"un proyecto de plan de trabajo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشروع خطة عمل
        
    • خطة عمل مقترحة
        
    • مشروع خطة العمل
        
    • مسودة خطة عمل
        
    • مشروع لخطة العمل
        
    El grupo de trabajo hizo suyo un proyecto de plan de trabajo elaborado en consultas oficiosas dirigidas por Australia y Nueva Zelandia. UN وأقرّ الفريق العامل مشروع خطة عمل وضع في مشاورات غير رسمية عقدت برئاسة أستراليا ونيوزيلندا.
    Además, el Gobierno ha preparado un proyecto de plan de trabajo para estructurar las directrices sobre la incorporación de las mujeres aborígenes al proceso de negociación; las directrices se redactarán con el asesoramiento de las mujeres aborígenes y teniendo en cuenta sus recomendaciones. UN وأعدت الحكومة أيضا مشروع خطة عمل لوضع مبادئ توجيهية بشأن إشراك نساء السكان الأصليين في عملية التفاوض؛ وستستند صياغة هذه المبادئ إلى المشورة المقدمة من هؤلاء النسوة وتوصياتهن.
    En el anexo I de esta nota se presenta un proyecto de plan de trabajo para 20082009 con sus costos correspondientes. UN ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة مشروع خطة عمل وتكاليفها للفترة 2008 - 2009.
    2. Pide también a la secretaría que presente a la Conferencia de las Partes en su octava reunión un proyecto de plan de trabajo del Programa de modalidades de asociación, 2007 - 2008, para su examen y posible adopción; UN 2 - يطلب أيضاً من الأمانة أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثامن خطة عمل مقترحة لبرنامج الشراكة للفترة 2007 - 2008 للنظر فيها واعتمادها في نهاية الأمر؛
    En el anexo de la decisión propuesta en el capítulo II, que figura a continuación se reproduce un proyecto de plan de trabajo para el período 2012-2013. UN ويرد مشروع خطة العمل للفترة 2012 - 2013 في مرفق المقرر المقترح في الفصل الثاني أدناه.
    En la Estrategia también se pide que el Secretario Ejecutivo prepare un proyecto de plan de trabajo multianual para el CRIC en consulta con las Mesas de la CP y el CRIC. UN كما تطلب الاستراتيجية أن يُعدّ الأمين التنفيذي مشروع خطة عمل متعددة السنوات للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع مكتبي اللجنة ومؤتمر الأطراف.
    De conformidad con la decisión 96/25, se presenta a la Junta Ejecutiva un proyecto de plan de trabajo para 2012. UN ووفقا للقرار 96/25، يجري تقديم مشروع خطة عمل لعام 2012 إلى المجلس التنفيذي.
    De conformidad con la decisión 96/25, se presenta a la Junta Ejecutiva un proyecto de plan de trabajo para 2013. UN ووفقا للقرار 96/25، يقدم مشروع خطة عمل لعام 2013 إلى المجلس التنفيذي.
    Un indicador a corto plazo de la seriedad de su determinación sería la inclusión de un proyecto de plan de trabajo para 2014 en su informe a la Asamblea General de este año. UN ويمكن لإدراج مشروع خطة عمل لعام 2014 في تقريره إلى الجمعية العامة هذا العام أن يكون مؤشراً في المدى القريب على جدية نواياه.
    40. El representante de la secretaría presentó un proyecto de plan de trabajo uniforme para la preparación de un perfil del riesgo, que se aplicaría a todos los productos químicos que se estaban examinando. El Comité estuvo de acuerdo con las tareas y fechas propuestas en el plan de trabajo uniforme. UN 40 - قدمت ممثلة الأمانة مشروع خطة عمل نمطية لإعداد موجز بيانات مخاطر يمكن تطبيقها على جميع المواد الكيميائية محل النقاش ووافقت اللجنة على المهام والمواعيد الواردة في خطة العمل الموحدة.
    3. Pide asimismo a la secretaría que prepare un proyecto de plan de trabajo para el siguiente ciclo presupuestario para que la Conferencia de las Partes los examine en su novena reunión, según se expone en el párrafo 3 de la decisión VIII/5. " UN 3- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع خطة عمل للدورة الموازنية التالية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من المقرر 8/5. "
    Se han elaborado un proyecto de plan de trabajo y una estrategia financiera para la evaluación de la diversidad biológica del Ártico en 2010. UN وقد تم وضع مشروع خطة عمل واستراتيجية مالية بشأن تقييم التنوع البيولوجي في المنطقة القطبية الشمالية لعام 2010().
