"un policía en" - Translation from Spanish to Arabic

    • شرطي في
        
    • شرطي على
        
    • بشرطي في
        
    • شرطيٍّ أثناء
        
    • شرطى فى
        
    • شرطي فى
        
    • شرطي واحد في
        
    • شرطياً في
        
    • الشرطي في
        
    El rumor era que nadie lo tocaba porque tenía a un policía en el bolsillo. Open Subtitles الاشاعة تقول أن عملياته تمر بدون تدخل أحدهم لأن لدية شرطي في جانبة
    Ella disparó a quemarropas a un policía en el cuello. Open Subtitles أطلقت النار علي شرطي في رقبته من مدي قريب.
    Tengo que preguntarte ¿qué hace un policía en Empeños? Open Subtitles عليّ سؤالك ماذا يفعل بالضبط شرطي في وحدة متاجر الرهن؟
    ¿Todo lo que tenemos hoy es un policía en bicicleta? Open Subtitles شرطي على دراجة هوائية هو كل ما لدينا اليوم
    Entonces él es lo suficientemente inteligente para saber eso, pero lo suficientemente estúpido para apuntar con un arma a un policía en una estación? Open Subtitles حسنا,إذن هو ذكي بما يكفي لمعرفة هذا لكن غبي بما يكفي لأن يشهر سلاحا على شرطي في مركز شركة؟
    En TV siempre se ve un policía, en un sólo auto, persiguiendo a algún sospechoso Open Subtitles على التلفزيونِ، ترى شرطي في سيارة ومطاردة مثيرة للمشتبه بهم
    Tú eres siempre un policía en casa, en la cena, de vacaciones. Open Subtitles أنت دائماً شرطي في المنزل، على العشاء في العطلات
    Imagino que tiene un policía en mente. Open Subtitles أعتقد أنّ لديكِ شرطي في بالكِ.
    No hay un policía en este recinto que no poner su vida en manos de Frank. Open Subtitles لا يوجد شرطي في الدائره الانتخابيه لا يضع مصيره بين يدي فرانك
    Hay un policía en el hospital. Veré si puedo contactar con él por radio y poner a tu madre en línea. Open Subtitles هناك شرطي في المستشفى سأرى إذا كان بإمكاني الاتصال به لاسلكياً
    Dispararon a un policía en una de las barricadas. Open Subtitles شخص أطلق النار على شرطي في واحد من المتاريس لدينا. هل أي شخص الخروج ؟
    Porque desde donde estoy, parece como que quiere hacer cualquier cosa menos ayudar a un policía en aprietos que lleva la misma placa que usted, detective. Open Subtitles بسبب أنّه من حيث ما أقف فإنّك تبدو أنّك تريد فعل أي شيء سوى مساعدة شرطي في ورطة
    Tenemos un policía en el patio que podría acusarte de asesinato. Open Subtitles يرجد شرطي في حديقتنا الخلفية ويستطيع زجك في السجن بتهمة القتل
    La pena capital se aplica con carácter obligatorio por los siguientes delitos ordinarios: aceptar un soborno en circunstancias particularmente agravantes; atentado contra la vida de un policía en circunstancias agravantes. UN وعقوبة اﻹعدام إلزامية في الجرائم العادية التالية: تلقي رشوة في ظروف مُشدﱢدة بصفة خاصة؛ والشروع في قتل شرطي في ظل ظروف مُشدﱢدة.
    162. Pierre Congo, presuntamente golpeado por un policía en la Gare du Nord de París el 15 de febrero de 1994. UN ٢٦١- تعرض بيير كونغو للضرب على يد شرطي في محطة قطارات شمال باريس في ٥١ شباط/فبراير ٤٩٩١.
    Hay un policía en la puerta. ¿Qué demonios has hecho? Open Subtitles هناك شرطي على الباب، ماذا فعلتَ ؟
    No es más que un policía en un estrado. Open Subtitles .إنهُ مجرّد شرطي على منصة الشهود
    ¿Crees que vas a sacudir a un policía en mi distrito? Open Subtitles أتظن أنك تتمكن من ابتزاز بشرطي في دائرتي؟
    Por no mencionar el hecho que le dio un testigo bajo su protección y casi murió un policía en el proceso. Open Subtitles ناهيكَ عن حقيقةِ تخلّيكَ عن شاهدٍ تحتَ حمايتها ومُشارفةِ الأمر من قتلِ شرطيٍّ أثناء العمليّة.
    "Si matan a un policía en Dallas, y no saben por dónde tirar, Open Subtitles إذا قتل شرطى فى دالاس وليس لديهم أى إثبات أو دليل
    El valet de Shamitabh amenazo con dispararle a un policía en Londres. Open Subtitles خادم شاميتاب متهم بالتصويب نحو شرطي فى لندن
    ¿No crees que ya tenemos bastante con un policía en la familia? Open Subtitles أخيراً ، ألا تعتقدي بأن شرطي واحد في هذه العائلة هو كافي ؟
    Le buscan por agresión a un policía en la India en 1979. Open Subtitles لكنّه مطلوب لمهاجمته شرطياً في الهند سنة 1979
    No creo que pueda comportarme como un policía en todo este asunto. Open Subtitles لا أعتقد انه بإمكاني لعب دور الشرطي في هاته الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more