"un proyecto de informe sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع تقرير عن
        
    • مشروع تقرير بشأن
        
    • بإعداد مشروع تقرير
        
    La secretaría presentará un proyecto de informe sobre la materia al Comité en su período de sesiones sustantivo de 1994. UN وستقدم اﻷمانة العامة مشروع تقرير عن المسألة إلى اللجنة في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    De conformidad con la práctica establecida, se someterá a la consideración del Comité un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones. UN سيقدم مشروع تقرير عن أعمال الدورة لتنظر فيه اللجنة وفقا للممارسات المعمول بها.
    De conformidad con la práctica establecida, se someterá a la consideración del Comité un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones. UN سيُعرض مشروع تقرير عن أعمال الدورة على اللجنة للنظر فيه، وفقاً لما جرت عليه العادة.
    De conformidad con la práctica establecida, se someterá a la consideración del Comité un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones. UN سيُعرض مشروع تقرير عن أعمال الدورة على اللجنة للنظر فيه، وفقاً لما جرت عليه العادة.
    En el caso de la región de África, se ha preparado un proyecto de informe sobre la evaluación y formulación de actividades que se distribuirá en breve. UN فبالنسبة للمنطقة اﻷولى، تم إعداد مشروع تقرير بشأن عمليات التقييم والصياغة، وسيوزع في وقت قريب.
    Preparación de un proyecto de informe sobre el examen general y la evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat UN إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل: تقرير المديرة التنفيذية
    Tema 4 del programa Preparación de un proyecto de informe sobre el examen y evaluación generales de la aplicación del Programa de Hábitat UN البند 4 من جدول الأعمال: إعداد مشروع تقرير عن الاستعراض والتقييم الشاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    Se preparará un proyecto de informe sobre el período de sesiones para su aprobación en la reunión final en el entendimiento de que se completará después del período de sesiones, con la asistencia de la secretaría y bajo la dirección de la Presidencia. UN وسيُعَد مشروع تقرير عن الدورة ليعتمد في الجلسة الختامية، على أساس استكماله بعد الدورة بمساعدة الأمانة وتوجيه الرئيس.
    Se preparará un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones para que el OSACT lo apruebe al término de éste. UN سيُعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي تعتمده الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في نهاية الدورة.
    La Secretaría prepara un proyecto de informe sobre la evaluación y el examen de los éteres de difenilo bromados UN تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم
    La Secretaría prepara un proyecto de informe sobre la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF UN تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    La Secretaría prepara un proyecto de informe sobre la evaluación del PFOS, sus sales y el PFOSF y lo presenta al Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    Además, la Secretaría presentará un proyecto de informe sobre la posibilidad de trasladar a la Oficina de Servicios de Conferencias a los funcionarios especializados en la redacción de comunicados de prensa, a fin de que puedan preparar también actas resumidas. UN وعلاوة على ذلك، ستقدم اﻷمانة العامة مشروع تقرير عن إمكانية نقل الموظفين المتخصصين في صياغة البيانات الصحفية الى مكتب خدمات المؤتمرات حتى يتسنى أيضا قيامهم بإعداد محاضر موجزة.
    De conformidad con la práctica establecida, se someterá a la consideración del Comité un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones. UN سيقدم مشروع تقرير عن أعمال الدورة تنظر فيه اللجنة وفقاً لما درجت عليه العادة. Page
    116. De conformidad con la práctica establecida, se elaborará un proyecto de informe sobre la labor realizada en el período de sesiones para su aprobación por la Conferencia al concluir éste. UN ٦١١- سيتم في نهاية الدورة إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي يعتمده المؤتمر وفقا للممارسة المعتادة.
    13. No se redactará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que lo examine el GEMB durante el período de sesiones. UN ٣١- ولن يجري إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي ينظر فيه الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين أثناء الدورة.
    13. Durante el período de sesiones se someterá al GEMB un proyecto de informe sobre la labor realizada. UN ٣١- وسيعد مشروع تقرير عن عمل الدورة لعرضه على الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين للنظر فيه أثناء الدورة.
    El Secretario Ejecutivo preparará un proyecto de informe sobre la labor de cada período de sesiones de la Comisión en el que se consignarán, entre otras cosas, todas las recomendaciones o decisiones de fondo adoptadas por la Comisión, así como las razones principales de ellas, y los aspectos fundamentales de las deliberaciones, que incluirán las opiniones de todas las partes UN يعد اﻷمين التنفيذي مشروع تقرير عن أعمال كل دورة من دورات اللجنة يبين فيه ضمن ما يبين أي قــرارات موضوعيــة تتخذها اللجنة، واﻷسبــاب الرئيسية لاتخاذهــا، وخلاصــة المناقشات متضمنة آراء جميع اﻷطراف
    22. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor realizada para que lo apruebe el GTECLP al término del período de sesiones. UN الخلفية: سيجري إعـداد مشروع تقرير بشأن أعمال الدورة لكي يعتمـده الفريق العامل المخصص في نهاية الدورة.
    Concluye indicando que tiene la intención de presentar, con la mayor prontitud posible, un proyecto de informe sobre los trabajos de la Comisión para su examen. UN وقال إنه يعتزم تقديم مشروع تقرير بشأن أعمال اللجنة كي تنظر فيه في أقرب وقت ممكن.
    Concluye indicando que tiene la intención de presentar, con la mayor prontitud posible, un proyecto de informe sobre los trabajos de la Comisión para su examen. UN وقال إنه يعتزم تقديم مشروع تقرير بشأن أعمال اللجنة كي تنظر فيه في أقرب وقت ممكن.
    La Oficina está preparando actualmente un proyecto de informe sobre el tema, que se presentará al Comité y a otros órganos para su consideración antes de la elaboración del texto definitivo. UN وقال إنه يقوم حالياً بإعداد مشروع تقرير عن هذه المسألة سيقدَّم إلى اللجنة وإلى الهيئات الأخرى لكي تنظر فيه قبل صياغة نصه النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more