"un proyecto de evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع تقييم
        
    • مشروع لتقييم
        
    • مشروعا لتقييم
        
    • مشروع دراسة لتقييم
        
    • مشروع التقييم
        
    • ومشروع تقييم
        
    En la ponencia de la Comisión de Geociencias Aplicadas del Pacífico Sur se describió un proyecto de evaluación técnica relativo a los atolones. UN وتطرق عرض لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في جزر المحيط الهادئ إلى وصف مشروع تقييم تقني للجزر المرجانية.
    Los grupos de trabajo llevaron a cabo un examen preliminar de los informes anuales y prepararon un proyecto de evaluación, que sometieron a consideración de la Comisión. UN وأجرت الأفرقة العاملة استعراضا أوليا للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم لكي تنظر فيه اللجنة.
    Los grupos de trabajo llevaron a cabo un examen preliminar de los informes anuales y prepararon un proyecto de evaluación, que sometieron a consideración de la Comisión. UN وأجرت الأفرقة العاملة استعراضا أوليا للتقارير السنوية، وأعدّت مشروع تقييم لكي تنظر فيه اللجنة بمزيد من التفصيل.
    Se ha puesto en marcha un proyecto de evaluación de esas medidas en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Colombia. UN وقد أطلق مشروع لتقييم التدابير ال15 بالتعاون مع المفوضية العليا لحقوق الإنسان في كولومبيا.
    También ha puesto en marcha un proyecto de evaluación de riesgos y de la vulnerabilidad que ofrecerá un análisis de las deficiencias y asesoramiento sobre las mejores prácticas en materia de seguridad. UN كما بدأت مشروعا لتقييم المخاطر وأوجه الضعف سيجري تحليلا للثغرات ويسدي المشورة بشأن أفضل الممارسات الأمنية.
    La Junta de Auditores señaló que en un proyecto de evaluación de riesgos elaborado por la empresa de gestión del programa se ponía de manifiesto la falta de varios estudios e inspecciones de carácter técnico, incluidas inspecciones del terreno bajo el edificio y estudios sobre los efectos en el diseño de la fachada de las disposiciones sobre resistencia a los efectos de explosiones. UN ولاحظ المجلس أن مشروع دراسة لتقييم المخاطر أعدته شركة إدارة البرنامج أكد عدم وجود عدد من المسوحات والدراسات التقنية، بما فيها مسوحات التربة تحت المبنى والدراسات المتعلقة بأثر الشروط المتعلقة بمقاومة الانفجارات على تصميم الواجهة.
    Los grupos de trabajo llevaron a cabo el examen preliminar de los informes anuales y prepararon un proyecto de evaluación con miras a su examen posterior por la Comisión. UN وأجرت الأفرقة العاملة استعراضا أوليا للتقارير السنوية، وأعدَّت مشروع تقييم لكي تنظر فيه اللجنة بعد ذلك.
    Labor técnica: examen de un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos sobre el pentaclorofenol y sus sales y ésteres UN العمل التقني: النظر في مشروع تقييم إدارة المخاطر المتعلق بالفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته
    La Representante Residente Adjunta añadió que los participantes en el retiro examinarían un proyecto de evaluación nacional común en cuya ejecución intervendrían las 18 organizaciones de las Naciones Unidas radicadas en Zimbabwe, lo que haría de él un proyecto único en su género. UN وسيستعرض المشتركون في المعتكف مشروع تقييم قطري مشترك، تشارك فيه ٨١ منظمة من منظمات اﻷمم المتحدة الموجودة في زمبابوي، ومن شأن ذلك أن يجعل المشروع وثيقة فريدة.
    La Representante Residente Adjunta añadió que los participantes en el retiro examinarían un proyecto de evaluación nacional común en cuya ejecución intervendrían las 18 organizaciones de las Naciones Unidas radicadas en Zimbabwe, lo que haría de él un proyecto único en su género. UN وسيستعرض المشتركون في المعتكف مشروع تقييم قطري مشترك، تشارك فيه ٨١ منظمة من منظمات اﻷمم المتحدة الموجودة في زمبابوي، ومن شأن ذلك أن يجعل المشروع وثيقة فريدة.
    un proyecto de evaluación estratégica centrado en las principales cuestiones, dificultades y opciones que había de abordar el Fondo sirvió de base para celebrar consultas con el personal. UN وشكل مشروع تقييم استراتيجي، يسلط الضوء على المسائل الحيوية والتحديات التي يواجهها الصندوق والخيارت المتاحة له، الأساس لاستشارات الموظفين.
    Un subcomité, integrado por los Sres. Arne Bjørlykke, Helmut Beiersdorf y Rodrigo Miguel Urquiza Caroca, realizaron un estudio preliminar de los informes anuales y prepararon un proyecto de evaluación para su examen por la Comisión en pleno. UN 7 - وأجرت لجنة فرعية مؤلفة من السيد آرني بيورليكي، والسيد هلموت بيرزدورف، والسيد رودريغو ميغيل أوركيزا كاروكا، دراسة أولية للتقارير السنوية، وأعدت مشروع تقييم لها كي تنظر فيه اللجنة بكامل أعضائها.
