"un proyecto de decisión sobre esta cuestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع مقرر بشأن هذه المسألة
        
    • بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة
        
    • مشروع مقرر حول هذا الموضوع
        
    • مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع
        
    • مشروع مقرر بهذا الشأن
        
    • مشروع مقرر حول هذه المسألة
        
    • مشروع مقرر في هذا الشأن
        
    La CP también pidió al OSE que examinara la cuestión del lugar de celebración, dentro de los preparativos de un proyecto de decisión sobre esta cuestión para su examen y aprobación en su 18º período de sesiones. UN كما طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، أن تنظر في مسألة البلد المضيف، تحضيراً لوضع مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    30. Medidas. Se invitará al OSACT a preparar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para que la adopte la CP/RP en su primer período de sesiones. UN 30- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    Se invita al OSE a que estudie qué medidas adoptar y, de ser apropiado, recomiende un proyecto de decisión sobre esta cuestión para que apruebe la CP/RP. UN وإن الهيئة مدعوة إلى أن تنظر في الخطوات التالية وأن توصي، حسب الاقتضاء، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    50. Antecedentes. En su 22º período de sesiones, el OSE recomendó un proyecto de decisión sobre esta cuestión para que aprobara la CP en su 11º período de sesiones. UN 50- خلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثانية والعشرين، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    13. En la octava sesión, el 10 de diciembre, tras examinar una propuesta de la Presidenta, el OSE recomendó un proyecto de decisión sobre esta cuestión (FCCC/SBI/2003/L.23) para que lo adoptara la Conferencia de las Partes (CP) en su noveno período de sesiones. UN 13- وفي الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر وبعد النظر في مقترح تقدمت به الرئيسة أوصت الهيئة باعتماد مشروع مقرر حول هذا الموضوع (FCCC/SBI/2003/L.23) ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة(1).
    114. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre esta cuestión presentado por Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia (UNEP/GC.17/L.13). UN ٤١١ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) (L.13، مقدم من ايسلندا، الدانمرك، السويد، فنلندا، النرويج.
    A raíz de ese análisis, el Grupo de Trabajo acordó remitir un proyecto de decisión sobre esta cuestión a la 19ª Reunión de las Partes. UN واتفق الفريق العامل في غضون المناقشات على إحالة مشروع مقرر بهذا الشأن إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف.
    En la 24ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, Guatemala, con el apoyo de Colombia, presentó un proyecto de decisión sobre esta cuestión. UN وأثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية قدمت غواتيمالا، تدعمها كولومبيا، مشروع مقرر حول هذه المسألة.
    e) El OSACT recomendó la adopción de un proyecto de decisión sobre esta cuestión (FCCC/SBSTA/2003/L.17/Add.1) a la CP en su noveno período de sesiones. UN (ﻫ) قررت الهيئة الفرعية أن توصي مؤتمر الأطراف باعتماد مشروع مقرر في هذا الشأن (FCCC/SBSTA/2003/L.17/Add.1) في دورته التاسعة(18).
    35. Medidas. Se invitará al OSACT a preparar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para que lo adopte la CP/RP en su primer período de sesiones. UN 35- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    37. Medidas: Se invitará al OSACT a preparar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para su adopción por la CP/RP en su segundo período de sesiones. UN 37- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية.
    55. Medidas. Se invitará al OSE a que prepare un proyecto de decisión sobre esta cuestión a fin de someterlo a la aprobación de la CP en su 17º período de sesiones. UN 55- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    61. Medidas. Se invitará al OSE a que elabore un proyecto de decisión sobre esta cuestión a fin de someterlo a la aprobación de la CP en su 17º período de sesiones. UN 61- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    6. Pide al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico que recomiende definiciones, modalidades y procedimientos relativos a los mecanismos de mercado, con miras a remitir un proyecto de decisión sobre esta cuestión a la Conferencia de las Partes para que lo apruebe en su 16º período de sesiones [guiándose, entre otras cosas, por las siguientes consideraciones: UN 6- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن توصي بتعاريف وطرائق وإجراءات للآليات القائمة على السوق، بغية إحالة مشروع مقرر بشأن هذه المسألة إلى مؤتمر الأطراف لكي يعتمده في دورته السادسة عشرة، [على أن تسترشد في جملة أمور بما يلي:
