"un proyecto de decisión que" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع مقرر
        
    • ومشروع مقرر أوصت
        
    • لمشروع مقرر
        
    • مشروع المقرر الذي
        
    • بمشروع مقرر
        
    • ومشروع مقرر واحد
        
    • مشروع مقرَّر
        
    Esas consultas habían dado lugar a un proyecto de decisión que se sometería a la aprobación de la CP/RP. UN وقد نتج عن هذه المشاورات وضع مشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    En el párrafo 5 de dicho informe la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٥ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 4 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٤ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر كانت اللجنة قد اعتمدته دون تصويت.
    La Asamblea tiene ante sí seis proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 29 de su informe y un proyecto de decisión que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 30. UN معروض على الجمعية ستة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٢٩ من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة ٣٠.
    Texto para un proyecto de decisión que ha de examinar el Órgano UN نص لمشروع مقرر ستنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ
    En el párrafo 6 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin haberlo sometido a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    OSACT 19 El OSACT recomendará un proyecto de decisión que contenga un anexo, para su adopción por la CP 9 CP 9 UN توصي الهيئة الفرعية بمشروع مقرر يحتوي على مرفق كي تعتمده الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Comisión sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin someterlo a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 del informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que fue aprobado por la Comisión sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin proceder a votación. UN وتوصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    En el párrafo 6 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea la aprobación de un proyecto de decisión que se presentó oralmente y se aprobó sin votación. UN في الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع مقرر عرض شفويا واعتمد دون تصويت.
    En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة في هذا التقرير الجمعية العامـــــة باعتماد مشروع مقرر. وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر دون تصويت.
    En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة في ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر. وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر دون تصويت.
    En ese informe la Comisión recomienda a la Asamblea General la adopción de un proyecto de decisión, que fue aprobado por la Quinta Comisión sin someterlo a votación. UN وتوصي اللجنة في ذلك التقرير الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر. وقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر دون تصويت.
    Una vez que el Comité y la Directora Ejecutiva estén plenamente de acuerdo, se podría preparar un proyecto de decisión que abarque los diversos aspectos de las disposiciones. UN وبمجرد إعلان اللجنة والمديرة التنفيذية عن ارتياحهما لما تحقق، يمكن إعداد مشروع مقرر يغطي مختلف جوانب الترتيبات.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 9 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 10 del mismo informe. UN معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 10 من نفس التقرير.
    La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución que la Quinta Comisión recomienda en el párrafo 7 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 8 del mismo informe. UN معــروض علـــى الجمعيـــة مشــــروع قــــرار أوصت بــــه اللجنــة الخامســــة فــــي الفقــــرة 7 مـــن تقريرها، ومشروع مقرر أوصت به اللجنة في الفقرة 8 من التقرير نفسه.
    La Asamblea tiene ante sí dos proyectos de resolución que la Comisión Política Especial y de Descolonización recomienda en el párrafo 24 de su informe y un proyecto de decisión que la Comisión recomienda en el párrafo 25 de ese mismo informe. UN معروض على الجمعية خمسة مشاريع قرارات أوصت اللجنة السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار باعتمادها في الفقرة 24 من تقريرها، ومشروع مقرر أوصت اللجنة باعتماده في الفقرة 25 من نفس التقرير.
    Posibles elementos de un proyecto de decisión que adoptaría la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones UN ألف - عناصر محتملة لمشروع مقرر تتخذه لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة
    En el párrafo 6 de dicho informe, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de decisión, que la Comisión aprobó sin haberlo sometido a votación. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Además, la nota contiene una propuesta de un proyecto de decisión que se recomendará a la CP/RP en su primer período de sesiones. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن المذكرة اقتراحاً بمشروع مقرر سيوصى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باعتماده في دورته الأولى.
    En este tema, la Comisión aprobó dos proyectos de resolución y un proyecto de decisión que le fueron presentados por el Comité de Información en el informe sobre su 21° período de sesiones. UN وفي هذا الموضوع، اعتمدت اللجنة مشروعي قرارين ومشروع مقرر واحد قدمتها لجنة اﻹعلام في تقريرها عن عمل دورتها الحادية والعشرين.
    En la 28ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, el representante de Australia presentó un proyecto de decisión que modificaría la decisión XV/3 relativa a la aplicación de las disposiciones sobre comercio del Protocolo a los HCFC. UN 38 - في الاجتماع الثامن والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية، عرض ممثل أستراليا مشروع مقرَّر يُعَدِّل المقرّر 15/3 بشأن تطبيق أحكام البروتوكول التجارية على مركَّبات الكربون الهيدرو كلورية فلورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more