Al concluir el presente informe, el Gobierno había respondido a un primer grupo de 22. | UN | وحتى تاريخ انتهاء هذا التقرير، ردت الحكومة على مجموعة أولى شملت ٢٢ حالة. |
La contribución suiza permitió organizar seminarios en un primer grupo de 21 países africanos. | UN | ومكّنت مساهمة سويسرا من إقامة حلقات دراسية في مجموعة أولى من واحد وعشرين بلداً أفريقياً. |
En breve, un primer grupo de niños contaminados recibirá la atención adecuada. | UN | وستتلقى مجموعة أولى من الأطفال المصابين الرعاية الصحية اللازمة عما قريب. |
En mayo de 1998, un primer grupo de 60 jueces se graduaron en la Escuela después de seis meses de formación teórica y práctica. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩٨ تخرجت أول مجموعة من ٦٠ قاض من الكلية بعد إتمام ستة أشهر من التدريب النظري والعملي. |
Normalmente, el fundador solicita a un primer grupo de gente que compren y promuevan el sistema. | TED | عادة، المؤسس يغري مجموعة أولية من الناس لشراء الأسهم وتعزيز المخطط. |
un primer grupo integrado por 20 observadores ha regresado ya a Haití. | UN | وقد عادت المجموعة اﻷولى المكونة من زهاء ٢٠ مراقبا الى هايتي بالفعل. |
un primer grupo de empleados comenzó su capacitación en aspectos operacionales y analíticos de la labor del Organismo. | UN | وبدأت دفعة أولى من موظفي الوكالة التدريب على الجوانب التشغيلية والتحليلية لعمل الوكالة. |
En enero de 1994, por recomendación del Director Ejecutivo, mi Representante Especial y Enviado Especial del Secretario General de la OEA sugirió que regresara a Haití un primer grupo de observadores. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ وبناء على توصية المدير التنفيذي، اقترح ممثلي الخاص والمبعوث الخاص لﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية عودة مجموعة أولى من المراقبين الى هايتي. |
En enero de 1994, regresó a Haití un primer grupo de observadores. | UN | ١٠٠ - وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، عادت مجموعة أولى من المراقبين إلى هايتي. |
Otro proyecto financiado por la Agencia de las Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) y con asistencia técnica de las Naciones Unidas ha permitido formar un primer grupo de 80 especialistas en limpieza de minas y otros 9 en detección de minas con perros. | UN | وعن طريق التمويل الذي اتاحته وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية والمساعدة التقنية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، درب مشروع آخر مجموعة أولى تتكون من ٨٠ اختصاصيا في إزالة اﻷلغام و ٩ مروضين للكلاب. |
Con este fin, el Gobierno de Suiza ha contribuido con la suma de 183.500 dólares para la organización de seminarios nacionales en Africa. La contribución suiza permitió organizar seminarios en un primer grupo de 20 países africanos. | UN | وفي هذا الصدد، أسهمت حكومة سويسرا ﺑ ٠٠٥ ٣٨١ دولار لتنظيم حلقات دراسية في افريقيا وأتاح الاسهام السويسري عقد حلقات دراسية في مجموعة أولى تتألف من عشرين بلداً افريقيا. |
Según testigos tutsis, alrededor de las 21.00 horas sacaron del depósito a un primer grupo de personas, llamándolas por sus nombres. | UN | ٢٩٤ - وحسب روايات شهود من التوتسي، نودي نحو الساعة ٠٠/٢١ مساء على أسماء مجموعة أولى لتخرج من المخزن. |
De acuerdo con el Banco, se realizó una consulta preliminar a un primer grupo de países entre los que reúnen las condiciones para participar en el proyecto. | UN | 12 - وأجريت، بالاتفاق مع المصرف، مشاورات مبدئية مع مجموعة أولى من بين البلدان التي تستوفي شروط المشاركة في المشروع. |