    52. Antecedentes. El OSE, en su 26º período de sesiones recomendó un proyecto de decisión sobre esta cuestión que se presentará para su aprobación a la CP en su 13º período de sesiones. UN 52- خلفية: أوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السادسة والعشرين، بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    103. Medidas. Se invitará al OSE a estudiar los documentos pertinentes que se indican en el anexo y a recomendar un proyecto de decisión sobre esta cuestión a la CP/RP para que lo examine y apruebe en su octavo período de sesiones. UN 103- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق ذات الصلة بهذا الموضوع الواردة في القائمة المدرجة في المرفق وإلى التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة لينظر فيه ويعتمده مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة.
    75. En la misma sesión, el Presidente recordó que el OSE, en su 22º período de sesiones, había recomendado un proyecto de decisión sobre esta cuestión para que la CP lo aprobara en su 11º período de sesiones. UN 75- وفي الجلسة ذاتها، ذكَّر رئيس المؤتمر بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ كانت قد أوصت في دورتها الثانية والعشرين بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة().
    41. El OSACT convino en recomendar a la Conferencia de las Partes en su 11º período de sesiones un proyecto de decisión sobre esta cuestión (FCCC/SBSTA/2005/L.19/Add.1). UN 41- واتفقت الهيئة الفرعية على التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة FCCC/SBSTA/2005/L.19/Add.1)) لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة().
    45. Medidas. Se invitará al OSE a examinar la información que figura en los documentos indicados a continuación, así como los progresos, la necesidad de continuación y el mandato del Grupo; y a recomendar un proyecto de decisión sobre esta cuestión para su aprobación por la CP en su 13º período de sesiones. FCCC/SBI/2007/31 UN 45- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المسرودة أدناه، واستعراض التقدم المحرز والحاجة إلى استمرار صلاحيات فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، والتوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة.
    31. En la octava sesión, tras examinar una propuesta de la Presidenta, el OSE recomendó un proyecto de decisión sobre esta cuestión (FCCC/SBI/2003/L.27) para que la CP lo aprobara en su noveno período de sesiones. UN 31- نظرت الهيئة، في الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر، في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم أوصت باعتماد مشروع مقرر حول هذا الموضوع (FCCC/SBI/2003/L.27) ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة(7).
    116. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre esta cuestión presentado por Australia, el Canadá, Chile, China, Dinamarca, Finlandia, Islandia, Kenya, Mauricio, Noruega, la República Unida de Tanzanía, Senegal y Suecia (UNEP/GC.17/L.11). UN ١١٦ - وفي الجلسة نفسها، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/) (L.11، مقدم من استراليا وايسلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة والدانمرك والسنغال والسويد وشيلي والصين وفنلندا وكندا وكينيا وموريشيوس والنرويج.
    9. En su calidad de Presidente del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles, Suiza presentará un proyecto de decisión sobre esta cuestión. UN 9- ستقدم سويسرا، بوصفها رئيس الفريق العامل للهواتف النقالة، مشروع مقرر بهذا الشأن.
    40. Medidas: Se invitará al OSACT a examinar la solicitud del Gobierno de Italia, teniendo en cuenta los datos específicos sobre el país presentados por Italia, a fin de someter un proyecto de decisión sobre esta cuestión a la CP/RP en su segundo período de sesiones. UN 40- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الطلب المقدم من إيطاليا آخذة بعين الاعتبار البيانات المقدمة من إيطاليا والخاصة بها تحديداً وذلك بغرض وضع مشروع مقرر حول هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية.
    22. En sus recientes períodos de sesiones, el OSACT o el OSE examinaron las cuestiones relativas a este tema del programa provisional y elaboraron una recomendación conjunta para que la CP apruebe un proyecto de decisión sobre esta cuestión (véase el tema 2 a) que figura en el anexo II infra). UN ٢٢- تم تناول المسائل المتصلة بهذا البند من جدول اﻷعمال المؤقت من قِبل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في أحدث دوراتهما، مما أسفر عن تقديم توصية مشتركة إلى مؤتمر اﻷطراف باعتماد مشروع مقرر في هذا الشأن )انظر البند ٢)أ( في المرفق الثاني أدناه(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more