    En su segunda reunión, aprobó un proyecto de plan de trabajo de la Junta del Fondo de Adaptación correspondiente a 2008, en el que se modificaban los planes de reunión aprobados en la primera reunión. UN واعتمد المجلس في جلسته الثانية الوثيقة المعنونة " مشروع خطة عمل مجلس صندوق التكيف لعام 2008 " ، التي عَدَّلت خطة الاجتماعات المعتمدة في الجلسة الأولى.
    39. Algunas Partes invitan al Secretario Ejecutivo a que, en consulta con las Mesas de la CP y el CRIC, prepare un proyecto de plan de trabajo preliminar 2010-2013 para la CP 9. UN 39- ويدعو بعض الأطراف الأمين التنفيذي إلى القيام، بالتشاور مع مكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، بإعداد مشروع خطة عمل أولية للفترة 2010-2013.
    En la decisión 3/COP.8, las Partes pidieron a la secretaría que preparase un proyecto de plan de trabajo multianual para su examen y aprobación en la CP 9. UN طلبت الأطراف إلى الأمانة، بموجب المقرر 3/م أ-8، إعداد مشروع خطة عمل متعددة السنوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة.
    El Ministerio de Tierras, Minas y Energía y los asesores de la Comisión Europea prepararon un proyecto de plan de trabajo que tiene por objeto ayudar al comité técnico a reforzar la ejecución del Proceso de Kimberley. UN 30 - وأعدت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة ومستشارو المفوضية الأوروبية مشروع خطة عمل ترمي إلى مساعدة اللجنة التقنية في تعزيز تنفيذ عملية كيمبرلي.
    En respuesta a esas decisiones se ha elaborado un proyecto de plan de trabajo conjunto para un mecanismo de intercambio de información correspondiente al bienio 20102011, que figura en el documento UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/INF/2. UN واستجابة لهذه المقررات، تم وضع مشروع خطة عمل مشتركة بشأن تطوير آلية لمركز تبادل المعلومات وذلك بالنسبة لفترة السنتين 2010 - 2011. ويرد مشروع الخطة في الوثيقة UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.1/INF/2.
    Como se menciona en el párrafo 14 del documento UNEP/POPS/COP.4/4, en el anexo de la presente nota figura un proyecto de plan de trabajo para promover una alianza mundial con miras a la elaboración y utilización de productos, métodos y estrategias alternativos al DDT para luchar contra los vectores de enfermedades. UN كما ورد في الفقرة 14 من الوثيقة UNEP/POPS/COP.4/4، يتضمن مرفق هذه المذكرة مشروع خطة عمل للترويج لشراكة عالمية بشأن تطوير ونشر نواتج وأساليب واستراتيجيات بديلة لاستعمال الـ دي.
    De ello se sigue que el presupuesto debe basarse en un proyecto de plan de trabajo que se haya elaborado sobre la base de una evaluación de riesgos claramente definida, aplicada de forma coherente y adecuadamente documentada. UN 19 - وبالتالي ينبغي أن تستند الميزانية إلى خطة عمل مقترحة توضع على أساس تقييم المخاطر وتحدد بوضوح المنهجية المتبعة فيها وتطبق على نحو متسق وموثّق.
    21. La Junta examinó un proyecto de plan de trabajo para formular recomendaciones a la CP, en su octavo período de sesiones, sobre modalidades y procedimientos simplificados de actividades de proyectos de pequeña escala del MDL, y convino en que se debía recabar la opinión del público en general sobre el proyecto del plan de trabajo. UN 21- نظر المجلس في مشروع خطة عمل لوضع توصيات وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة بشأن الطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة، ووافق على التماس تعليقات الجمهور على مشروع خطة العمل.
    457. En julio de 2006 se distribuyó, con fines de consulta, un proyecto de plan de trabajo para 2006-2007. UN 457 - وقد تم تعميم مسودة خطة عمل للفترة 2006-2007 في تموز/ يوليه 2007، للتعليق عليها.
    Se desarrollaron modelos de planes de trabajo y se elaboró un proyecto de plan de trabajo para 2011. UN وُضعت نماذج لخطط العمل وأعد مشروع لخطة العمل لعام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more