    i) Invitar a todas las Partes y a los observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial para elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de los riesgos y acordar un plan de trabajo para completar el proyecto; o UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقا للمرفق هاء للاتفاقية، وعلى إنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر وأن توافق على خطة عمل لاستكمال المشروع؛
    i) Invitar a todas las Partes y a los observadores a suministrar información, según lo dispuesto en el anexo F del Convenio, para establecer un grupo de trabajo especial para elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos y acordar un plan de trabajo para completar el proyecto; o UN ' 1` على دعوة جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم معلومات وفقا للمرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم لإدارة المخاطر، والموافقة على خطة عمل لاستكمال وضع المشروع؛
    ii) un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos; UN `2` مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    i) Invitar a todas las Partes y a los observadores a suministrar información de acuerdo con el Anexo F del Convenio, a fin de establecer un grupo de trabajo especial para elaborar un proyecto de evaluación de la gestión de riesgo, y acordar un plan de trabajo para completar el proyecto; o UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات طبقاً للمرفق واو من الاتفاقية وتشكيل فريق عامل مخصص لوضع مشروع تقييم إدارة مخاطر والموافقة على خطة عمل لاستكمال المشروع؛ أو
    i) Invitar a todas las Partes y observadores a proveer información en cumplimiento del Anexo F del Convenio, para establecer un grupo de trabajo ad hoc que elabore un proyecto de evaluación de gestión de riesgo y acuerde un plan de trabajo para completar el proyecto o UN ' 1` أن تدعو جميع الأطراف والمراقبين إلى تقديم المعلومات بموجب المرفق واو من الاتفاقية، وإنشاء فريق عامل مخصص لبلورة مشروع تقييم إدارة مخاطر، والاتفاق على خطة عمل لاستكمال المشروع؛ أو
    Se ha puesto en marcha un proyecto de evaluación de esas medidas en colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Colombia. UN وقد أطلق مشروع لتقييم التدابير ال15 بالتعاون مع المفوضية العليا لحقوق الإنسان في كولومبيا.
    También financió un estudio de viabilidad de centrales eléctricas de generación mixta a partir del bagazo de caña en Guyana y participa actualmente en un proyecto de evaluación de las posibilidades de generación de electricidad de diversas fuentes en Colombia. UN ومول المصرف كذلك دراسة جدوى بشأن معامل التوليد المشترك للطاقة، باستخدام ثفل قصب السكر في غينيا، كما يشترك في الوقت الراهن في مشروع لتقييم امكانية التوليد المشترك للطاقة في كولومبيا.
    A fin de evaluar mejor los informes recibidos y de distribuir las tareas teniendo en cuenta el significativo aumento del número de casos cada año, la División de Investigaciones ha puesto en marcha un proyecto de evaluación de riesgos para complementar los perfiles ya existentes de evaluación de riesgos de los casos. UN من أجل تقييم التقارير الواردة تقييما أفضل وتوزيعها في ضوء الزيادة الملحوظة في الحالات المعروضة كل سنة، وضعت شعبة التحقيقات مشروعا لتقييم المخاطر من أجل استكمال تقييم مخاطر الحالات المعروضة.
    La Junta de Auditores señaló que en un proyecto de evaluación de riesgos elaborado por la empresa de gestión del programa se ponía de manifiesto la falta de varios estudios e inspecciones de carácter técnico, incluidas inspecciones del terreno bajo el edificio y estudios sobre los efectos en el diseño de la fachada de las disposiciones sobre resistencia a los efectos de explosiones. UN ولاحظ المجلس أن مشروع دراسة لتقييم المخاطر أعدته شركة إدارة البرنامج أكد عدم وجود عدد من المسوحات والدراسات التقنية، بما فيها مسوحات التربة تحت المبنى والدراسات المتعلقة بأثر الشروط المتعلقة بمقاومة الانفجارات على تصميم الواجهة.
    Evaluación de la eficacia de los productos y actividades de información pública de las Naciones Unidas: resultados de un proyecto de evaluación trienal UN تقييم مدى فعالية المنتجات والأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة: نتائج مشروع التقييم ذي الثلاث سنوات
    para la preparación de un proyecto de perfil de riesgos y un proyecto de evaluación de la gestión de riesgos durante el período entre períodos de sesiones entre las reuniones cuarta y quinta del Comité UN المسائل التشغيلية: خطة العمل الموحدة لإعداد مشروع تقييم موجز بيانات المخاطر ومشروع تقييم إدارة المخاطر خلال الفترة بين الاجتماعين الرابع والخامس للجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more