un primer grupo de unos 5.000 refugiados pronto estará en condiciones de desplazarse en avión a la región meridional del Sudán desde la República Centroafricana y un segundo grupo regresará por carretera una vez que haya concluido la labor de remoción de minas. | UN | فهناك مجموعة أولى من نحو 5000 لاجئ ستستطيع قريباً الطيران إلى جنوب السودان من جمهورية أفريقيا الوسطى ومجموعة ثانية ستعود من هناك بالبر بمجرد اكتمال أعمال إزالة الألغام. |
En Darfur, la UNMIS tiene previsto impartir capacitación a un primer grupo de 50 mujeres jóvenes para formarlas como agentes de paz, en colaboración con el Centro de Paz, Desarrollo y Derechos Humanos de la Universidad de El Fasher. | UN | وفي دارفور، تعتزم البعثة تدريب مجموعة أولى من 50 شابة على العمل كمندوبات للسلام بالتعاون مع مركز السلام والتنمية وحقوق الإنسان بجامعة الفاشر. |
En julio de 2005 se inició una fase de demostración que abarcará un primer grupo de 20 países. | UN | واستُهلت في تموز/يوليه 2005 مرحلة البيان العملي التي ستشمل مجموعة أولى من 20 بلداً. |
60. Tras el diálogo interactivo, la Ministra de Promoción de los Derechos Humanos respondió a las preguntas planteadas por un primer grupo de oradores. | UN | 60-وعقب الحوار التفاعلي، ردت وزيرة تعزيز حقوق الإنسان على الأسئلة التي وجهتها مجموعة أولى |
Viet Nam, por ejemplo, ha naturalizado a un primer grupo de refugiados apátridas procedentes de Camboya y ha reformado sus leyes para facilitar los procedimientos de naturalización o las peticiones de pérdida de la ciudadanía. | UN | وعلى سبيل المثال فإن فييت نام قد منحت الجنسية إلى مجموعة أولى من اللاجئين الكمبوديين عديمي الجنسية وغيَّرت قوانينها كي تسهِّل اكتساب الجنسية أو استعادة الجنسية المفقودة. |
un primer grupo se asentó en esta tierra en 1992, y el segundo, más grande, lo hizo en 1997. | UN | وقد استوطنت أول مجموعة من السكان تلك الأرض في عام 1992، واستوطنت فيها مجموعة ثانية أكبر حجما في عام 1997. |
Se transfirió a un primer grupo de 90 presos a la cárcel recién construida de Rutshuru y comenzó la planificación para transferir a presos a la cárcel de Bunyakiri, que también se completó. | UN | وقد نُقِلت أول مجموعة مكونة من 90 سجينا إلى سجن روتشورو الذي شُيِّد حديثا، وبدأ التخطيط لنقل السجناء إلى سجن بونياكيري، الذي تم الانتهاء منه أيضا. |
En Asia, la ANASO ha acelerado la aplicación de su zona de libre comercio, mientras que la ASAMCOR ha decidido reducir los obstáculos aplicables al comercio recíproco de un primer grupo de productos en 1996. | UN | وفي آسيا، عجلت رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تنفيذ اتفاق منطقة التجارة الحرة فيها، بينما قررت رابطة جنوبي آسيا للتعاون الاقليمي خفض الحواجز أمام التجارة المتبادلة في مجموعة أولية من المنتجات في عام ٦٩٩١. |
7A.74 Para satisfacer esas necesidades de análisis económico mundial, un primer grupo de actividades de este subprograma consistirá en la observación y evaluación de los acontecimientos económicos que tienen causas o consecuencias internacionales. | UN | ٧ أ-٧٤ وإسهاما في تلبية هذه الاحتياجات ﻹجراء تحليل اقتصادي عالمي ستشمل المجموعة اﻷولى من اﻷنشطة الداخلة في إطار هذا البرنامج الفرعي، رصد وتقييم التطورات الاقتصادية التي لها أسباب ونتائج دولية. |
○ un primer grupo de futuros magistrados comienza un programa de capacitación en la Escuela de la Magistratura después de superar el correspondiente concurso | UN | ° بدء تدريب دفعة أولى من قضاة المستقبل في مدرسة إعداد القضاة بعد اجتيازهم المسابقة التنافسية |
un primer grupo de 216 excombatientes fue desmovilizado en la provincia de Muramvya. | UN | وتم تسريح المجموعة الأولى المؤلفة من 216 مقاتلاً في مقاطعة مورامفيا. |