"un protocolo facultativo de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • بوضع بروتوكول اختياري
        
    • بروتوكول اختياري ملحق
        
    • بروتوكولا اختياريا ملحقا
        
    • في بروتوكول اختياري
        
    • بروتوكول اختياري يلحق
        
    • بروتوكول اختياري يُلحق
        
    • بوضع مشروع بروتوكول اختياري
        
    • بصياغة بروتوكول اختياري
        
    • إمكانية وضع بروتوكول اختياري
        
    • البروتوكول اﻻختياري لﻻتفاقية
        
    Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    2. El Subgrupo de ONG celebra la propuesta de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ٢- ورحب الفريق الفرعي للمنظمات غير الحكومية بالاقتراح الداعي الى وضع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل.
    4. Toma nota con aprecio de la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño en el que se establece un procedimiento de comunicación complementario del procedimiento de presentación de informes previsto en la Convención; UN " 4 - تحيط علما مع التقدير باعتماد مجلس حقوق الإنسان بروتوكولا اختياريا ملحقا باتفاقية حقوق الطفل يرسي إجراءً لتقديم البلاغات مكملاً لإجراء الإبلاغ الذي تنص عليه الاتفاقية؛
    Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Grupo de Trabajo sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño UN الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Grupo de Trabajo sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño UN الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    Grupo de Trabajo sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño UN الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    Grupo de Trabajo sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño UN الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    13/3. Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات
    Grupo de Trabajo sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño UN الفريق العامل المعني بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل
    Al respecto, celebran la decisión que adoptó la Comisión de Derechos Humanos en 1994 de establecer un grupo de trabajo sobre la elaboración de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وأبدى، في هذا الصدد، سرورها للقرار الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٤ بشأن تشكيل فريق عمل معني بوضع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل.
    1. Suecia celebra la elaboración de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN ١- ترحب السويد بوضع بروتوكول اختياري ملحق باتفاقية حقوق الطفل ومتعلق باشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة.
    4. Toma nota con aprecio de la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos, el 17 de junio de 2011, de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño en el que se establece un procedimiento de comunicaciones complementario del procedimiento de presentación de informes previsto en la Convención; UN 4 - تحيط علما مع التقدير باعتماد مجلس حقوق الإنسان في 17 حزيران/يونيه 2011 بروتوكولا اختياريا ملحقا باتفاقية حقوق الطفل يرسي إجراءً لتقديم البلاغات مكملاً لإجراء الإبلاغ الذي تنص عليه الاتفاقية()؛
    China dijo que no estaba de acuerdo con la creación de un procedimiento de investigación en un protocolo facultativo de la Convención. UN ١٩١ - ذكرت الصين أنها لا توافق على النص على إجراء التحري في بروتوكول اختياري للاتفاقية.
    Apoya la preparación de un protocolo facultativo de la Convención que elevará la edad mínima de participación en las hostilidades a 18 años. UN وأعربت عن تأييدها لوضع بروتوكول اختياري يلحق بالاتفاقية لرفع الحد الأدنى لسن الاشتراك في الأعمال الحربية إلى ١٨ سنة.
    La Oficina también está ayudando a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en la elaboración de un protocolo facultativo de la Convención que permita que el Comité examine denuncias de particulares. UN ويقوم المكتب أيضا بمساعدة لجنة مركز المرأة في صياغة بروتوكول اختياري يُلحق بالاتفاقية المذكورة ويسمح بالنظر في الشكاوى الفردية.
    14. Celebra los progresos conseguidos por el grupo de trabajo sobre la redacción de un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados; UN ٤١- ترحب بالتقدم المحرز في الفريق العامل المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة؛
    De ser necesario, el Comité podía elaborar un protocolo facultativo de la Convención que estableciera los procedimientos y condiciones de tales visitas. UN وإذا لزم الأمر، يمكن أن تضطلع اللجنة بصياغة بروتوكول اختياري يلحق بالاتفاقية، يحدد شروط هذه الزيارات وإجراءاتها.
    Grupo de Trabajo abierto sobre un protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño para establecer un procedimiento de comunicaciones UN الفريق العامل المفتوح العضوية لبحث إمكانية وضع بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل إتاحة إجراء لتقديم البلاغات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more