En consecuencia, a fin de satisfacer las necesidades de su personal, la UNISFA ha recabado la asistencia temporal de un profesional cualificado de otra misión. | UN | وفي ضوء ذلك، سعت البعثة إلى تلبية احتياجات موظفيها بأن طلبت مساعدة مؤقتة من أخصائي محترف ومؤهل يعمل في بعثة أخرى. |
¿Tuvo a algún terapeuta o un profesional capacitado que avalara su aparente deseo de morir? | Open Subtitles | هل جعلت طبيب معالج أو متدرب محترف يتحدث معها عن رغبتها الجليه بالموت؟ |
Sin identificación, tenía un rifle. Mis hombres creen que es un profesional. | Open Subtitles | دون هويّة، كانت بحوزته بندقيّة قنّاص، ويعتقد رجالي بأنّه محترف |
Me dijeron... que vino un tipo de afuera. un profesional. | Open Subtitles | أخبروني بأن رجلاً ما جاء من الخارج، كان محترفاً. |
Estás tratando con un profesional, Jethro, alguien que sabe cómo infligir el mayor dolor posible manteniendo a su víctima con vida. | Open Subtitles | أنت تتعامل مع محترف , جيثرو شخص يعلم كيف يسبب ألم شديد بينما يبقي الضحيه على قيد الحياة |
Es sumamente importante que el Secretario General pueda recibir recomendaciones de un profesional en la esfera militar. | UN | فتوفر التوصيات من جانب شخص عسكري محترف أمر بالغ الأهمية. |
El mercenario se presenta como un profesional calificado, pero su conocimiento es puesto a servicio del crimen. | UN | فالمرتزق محترف ماهر، غير أن مهاراته تُستخدم لأغراض إجرامية. |
Por ejemplo, adicionalmente a ser activista, soy un profesional de la comedia stand-up. | TED | مثلا، بالإضافة لكوني ناشط، أنا أيضا فكاهي ستاند آب محترف. |
Si no pueden hacerlo solos, busquen un profesional que se los haga. | TED | وان لم تكن ممن يقدرون على ذلك .. فاستخدم محترف لذلك |
Senador, soy un profesional. Miro esa imagen... | Open Subtitles | أيها السيناتور ، إننى محترف يجب أن أنظر إلى الصورة على الشاشة |
Esos zapatos dirán a la policía que un profesional, sabiendo que en este jardín dejaría huellas, decidió desfigurarlas. | Open Subtitles | وظيفة تلك الأحذية أقناع الشرطة أن محترف حقيقى أدرك أن مشاتل الزهور ستظهر آثار الأقدام فقرر أن يتنكر |
¡Qué privilegio ver trabajar a un profesional! | Open Subtitles | يا لها من جائزة مراقبة محترف مستهلك في العمل |
Profesor, ¿voy a tener que recordarle que soy un profesional? | Open Subtitles | بروفيسور ، دعني أذكرك بأنني أيضاً شخص محترف ؟ |
Dante no tratará con un profesional. No aceptará sobornos ni amenazas. | Open Subtitles | . دانتى لن يعقد صفقه مع محترف . هو لن يرتشى او يتم تهديده |
Si quieren mi dinero, que traten conmigo, o iré a ver a un profesional. | Open Subtitles | إذا كانوا يريدون مالي ، عليهم أن يتعاملوا معي و إلا ، سوف أقصد محترفاً |
Es muy satisfactorio para nosotros ver ocupar la Presidencia a un profesional tan capaz que representa a un país vecino y amigo. Le deseamos éxito, y procuraremos ayudarle en su labor. | UN | ومن دواعي ارتياحنا تماما أن نرى في مقعد الرئاسة محترفا ذا مهارات عالية ويمثل بلداً جاراً وصديقا، ونتمنى لكم النجاح وسنحاول مساعدتكم على تحقيق هذا الهدف. |
Si es un profesional, ¿por qué sólo trabaja cerca de su casa? | Open Subtitles | الرجل مُحترف, لماذا قام بالعمل فقط قريبا من المنزل ؟ |
Si se trata de un derrame mayor o si la alfombra no se puede echar a la basura, o se produce sobre un mueble tapizado, en grietas o hendiduras, tal vez sea necesario contratar a un profesional. | UN | أما إذا كانت بقعة الانسكاب كبيرة، أو على سجادة لا يمكن التخلّي عنها، أو على أثاء خشبي مشغول، أو في فجوات شُقوق أو صُدوع، فقد يكون من الضروري استدعاء شخص مهني. |
Porcentaje de mujeres que recibieron atención prenatal por un profesional de la salud | UN | الرسم البياني 16 نسبة النساء اللواتي تلقين رعاية صحية محترفة قبل الولادة |
Es un comentario homofóbico e iracundo. Tendrías que hacerte ver por un profesional. | Open Subtitles | صادر من شخص غاضب للغايه، عليك أن تفحص ذلك عند مختص |
Se pidió a cada lugar de destino que designase un profesional del Servicio de Administración de Edificios o de la Oficina de Servicios Generales que ya participase en su programa de preparación para casos de emergencia para la transición al año 2000. | UN | وطلب من كل من مراكز العمل تعيين موظف فني من دائرة إدارة المباني أو مكتب الخدمات العامة بالمركز ليشارك في برنامج الاستعداد لحالات الطوارئ المتصلة بالانتقال إلى عام 2000 المضطلع به في كل من هاتين الهيئتين. |
un profesional es alguien con una combinación de competencias, confianza y fe. | TED | المحترف هو الشخص الذي يمتلك مجموعة من الكفاءات والثقة والإيمان |
Quería probar su hombría, creo, enfrentando un profesional, ¿entiendes? | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يريد إثبات رجولته عبر هزمه لمحترف , أتعلم ؟ |
Imaginen la emoción de que les adivine el peso todo un profesional. | Open Subtitles | .. تخيلـوا كم الإثارة من معرفة وزنكم عن طريق متخصص |
Si alguien debe traer el dinero, que sea un profesional. | Open Subtitles | إذا كنا في إحتياج لشخص ما ليحضر المال فلنأتي بمحترف |
La participación de un profesional no garantiza que una operación sea forzosamente auténtica, sobre todo cuando esa participación parece algo insólita. | UN | إن مشاركة إخصائي فني لا تكفل أن تكون الصفقة حقيقية بالضرورة، خصوصا عندما تكون تلك المشاركة غير معتادة. |
Aunque el Fideicomisario Público se ocupa de cualquier herencia que se le confíe, los beneficiarios pueden encomendar la administración de una herencia a un profesional privado. | UN | وفي حين أن الوصي العام يعالج أية تركة تحال إليه، فإن الورثة قد يختارون إحالة تركة المتوفى إلى ممارس خاص لإدارتها. |