك يحب الثلج له مكعبات أقل قليلا غامضة.
    Los países más generosos del mundo consagraban un poco menos del 0,1% de su producto interno bruto a la asistencia oficial para el desarrollo. UN وقدمت أكثر شعوب الأرض كرماً 0.1 في المائة أو أقل قليلا من الناتج الإجمالي في المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Para ese momento, la población de África será un poco menos que la población actual de China e India combinadas. TED عند هذه النقطة، سيكون السكان الأفارقة أي أقل بقليل من عدد السكان الحاليين من الصين والهند مجتمعة.
    Es un auto menos en el camino, un poco menos ruido y amenaza. Open Subtitles هي سيارة أقل واحدة على الطريق، الضوضاء والخطر أقل بعض الشيء.
    Tenemos que aprender cómo cooperar y colaborar mucho más y competir solo un poco menos. TED علينا أن نتعلم كيف نتعاون بشكل أكبر ونتنافس بشكل أقل قليلاً.
    Está buscando a alguien un poco más lento... un poco menos sofisticado. Open Subtitles .. إنها تبحث عن شخص أبطأ قليلاً محنّك أقلّ منّي
    En la justicia un poco menos, en el progreso un poco más. Open Subtitles في العدالة أقل قليلا .في التقدم أكثر بقليل
    Es momento de ser un poco menos egoísta. Open Subtitles حان الوقت لتكون أقل قليلا الأنانية ، كما تعلمون.
    Yeah, bien, quizás deberías sentir un poco menos porque te estas quedando ciego Open Subtitles حسنا ربما عليك ان تشعر أقل قليلا لانك على وشك ان تصاب بالعمى
    Rápidamente abandonamos el país de los Amish y fuimos deleitados unas horas después al encontranos acercandonos y un lugar un poco menos inocente. Open Subtitles غادرنا بسرعة بلد الأميش، وكنا سعداء بعد بضع ساعات لنجد أنفسنا نقترب الى مكان ما أقل قليلا بذائة.
    Si esto es por el aumento, tal vez quieras considerar un acercamiento un poco menos melodramático. Open Subtitles إذا كان بخصوص رفع الأجـر، فربما تريد أن تأخذ أقل قليلا الأسلوب الميليودراماتيك بعين الإعتبار.
    En el campo, donde se concentraba un poco menos del 85% de la población pobre en 2001, representaba el 89% en 2007. UN فالريف الذي كان يضم في عام 2001 أقل بقليل من 85 في المائة من الفقراء بات يضم في عام 2007 أكثر من 89 في المائة منهم.
    La MINUSTAH recibió 183 denuncias de violaciones de los derechos del niño, un poco menos que durante el anterior período de que se informó. UN وقد تلقت البعثة 183 تقريرا بحدوث حالات انتهاك لحقوق الطفل، ليكون هذا عدد أقل بقليل مما سُجل خلال فترة الإبلاغ السابقة.
    Eso equivale a un poco menos del PIB de Gran Bretaña. TED هذا أقل بقليل من الدخل القومى السنوى فى بريطانيا العظمى.
    Bueno, aún así podrían haberse anunciado de una forma un poco menos violenta. Open Subtitles ما زالتم، أنتم لربّما أعلنتم أنفسكم بقسوة أقل بعض الشيء وهذه.
    Quiero la cantidad de la que hablaste, o un poco menos. Open Subtitles 20,000تومان أريد الكمية التي تكلمت عنها أو أقل بعض الشيء
    Bueno, en realidad un poco menos del mínimo porque había gozado de una cierta amnistía. Open Subtitles في الواقع ، أقل قليلاً من الحد الأدنى لانني تلقيت عفواً
    ¿No crees que podrías ser un poco menos dramática con todo este tema? Open Subtitles ألا تعتقدين أنّك يمكن أن تكوني أقلّ درامتيكية بشأن هذا العمل؟
    Los datos sugieren que, en los últimos años, África ha venido recibiendo como promedio entre 14.000 y 16.000 millones de dólares por año en transferencias privadas y que, de esa suma, un poco menos de la mitad va destinada a países del África al sur del Sáhara, de los cuales Kenya, el Sudán y Uganda parecen ser los principales beneficiarios. UN وتشير هذه البيانات إلى أن أفريقيا ما فتئت تتلقى وسطيا خلال السنوات الأخيرة مبلغا يتراوح من 14 إلى 16 بليون دولار سنويا في شكل تحويلات خاصة، منها ما يقل قليلا عن النصف موجه إلى بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث يبدو أن أوغندا والسودان وكينيا هي البلدان الرئيسية المتلقية لتلك التحويلات.
    A partir de mediados de diciembre, las restricciones se hicieron un poco menos estrictas. UN وابتداء من منتصف كانون اﻷول/ديسمبر، أمكن مشاهدة قدر طفيف من تيسير القيود.
    La información presentada por la CPIA (presentación hecha en 2010 con arreglo al anexo E) indica que en la Unión Europea las ventas aumentaron en 1999, ascendiendo a un poco menos de 6.000 toneladas, tras lo cual fueron disminuyendo gradualmente hasta 2009. Entre los años 2005 y 2009 se vendieron menos de 1000 toneladas. UN وتبين المعلومات المقدمة من رابطة صناعة البارافينات المكلورة (CPIA) (معلومات مقدمة في 2010 بموجب المرفق هاء) أن المبيعات تزايدت في الاتحاد الأوروبي في عام 1999 إلى ما يقل بالكاد عن 6000 طن، أعقبها نقص مطرد في المبيعات حتى عام 2009، مع بيع ما يقل عن 1000 طن في السنوات 2005-2009.
    El Gobierno de Liberia ha percibido un poco menos de 600.000 dólares en concepto de regalías durante ese período. UN وكسبت حكومة ليبريا عائدات تقل قليلا عن 000 600 دولار خلال هذه الفترة.
    Miles de kilos de agresividad y celulitis. Pesa un poco menos que un autobús escolar. Open Subtitles يَزنُ بعض الشّيء أقل مِنْ الحافلة المدرسيةِ المتوسطةِ
    Las mujeres representan el 49.4% del total de la población y de ellas un poco menos de la mitad son mujeres en edad fértil. UN وتشكل النساء 49.4 في المائة من مجموع السكان، وأقل قليلا من نصفهن نساء في سنّ الإخصاب.
    En 1997, un poco menos del 50% de las personas que prestaban un servicio civil lo hacían por razones de objeción de conciencia al servicio militar. 8.10. UN وفي عام 1997، كانت هناك نسبة تقل بقليل عن 50 في المائة من الأشخاص الذين كانوا يؤدون الخدمة المدنية لأنهم من المستنكفين من الخدمة العسكرية بوازع من الضمير.
    Si dedicaras un poco menos de tiempo a tu vida social y a salvar el club femenino, lo tendrías más claro. Open Subtitles إذا أَخذتِ وقتاً أقل بعض الشيءَ من حياتِكَ الإجتماعيةِ ومن الأهتمام بـ الناديَ يُمكنكِ أَن تَكُوني محددهـ.
    ¿pero el Mr. "fuerte y silencioso" puede ser un poco menos en silencio? Open Subtitles لكن ربما السيد القوي و الصامت يمكن أن يكون أقل صمتاً
    Tomó casi dos años con la pequeña Lili, un poco menos con Emilia. Open Subtitles أخذ الأمر تقريباً سنتان مع ليليس, و أقل من ذلك مع إميليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more